background image

351-2655x / 351-2656x / 351-2657x

7

12.  CE-MÄRKNING

Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska riktlinjer och regler. För radioutrustning försäkrar 

Niko nv att radioutrustningen i denna handbok uppfyller direktivet 2014/53/EU. Vid behov kan den 

fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse läsas på www.niko.eu.

13.  VARNINGAR VID INSTALLATION

Installation av produkter som ska vara en permanent del av den elektriska installationen och som omfattar farliga 

spänningar ska utföras av behörig installatör och enligt gällande föreskrifter. Användaren måste ha tillgång till 

denna användarhandbok. Den ska finnas med i mappen för den elektriska installationen och ska vidarebefordras 

till eventuell ny ägare. Ytterligare exemplar finns tillgängliga på Nikos webbsida eller via Nikos kundtjänst. 

14.  MILJÖ

Denna produkt och/eller de medföljande batterierna får inte slängas bland icke-återvinningsbart avfall. 

Ta med din kasserade produkt till ett godkänt insamlingsställe. Precis som tillverkare och importörer 

spelar du också en viktig roll i arbetet för sortering, återvinning och återanvändning av kasserad elektrisk 

och elektronisk utrustning. För att finansiera avfallshämtning och avfallshantering tar myndigheterna i 

vissa fall ut avgifter (ingår i priset på produkten).

15.  NIKOS KUNDTJÄNST

Har du frågor eller är produkten defekt? Kontakta din återförsäljare eller Nikos kundtjänst 

(Sverige: + 46 (0)8 410 200 15) eller se ”Hjälp & rådgivning” på www.niko.eu.

16.  FRISKRIVNINGSKLAUSUL

Niko utarbetar sina handböcker med största omsorg och målsättningen är att de ska vara så fullständiga, korrekta 

och aktuella som möjligt. Felaktigheter kan emellertid förekomma. Niko kan inte hållas ansvarig för detta annat 

än inom de lagstadgade ramarna. Informera oss om eventuella felaktigheter i handböckerna genom att kontakta 

Nikos kundtjänst på [email protected].

NO

Les hele brukerveiledningen før du gjennomfører installeringen og aktiverer systemet.  

Behold denne veiledningen til senere bruk.

1.  BESKRIVELSE

Denne kjæledyrimmune bevegelsessensoren registrerer personers nærvær og bevegelser via en passiv infrarød 

sensor (PIR). Den er mest følsom for diagonale bevegelser som går gjennom deteksjonsområdet (se fig. 1a). 

Sensoren er utstyrt med eliminering av krypsoner. Følsomheten for bevegelser direkte mot sensoren er ca. 50 

% mindre (se fig. 1b). 

Bevegelsessensoren leveres i tre ulike versjoner, avhengig av deteksjonsvinkelen:
• 120°: 351–2655x
• 240°: 351–2656x
• 300°: 351–2657x

Sensoren slås kun på når de angitte forutsetningene for dagslys (skumringsnivå) ikke lenger er til stede. Den 

forblir aktiv så lenge den oppdager menneskelige bevegelser. Kjæledyr er ofte årsaken til at bevegelsessensoren 

slås på feil. For å begrense dette, er immunfunksjonen mot kjæledyr aktivert.

Emballasjeinnhold pr. 

bevegelsessensor

351–2655x

351–2656x

351–2657x

Brukerens fjernkontroll (se fig. 5)

Beskyttelsesdeksel (se fig. 4d)

Monteringsskruer

Festebrakett for hjørnemontering (se fig. 4c) 

2.  BRUK

Bevegelsessensoren passer for lysstyring. 

Vær oppmerksom på følgende under installering: 
• Montér bevegelsessensoren utelukkende på faste tak.
• Skjul bevegelige gjenstander innenfor overvåkningsområdet ved å dekke til linsen. 
• Ikke sett lys nærmere enn 1 m fra sensoren (se fig 2). 
• Ikke montér bevegelsessensoren i direkte kald eller varm luftstrøm. 
• Immunfunksjonen mot kjæledyr fungerer best for en monteringshøyde på 2–3 m, når sensoren har en 

nedadgående vinkel på maksimalt 10° (se fig. 1d). Hvis den har større vinkel, fungerer ikke funksjonen like godt. 

3.  MONTERING

Sensoren er designet for montering på veggen og i taket i en høyde av 2–5 m. Overvåkningsområdets radius 

avhenger av vinkelen. 

Sensoren er montert på følgende måte: 

1.  Frigjør basen fra bevegelsessensoren, og montér den på veggen eller i taket. 

2.  Koble ledningene til klemmen (se § 5).

3.  Sett sensoren i basen igjen. 

4.  Konfigurer bevegelsessensoren (se § 6). 

4.  LEDNINGSTILKOBLING

Koble til sensoren som vist i tilkoblingsdiagrammet i fig. 7a. Lederen til R-inngangen kan du slå på og av med en 

ekstern trykknapp. Bruk en NEI-trykknapp uten indikasjons-LED, og begrens lengden til de elektriske ledningene. 

Sensorer kan også parallellkobles (7b).

Leder

L

Nøytralleder

N

Utgangsrelé

D1, D2 (*)

NEI-trykknapp (valgfritt)

R

(*) Fjern forbindelsesledningen mellom L og D1 hvis du ikke vil at utgangen skal kobles inn. Hvis forbindelsesledningen 

er aktiv, kan strømmen kobles direkte til D2 (7c). Du får en  spenningsfri kontakt.

5.  KOBLE TIL ENHETER 

Et kraftig innkoplingsstrømstøt reduserer levetiden til sensorens integrerte relé. Ta hensyn til lysprodusentenes 

tekniske spesifikasjoner, slik at du unngår å overbelaste releet (se fig. 3a og 3b). Vi anbefaler å parallellkoble 

maksimalt 3–4 bevegelsessensorer.  Dette holder bryterkretsen effektiv. Hvis gjennomsnittlig antall koblingssykluser

er høyere enn gjennomsnittet, eller i tilfelle økt belastning, anbefaler vi å kjøre strømmen via et eksternt relé 

eller en ekstern sikring. 

6.  KONFIGURASJON

Bevegelsessensoren er klar til bruk ca. 1 minutt etter at den er tilkoblet elnettet.  Innstillingene kan kun endres 

mens bevegelsessensoren er på. Du kan endre innstillingene ved å bruke potensiometrene på enheten eller 

fjernkontrollen 351–25320 (bestilles separat).

6.1.  Forsinket utkobling

Når du bruker TIDS-potensiometeret, er forsinket utkobling etter siste bevegelse angitt (se fig. 5b).  Når 

reléutgangen er koblet til en tidsbryter for trappeløp, still tidsbryteren på ‘impuls’

 

 

.

6.2.  Lysfølsomhet

Når du bruker LUX-potensiometeret, kan du fortløpende angi skumringsbryterens terskelverdi 

ð

 (dagmodus, 

2000 lux) og 

ƒ

 (nattmodus, 5 lux) (se fig. 5g).

6.3.  Overvåkningsområde

Når du bruker SENS-potensiometeret, kan du stille inn PIR-sensorens følsomhet (se fig. 5e). 

6.4.  Kjæledyrimmun

Med PET-potensiometer er immunfunksjonen mot kjæledyr aktivert eller deaktivert (se fig. 5f). Denne funksjonen 

reduserer nesten ikke overvåkningsområdet, imidlertid forhindrer den 90 % av tiden systemet fra å slå seg på 

grunnet bevegelser fra kjæledyr.

7.  EKSTERN TRYKKNAPP 

Med denne trykknappen kan lyset alltid være på eller av. Statusen (PÅ eller AV) forlenges med hver oppdagelse. 

Etter siste oppdagelse forblir statusen den samme, helt til den forsinkede utkoblingen har opphørt. 

Med et langt trykk på trykknappen, kan du velge funksjonen 6 t PÅ eller 6 t AV. Denne funksjonen kan slås av 

tidligere med et kort trykk på knappen: 

trykk på knappen 0,1–2,0 s

automatisk modus (PÅ/AV)

trykk på knappen 2,0–4,0 s

6 t PÅ

trykk på knappen >4,0 s

6 t AV

8.  BRUKERENS FJERNKONTROLLL (351–25315)  

Med denne minifjernkontrollen kan du slå av funksjonen 6 t PÅ/AV fra avstand (se fig. 5a) (samme funksjon 

som med ekstern trykknapp). Med knappen AUTO (se fig. 5b) setter du bevegelsessensoren tilbake i automatisk 

modus, og med knappene 

 og 

  kan du slå immunfunksjonen mot kjæledyr på eller av. 

9.  DISPLAY  

Statusene som er avbildet nedenfor viser enhetens indikasjons-LED. Du kan endre innstillingene ved å bruke 

potensiometrene på enheten, den inkluderte fjernkontrollen 351–25315 eller fjernkontrollen 351–25320 

(bestilles separat). Når du lagrer en endret parameter, vil sensoren slå av reléutgangen for en kort periode.

Status 

LED-display

Beskrivelse

Initialisering

LED-lampen blinker kort i ca. 1 min.

Endre en innstilling

LED-lampen blinker kort 3 ganger

Immunfunksjon mot kjæledyr AV

LED-lampen blinker kort 3 ganger

Immunfunksjon mot kjæledyr PÅ

LED-lampen blinker lenge én gang

Bevegelsessensor

LED-lampen blinker lenge én gang

6 t PÅ eller 6 t AV

LED-lampen blinker i 6 timer

10.  FEILSØKING  

Funksjonsfeil

Løsning

Strømmen er ikke tilkoblet.

• Dagslysnivå er for høyt.  

Reduser dagslysnivået.

• Kontroller lyset og sikringen.
• Deaktiver immunfunksjonen mot kjæledyr.
• Utvid overvåkningsområdet.

Strømmen kobles til for ofte.

• Dagslysnivået er for lavt.  

Øk dagslysnivået.

• Dekk til linsen (se fig. 4d).
• Aktiver immunfunksjonen mot kjæledyr.
• Reduser overvåkningsområdet.

11.  TEKNISKE DATA 

Referansekode

351–2655x (120°)

351–2656x (240°)

351–2657x (300°)

Dimensjoner

112 x 105 x 148 mm (HxBxD)

Strømforsyningsspenning

230 Vac / 50 Hz

Svitsjekapasitetsrelé

maks. 2000 W, 8,7 A (cos 

ϕ

 = 1,0) 

maks. 1000 VA, 4,35 A (cos 

ϕ

 = 0,5)

Deteksjonsvinkel 351–2655x

120° horisontal

Deteksjonsvinkel 351–2656x

240° horisontal

Deteksjonsvinkel 351–2657x

300° horisontal

Overvåkningsområde

maks. 16 m forfra ved 3 m høyde

Monteringshøyde

2–5 m

Lysfølsomhet

5–2000 lux

Forsinket utkobling

Impuls, 10 s–20 min

Verneklasse

Klasse II

Beskyttelsesgrad

IP54

Romtemperatur

Fra -20 til +50 °C

Kabelinngang

Ø 2,5 mm

Merking

CE-merket

PM351-26550R194305

 nv 

Niko

 sa    Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu 

Содержание 351-2655 Series

Страница 1: ...uces the detection range however 90 of the time it does prevent the system from switching on due to movements of pets 7 EXTERNAL PUSH BUTTON With this push button the light can always be switched on and off The status ON or OFF is extended with each detection After the final detection the status remains the same until the switch off delay has lapsed With a long push on the push button you can choo...

Страница 2: ...steem door bewegingen van huisdieren zou inschakelen 7 EXTERNE DRUKKNOP Met deze drukknop kan je het licht altijd in of uitschakelen De toestand ON of OFF wordt bij elke detectie verlengd Na de laatste detectie houdt de toestand aan totdat de uitschakelvertraging verlopen is Met een lange druk op de drukknop kies je voor de functie 6 h ON of 6 h OFF Je kan deze functie voortijdig uitschakelen door...

Страница 3: ...minuterie d escalier vous devez régler l interrupteur TIME sur impulsion 6 2 Sensibilité à la lumière Le potentiomètre LUX vous permet de régler en continu le seuil de l interrupteur crépusculaire entre ð mode diurne 2000 lux et mode nocturne 5 lux voir fig 5g 6 3 Portée de détection Le potentiomètre SENS vous permet de régler la sensibilité du capteur PIR voir fig 5e 6 4 Insensibilité aux animaux...

Страница 4: ...tenRelais BeachtenSiedietechnischen AngabendesLeuchten bzw Leuchtmittelherstellers damitdasRelaisnichtüberbelastetwird sieheAbb 3aund 3b Wir empfehlen maximal 3 4 Melder parallel zu schalten Hierdurch bleibt der Schaltkreis übersichtlich Bei überdurchschnittlich häufigen Schaltzyklen oder bei erhöhten Lasten empfehlen wir die Last über ein externes Relais oder einen externen Lastschutzschalter zu ...

Страница 5: ... kan slås til og fra ved hjælp af et ekstern tryk Anvend et NO tryk uden LED og anvend kabler med begrænset længde Sensorer kan også forbindes parallelt 7b Faseleder L Nul leder N Udgangsrelæ D1 D2 NO tryk valgfri R FjernjumperenmellemLogD1 hvisduønskerenpotentialfriudgang Hvisjumpereneraktiv kanbelastningen sluttes direkte til D2 7c Derved sikres en potentialfri kontakt 5 TILSLUT ENHEDER En høj i...

Страница 6: ...O tryckknapp tillval R Ta bort bygeln mellan L och D1 om du inte vill att utgången ska vara ansluten Om bygeln är aktiv kan lasten anslutas direkt till D2 7c Du får en potentialfri kontakt 5 ANSLUTNING AV ENHETER En hög startström minskar livslängden för sensorns inbyggda relä Följ belysningstillverkarens tekniska specifikationer för att förhindra överbelastning av reläet se fig 3a och 3b Vi rekom...

Страница 7: ...D2 NEI trykknapp valgfritt R FjernforbindelsesledningenmellomLogD1hvisduikkevilatutgangenskalkoblesinn Hvisforbindelsesledningen er aktiv kan strømmen kobles direkte til D2 7c Du får en spenningsfri kontakt 5 KOBLE TIL ENHETER Et kraftig innkoplingsstrømstøt reduserer levetiden til sensorens integrerte relé Ta hensyn til lysprodusentenes tekniske spesifikasjoner slik at du unngår å overbelaste rel...

Страница 8: ... la lunghezza dei cavi elettrici I rilevatori possono essere collegati anche in parallelo 7b Conduttore L Conduttore del neutro N Uscita relè D1 D2 Pulsante NA R Rimuovere il cavo di collegamento tra L e D1 se non si desidera collegare l uscita Se il cavo di collegamento è attivo il carico può essere collegato direttamente a D2 7c Si otterrà un carico a potenziale zero 5 COLLEGARE I DISPOSITIVI Un...

Страница 9: ...o sterowania oświetleniem Podczas instalacji należy pamiętać o następujących kwestiach Czujnik ruchu należy montować jedynie na stabilnych sufitach Należy ukryć ruchome obiekty w zasięgu wykrywania osłaniając obiektyw Nie należy umieszczać żadnego oświetlenia w odległości mniejszej niż 1 m od czujnika patrz rys 2 Nie należy montować czujnika ruchu na drodze bezpośredniego przepływu zimnego lub gor...

Страница 10: ...je dostupný v troch verziách pričom každá má iný detekčný uhol 120 351 2655x 240 351 2656x 300 351 2657x Snímač sa zapne len vtedy keď úroveň intenzity denného svetla klesne pod nastavenú úroveň súmrakové nastavenie Nevypne sa dokiaľ je zaznamenávaný pohyb osôb Domáca zvieratá veľmi často omylom spúšťajú detektorpohybu Abysmetomuzabránili mátentodetektoraktivovanúfunkciu necitlivosti vočidomácimzv...

Страница 11: ...e so smernicou 2014 53 EÚ V prípade potreby môžete plné znenie Európskeho vyhlásenia o zhode nájsť na stránke www niko eu 13 UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE Výrobky ktoré sa natrvalo stanú súčasťou elektroinštalácie a ktoré obsahujú nebezpečné napätia musia byť inštalované kvalifikovaným elektroinštalatérom a v súlade s platnými smernicami a nariadeniami Tento návod na použitie musí byť odovzda...

Страница 12: ...1 8 max 8m max 8m 0 75 0 10 max 16m 2m 2 5 m 1 8 m max 9m 2 3 m 1 8 m 1m 1m 3 m 1 8 max 8m max 8m Fig Abb Obr 1 3a 4a 4b 4c 4d 3b 1c 1d Fig Abb Obr 2 Fig Abb Obr 5 Fig Abb Obr 6 Fig Abb Obr 7 Fig Abb Obr 4 Fig Abb Obr 3 1m max 1000VA cos 0 5 230V AC DC 5c 5d 5a 5b 5g 5f 5h 5e 85 mm 112 mm 105mm 148mm L N D1 D2 R N N L HVAC L N D1 D2 R N N L L N D1 D2 R N N L D1 D2 R N N L 7a 7b 7c 300 240 120 2 m ...

Отзывы: