background image

351-2655x / 351-2656x / 351-2657x

11

9.  DISPLEJ 

Nižšie uvedené stavy indikuje LED kontrolka na zariadení. Nastavenia zmeníte pomocou potenciometrov na zariadení, 

pribaleného používateľského diaľkového ovládania 351-25315 alebo pomocou diaľkového ovládania 351-25320 

(je potrebné zakúpiť samostatne). Pri ukladaní zmeneného parametra snímač na krátku dobu vypne výstupné relé.

Status 

LED displej

Opis

Inicializácia

LED bude krátko blikať po dobu cca 1 min.

Zmena nastavenia

LED trikrát krátko zabliká

„Necitlivosť“ voči domácim zvieratám OFF/VYP

LED trikrát krátko zabliká

„Necitlivosť“ voči domácim zvieratám ON/ZAP

LED raz dlho zabliká

Detekcia pohybu

LED raz dlho zabliká

6h ON/ZAP alebo 6h OFF/VYP

LED bude blikať po dobu 6 hodín

10.  ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV 

Porucha

Riešenie

Záťaž nespína.

• Intenzita denného svetla je príliš veľká.  

Znížte intenzitu denného svetla

• Skontrolujte osvetlenie a poistku.
• Vypnite „necitlivosť“ voči domácim zvieratám.
• Zväčšite oblasť snímania.

Záťaž spína príliš často.

• Intenzita denného svetla je príliš nízka.  

Zvýšte intenzitu denného svetla

• Zacloňte/zakryte šošovku/objektív (viď. obr. 4d).
• Zapnite „necitlivosť“ voči domácim zvieratám.
• Zmenšite oblasť snímania.

11.  TECHNICKÉ ÚDAJE 

Katalógové číslo

351-2655x (120°)

351-2656x (240°)

351-2657x (300°)

Rozmery

112 x 105 x 148 mm (V x Š x H)

Sieťové napätie

230 Vac / 50 Hz

Kapacitná záťaž relé

max 2 000 W, 8,7 A (cos 

ϕ

 = 1.0) 

max 1 000 VA, 4,35 A (cos 

ϕ

 = 0.5)

Detekčný uhol 351-2655x

120° horizontálne

Detekčný uhol 351-2656x

240° horizontálne

Detekčný uhol 351-2657x

300° horizontálne

Snímaná oblasť

max 16 m (smerom dopredu) vo výške 3 m

Montážna výška

2 až 5 m

Svetelná citlivosť

5 - 2 000 luxov

Oneskorenie vypnutia.

impulz, 10 sek. až 20 min

Stupeň ochrany

trieda II

Stupeň ochrany

IP54

Okolitá teplota

-20 až +50 °C

Vstup vodičov

Ø 2,5 mm

Označenie

CE označenie

12.  OZNAČENIE ES

Tento výrobok spĺňa všetky relevantné Európske predpisy a nariadenia. Čo sa rádiových zariadení týka, 

spoločnosť Niko nv vyhlasuje, že rádiové zariadenia v tomto návode sú v súlade so smernicou 2014/53/

EÚ. V prípade potreby môžete plné znenie Európskeho vyhlásenia o zhode nájsť na stránke www.niko.eu.

13.  UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE

Výrobky, ktoré sa natrvalo stanú súčasťou elektroinštalácie, a ktoré obsahujú nebezpečné napätia, musia byť 

inštalované kvalifikovaným elektroinštalatérom a v súlade s platnými smernicami a nariadeniami. Tento návod 

na použitie musí byť odovzdaný používateľovi. Mal by byť súčasťou dokumentácie o elektroinštalácii a mal by byť 

odovzdaný každému novému používateľovi. Ďalšie kópie sú k dispozícii na internetových stránkach spoločnosti 

Niko alebo prostredníctvom služby zákazníkom poskytovanej spoločnosťou Niko. 

14.  PROSTREDIE

Tento výrobok a/alebo k nemu pribalené batérie sa nesmú likvidovať spolu s nerecyklovateľným odpadom. 

Svoj znehodnotený výrobok odneste na určené zberné miesto odpadu alebo do recyklačného strediska. 

Nielen výrobcovia a dovozcovia, ale aj vy zohrávate veľmi dôležitú úlohu v rámci podpory triedenia, 

recyklovania a opätovného používania odpadu vzniknutého z elektrických a elektronických zariadení. 

Aby bolo možné financovať zber, triedenie a spracovanie odpadu, vláda v určitých prípadoch odvádza 

poplatky za recykláciu (tie sú zahrnuté v cene tohto výrobku).

15.  SLUŽBA ZÁKAZNÍKOM POSKYTOVANÁ SPOLOČNOSŤOU NIKO

Máte otázku alebo problém s výrobkom? Obráťte sa na svojho veľkoobchodníka alebo zákaznícke služby 

poskytované spoločnosťou Niko (Slovenská republika: +421 2 63 825 155) alebo si na stránke www.niko.eu 

pozrite časť „Pomoc a podpora“.

16.  VYHLÁSENIE

Spoločnosť Niko vyhotovuje svoje návody s čo najväčšou možnou starostlivosťou a snaží sa urobiť ich čo možno 

najkompletnejšie, najsprávnejšie a najaktuálnejšie. I tak sa môžu vyskytnúť nejaké nedostatky. Spoločnosť 

Niko za toto nemôže niesť zodpovednosť viac, ako jej to vymedzujú zákonné ustanovenia. Prosím, informujte 

nás o všetkých nedostatkoch, ktoré nájdete v našich návodoch. Použite na to služby zákazníkom poskytované 

spoločnosťou Niko – cez e-mail: support@niko.eu.

PM351-26550R194305

 nv 

Niko

 sa    Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: support@niko.be — www.niko.eu 

Содержание 351-2655 Series

Страница 1: ...uces the detection range however 90 of the time it does prevent the system from switching on due to movements of pets 7 EXTERNAL PUSH BUTTON With this push button the light can always be switched on and off The status ON or OFF is extended with each detection After the final detection the status remains the same until the switch off delay has lapsed With a long push on the push button you can choo...

Страница 2: ...steem door bewegingen van huisdieren zou inschakelen 7 EXTERNE DRUKKNOP Met deze drukknop kan je het licht altijd in of uitschakelen De toestand ON of OFF wordt bij elke detectie verlengd Na de laatste detectie houdt de toestand aan totdat de uitschakelvertraging verlopen is Met een lange druk op de drukknop kies je voor de functie 6 h ON of 6 h OFF Je kan deze functie voortijdig uitschakelen door...

Страница 3: ...minuterie d escalier vous devez régler l interrupteur TIME sur impulsion 6 2 Sensibilité à la lumière Le potentiomètre LUX vous permet de régler en continu le seuil de l interrupteur crépusculaire entre ð mode diurne 2000 lux et mode nocturne 5 lux voir fig 5g 6 3 Portée de détection Le potentiomètre SENS vous permet de régler la sensibilité du capteur PIR voir fig 5e 6 4 Insensibilité aux animaux...

Страница 4: ...tenRelais BeachtenSiedietechnischen AngabendesLeuchten bzw Leuchtmittelherstellers damitdasRelaisnichtüberbelastetwird sieheAbb 3aund 3b Wir empfehlen maximal 3 4 Melder parallel zu schalten Hierdurch bleibt der Schaltkreis übersichtlich Bei überdurchschnittlich häufigen Schaltzyklen oder bei erhöhten Lasten empfehlen wir die Last über ein externes Relais oder einen externen Lastschutzschalter zu ...

Страница 5: ... kan slås til og fra ved hjælp af et ekstern tryk Anvend et NO tryk uden LED og anvend kabler med begrænset længde Sensorer kan også forbindes parallelt 7b Faseleder L Nul leder N Udgangsrelæ D1 D2 NO tryk valgfri R FjernjumperenmellemLogD1 hvisduønskerenpotentialfriudgang Hvisjumpereneraktiv kanbelastningen sluttes direkte til D2 7c Derved sikres en potentialfri kontakt 5 TILSLUT ENHEDER En høj i...

Страница 6: ...O tryckknapp tillval R Ta bort bygeln mellan L och D1 om du inte vill att utgången ska vara ansluten Om bygeln är aktiv kan lasten anslutas direkt till D2 7c Du får en potentialfri kontakt 5 ANSLUTNING AV ENHETER En hög startström minskar livslängden för sensorns inbyggda relä Följ belysningstillverkarens tekniska specifikationer för att förhindra överbelastning av reläet se fig 3a och 3b Vi rekom...

Страница 7: ...D2 NEI trykknapp valgfritt R FjernforbindelsesledningenmellomLogD1hvisduikkevilatutgangenskalkoblesinn Hvisforbindelsesledningen er aktiv kan strømmen kobles direkte til D2 7c Du får en spenningsfri kontakt 5 KOBLE TIL ENHETER Et kraftig innkoplingsstrømstøt reduserer levetiden til sensorens integrerte relé Ta hensyn til lysprodusentenes tekniske spesifikasjoner slik at du unngår å overbelaste rel...

Страница 8: ... la lunghezza dei cavi elettrici I rilevatori possono essere collegati anche in parallelo 7b Conduttore L Conduttore del neutro N Uscita relè D1 D2 Pulsante NA R Rimuovere il cavo di collegamento tra L e D1 se non si desidera collegare l uscita Se il cavo di collegamento è attivo il carico può essere collegato direttamente a D2 7c Si otterrà un carico a potenziale zero 5 COLLEGARE I DISPOSITIVI Un...

Страница 9: ...o sterowania oświetleniem Podczas instalacji należy pamiętać o następujących kwestiach Czujnik ruchu należy montować jedynie na stabilnych sufitach Należy ukryć ruchome obiekty w zasięgu wykrywania osłaniając obiektyw Nie należy umieszczać żadnego oświetlenia w odległości mniejszej niż 1 m od czujnika patrz rys 2 Nie należy montować czujnika ruchu na drodze bezpośredniego przepływu zimnego lub gor...

Страница 10: ...je dostupný v troch verziách pričom každá má iný detekčný uhol 120 351 2655x 240 351 2656x 300 351 2657x Snímač sa zapne len vtedy keď úroveň intenzity denného svetla klesne pod nastavenú úroveň súmrakové nastavenie Nevypne sa dokiaľ je zaznamenávaný pohyb osôb Domáca zvieratá veľmi často omylom spúšťajú detektorpohybu Abysmetomuzabránili mátentodetektoraktivovanúfunkciu necitlivosti vočidomácimzv...

Страница 11: ...e so smernicou 2014 53 EÚ V prípade potreby môžete plné znenie Európskeho vyhlásenia o zhode nájsť na stránke www niko eu 13 UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE Výrobky ktoré sa natrvalo stanú súčasťou elektroinštalácie a ktoré obsahujú nebezpečné napätia musia byť inštalované kvalifikovaným elektroinštalatérom a v súlade s platnými smernicami a nariadeniami Tento návod na použitie musí byť odovzda...

Страница 12: ...1 8 max 8m max 8m 0 75 0 10 max 16m 2m 2 5 m 1 8 m max 9m 2 3 m 1 8 m 1m 1m 3 m 1 8 max 8m max 8m Fig Abb Obr 1 3a 4a 4b 4c 4d 3b 1c 1d Fig Abb Obr 2 Fig Abb Obr 5 Fig Abb Obr 6 Fig Abb Obr 7 Fig Abb Obr 4 Fig Abb Obr 3 1m max 1000VA cos 0 5 230V AC DC 5c 5d 5a 5b 5g 5f 5h 5e 85 mm 112 mm 105mm 148mm L N D1 D2 R N N L HVAC L N D1 D2 R N N L L N D1 D2 R N N L D1 D2 R N N L 7a 7b 7c 300 240 120 2 m ...

Отзывы: