background image

351-2655x / 351-2656x / 351-2657x

5

12.  CE-KENNZEICHNUNG

Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen. Für Funkgeräte 

erklärt Niko nv, dass die Funkgeräte aus dieser Anleitung der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Falls 

zutreffend, kann der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung auf www.niko.eu eingesehen werden.

13.  VOR INSTALLATION ZU BEACHTENDE WARNHINWEISE

Die Installation von Produkten, die dauerhaft zur elektrischen Anlage gehören werden und gefährliche 

Spannungen enthalten, muss gemäß den geltenden Vorschriften von einem anerkannten Installateur vorgenommen 

werden. Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Die Gebrauchsanleitung ist 

den Unterlagen der elektrischen Anlage beizufügen und muss auch eventuellen neuen Besitzern ausgehändigt 

werden. Zusätzliche Exemplare erhalten Sie über die Website oder den Kundendienst von Niko. 

14.  UMWELT

Sie dürfen dieses Produkt oder die mitgelieferten Batterien nicht über den normalen Hausmüll entsorgen. Bringen 

Sie Ihr ausgedientes Produkt zu einer anerkannten Sammelstelle. Genau wie Hersteller und Importeure spielen 

auch Sie eine wichtige Rolle bei Sortierung, Recycling und Wiederverwendung von ausgedienten elektrischen und 

elektronischen Geräten. Um die Abholung und Verarbeitung wiederverwertbarer Abfälle finanzieren zu können, 

ist im Verkaufspreis oftmals bereits eine obligatorische Recyclingabgabe enthalten.

15.  NIKO KUNDENDIENST

Haben Sie eine Frage oder ist das Produkt defekt? Nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Großhandel oder dem Kundendienst 

von Niko auf (Belgien: +32 3 778 90 80) oder lesen Sie die Rubrik „Hilfe und Beratung“ auf www.niko.eu.

16.  RECHTLICHE HINWEISE

Niko stellt seine Anleitungen mit größter Sorgfalt zusammen und bemüht sich, diese so vollständig, korrekt und 

aktuell wie möglich zu erstellen. Dennoch sind etwaige Unvollkommenheiten nicht ausgeschlossen. Niko kann 

diesbezüglich jedoch, im Rahmen der gesetzlichen Grenzen, nicht haftbar gemacht werden. Unvollkommenheiten 

in Anleitungen können dem Kundendienst von Niko stets unter [email protected] gemeldet werden.

DK

Læs hele brugsanvisningen, inden du foretager installationen og aktiverer systemet.  

Opbevar denne brugsanvisning til fremtidig brug.

1.  BESKRIVELSE

Denne bevægelsessensor registrerer tilstedeværelsen af personer og deres bevægelser ved hjælp af en 

passiv infrarød sensor (PIR). Den registrerer ikke kæledyr. Den er mest følsom over for bevægelser på tværs af 

detekteringsområdet (se fig. 1a). Sensoren er forsynet med en funktion til eliminering af krybezoner. Følsomheden 

over for bevægelser direkte mod sensoren er ca. 50 % lavere (se fig. 1b). 

Bevægelsessensoren fås i tre forskellige versioner afhængigt af detekteringsvinklen:
• 120 ° 351-2655x
• 240 °: 351-2656x
• 300 °: 351-2657x

Sensoren tænder kun, når den indstillede luxværdi er lavere end den målte værdi. Den forbliver aktiv, så længe 

den detekterer bevægelser fra mennesker. Kæledyr aktiverer ofte bevægelsessensorer. Denne detektor er derfor 

udstyret med en funktion, der sørger for, at den ignorerer kæledyr.

Pakkens indhold for hver 

bevægelsessensor

351-2655x

351-2656x

351-2657x

Brugerfjernbetjening (se fig. 5)

Blænde (se fig. 4d)

Monteringsskruer

Beslag til hjørnemontering (se fig. 4c) 

2.  ANVENDELSE

Bevægelsessensoren er velegnet til at styre belysningen. 

Vær opmærksom på følgende under installationen: 
• Bevægelsessensoren må kun monteres på stabile underlag.
• Skjul bevægelige objekter i detekteringsområdet ved at afskærme linsen. 
• Anbring ikke belysning tættere på sensoren end 1 m (se fig. 2). 
• Bevægelsessensoren må ikke monteres direkte i varme eller kolde luftstrømme. 
• Funktionen til ignorering af kæledyr fungerer bedst ved en monteringshøjde på 2-3 m, hvor sensoren maksimalt 

er vinklet 10 ° nedad (se fig. 1d). Hvis vinklen er større, fungerer funktionen ikke så effektivt. 

3.  MONTERING

Sensoren er beregnet til montering på væg og loft i en højde på 2-5 m. Detekteringsområdet afhænger af vinklen. 

Sensoren monteres på følgende måde: 

1.  Frigør underlaget fra bevægelsessensoren, og monter den på væggen eller på udhæng. 

2.  Forbind ledningerne til klemmen (se pkt. 5).

3.  Anbring sensoren på underlaget igen. 

4.  Konfigurer bevægelsessensoren (se pkt. 6). 

4.  FORBINDELSE

Tilslut sensoren som vist i tilslutningsskemaet i fig. 7a. Lederen til R-indgangen kan slås til og fra ved hjælp 

af et ekstern tryk. Anvend et NO-tryk uden LED, og anvend kabler med begrænset længde. Sensorer kan også 

forbindes parallelt (7b).

Faseleder

L

Nul-leder

N

Udgangsrelæ

D1, D2 (*)

NO-tryk (valgfri)

R

(*) Fjern jumperen mellem L og D1, hvis du ønsker en potentialfri udgang. Hvis jumperen er aktiv, kan belastningen 

sluttes direkte til D2 (7c). Derved sikres en potentialfri kontakt.

5.  TILSLUT ENHEDER 

En høj indkoblingstrøm forkorter levetiden for det  interne  relæ.  Overhold belysningsproducenternes tekniske 

specifikationer for at undgå at overbelaste relæet (se fig. 3a og 3b). Vi anbefaler maksimalt at forbinde tre til 

fire bevægelsessensorer parallelt. Dette giver bedre overblik over afbryderkredsløbet. Hvis det gennemsnitlige 

antal koblingscykler er højere, eller hvis belastningen øges, anbefaler vi at køre belastningen via et eksternt 

relæ eller en ekstern sikring. 

6.  KONFIGURATION

Bevægelsessensoren er klar til brug ca. 1 minut efter tilslutning til elnettet. Indstillingerne kan kun ændres, mens 

bevægelsessensoren er tændt. Indstillingerne kan ændres ved hjælp af potentiometre på enheden eller via Niko 

Sensor Tool og IR dongle type 41-936 (skal bestilles separat).

6.1.  Tidsforsinkelse

Ved hjælp af TIME-potentiometeret indstilles tidsforsinkelsen (se fig. 5h).  Indstil TIME-potentiometeret til ”impuls”,  

hvis relæudgangen er forbundet med en trappeautomat 

.

6.2.  Luxområde

LUX-potentiometeret gør det muligt at indstille luxværdien 

ð

(dag, 2.000 lux) og 

ƒ

 (nat, 5 lux) (se fig. 5g).

6.3.  Følsomhed

PIR-sensorens følsomhed kan indstilles ved hjælp af SENS-potentiometret (se fig. 5e). 

6.4.  Kæledyrszone

Funktionen til ignorering af kæledyr aktiveres eller deaktiveres med PET-potentiometeret (se fig. 5F). Denne 

funktion reducerer ikke detekteringsområdet, men i 90 % af tilfældene forhindres det, at systemet tændes på 

grund af kæledyrs bevægelser.

7.  EKSTERN TRYK

Lyset kan til enhver tid tændes og slukkes med dette tryk. Status (ON eller OFF) forlænges ved hver detektering. 

Efter den endelige detektering forbliver status uændret, indtil tidsforsinkelsen er udløbet. 

Funktionen 6 h ON eller 6 h OFF kan vælges via et langt tryk. Denne funktion kan deaktiveres via et kort tryk: 

Kort tryk i 0,1-2,0 s.

Automatisk tilstand (ON/OFF)

Kort tryk i 2,0-4,0 s.

6 h ON

Langt tryk i over 4,0 s.

6 h OFF

8.  BRUGERFJERNBETJENING (351-25315) 

Med denne minifjernbetjening kan du tænde for funktionen 6 h ON/OFF eksternt (se fig. 5a) (samme funktion 

som ved ekstern trykknap). Tryk på knappen AUTO (se fig. 5b) for at skifte tilbage til automatisk tilstand på 

bevægelsessensoren, og på knapperne 

 og 

 for at slå funktionen til ignorering af kæledyr til eller fra. 

(se fig. 5.c og 5.e)

9.  LED STATUS 

Nedenstående viser status for LED på enheden. Indstillingerne kan ændres ved hjælp af potentiometre på 

enheden, den medfølgende brugerfjernbetjening 351-25315 eller Niko Sensor Tool og IR-dongle type 41-936 

(skal bestilles separat). Når du gemmer en ændret parameter, slår sensoren kortvarigt relæudgangen fra.

Status 

LED-visning

Beskrivelse

Opvarmning

LED-lampen blinker kortvarigt i ca. 1 min.

Ændring af en indstilling

LED-lampen blinker kortvarigt tre gange

Kæledyrszone OFF

LED-lampen blinker kortvarigt tre gange

Kæledyrszone ON

LED-lampen blinker langt én gang

Bevægelsesdetektering

LED-lampen blinker langt én gang

6h ON eller 6h OFF

LED-lampen blinker i seks timer

10.  FEJLFINDING 

Fejl

Løsning

Lyset tænder ikke

• Dagslysniveauet er for højt.  

Reducer luxniveauet.

• Kontrollér belysningen og sikringen.
• Deaktiver kæledyrszone.
• Øge følsomheden.

Lyset tænder for ofte

• Dagslysniveauet er for lavt.  

Forøg luxniveauet.

• Afskærm linsen (se fig. 4d).
• Aktivér kæledyrszone.
• Reducer følsomheden.

11.  TEKNISKE DATA 

Referencenummer

351-2655x (120 °)

351-2656x (240 °)

351-2657x (300 °)

Dimensioner

112 x 105 x 148 mm (H x B x D)

Forsyningsspænding

230 Vac/50 Hz

Belastning

maks. 2.000 W, 8,7 A (cos 

ϕ 

= 1,0) 

maks. 1.000 VA, 4,35 A (cos 

ϕ

 = 0,5)

Detekteringsvinkel 351-2655x

120 ° vandret

Detekteringsvinkel 351-2656x

240 ° vandret

Detekteringsvinkel 351-2657x

300 ° vandret

Detekteringsområde

maks. 16 m ved 3 m monteringshøjde

Monteringshøjde

2-5 m

Luxområde

5-2.000 lux

Tidsforsinkelse

Impuls, 10 s. til 20 min.

Isolationsklasse

Klasse II

Kapslingsklasse

IP54

Omgivelsestemperatur

-20 til + 50 °c

Terminaler

2,5 mm

2

Godkendelse

CE-mærket

PM351-26550R194305

 nv 

Niko

 sa    Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu 

Содержание 351-2655 Series

Страница 1: ...uces the detection range however 90 of the time it does prevent the system from switching on due to movements of pets 7 EXTERNAL PUSH BUTTON With this push button the light can always be switched on and off The status ON or OFF is extended with each detection After the final detection the status remains the same until the switch off delay has lapsed With a long push on the push button you can choo...

Страница 2: ...steem door bewegingen van huisdieren zou inschakelen 7 EXTERNE DRUKKNOP Met deze drukknop kan je het licht altijd in of uitschakelen De toestand ON of OFF wordt bij elke detectie verlengd Na de laatste detectie houdt de toestand aan totdat de uitschakelvertraging verlopen is Met een lange druk op de drukknop kies je voor de functie 6 h ON of 6 h OFF Je kan deze functie voortijdig uitschakelen door...

Страница 3: ...minuterie d escalier vous devez régler l interrupteur TIME sur impulsion 6 2 Sensibilité à la lumière Le potentiomètre LUX vous permet de régler en continu le seuil de l interrupteur crépusculaire entre ð mode diurne 2000 lux et mode nocturne 5 lux voir fig 5g 6 3 Portée de détection Le potentiomètre SENS vous permet de régler la sensibilité du capteur PIR voir fig 5e 6 4 Insensibilité aux animaux...

Страница 4: ...tenRelais BeachtenSiedietechnischen AngabendesLeuchten bzw Leuchtmittelherstellers damitdasRelaisnichtüberbelastetwird sieheAbb 3aund 3b Wir empfehlen maximal 3 4 Melder parallel zu schalten Hierdurch bleibt der Schaltkreis übersichtlich Bei überdurchschnittlich häufigen Schaltzyklen oder bei erhöhten Lasten empfehlen wir die Last über ein externes Relais oder einen externen Lastschutzschalter zu ...

Страница 5: ... kan slås til og fra ved hjælp af et ekstern tryk Anvend et NO tryk uden LED og anvend kabler med begrænset længde Sensorer kan også forbindes parallelt 7b Faseleder L Nul leder N Udgangsrelæ D1 D2 NO tryk valgfri R FjernjumperenmellemLogD1 hvisduønskerenpotentialfriudgang Hvisjumpereneraktiv kanbelastningen sluttes direkte til D2 7c Derved sikres en potentialfri kontakt 5 TILSLUT ENHEDER En høj i...

Страница 6: ...O tryckknapp tillval R Ta bort bygeln mellan L och D1 om du inte vill att utgången ska vara ansluten Om bygeln är aktiv kan lasten anslutas direkt till D2 7c Du får en potentialfri kontakt 5 ANSLUTNING AV ENHETER En hög startström minskar livslängden för sensorns inbyggda relä Följ belysningstillverkarens tekniska specifikationer för att förhindra överbelastning av reläet se fig 3a och 3b Vi rekom...

Страница 7: ...D2 NEI trykknapp valgfritt R FjernforbindelsesledningenmellomLogD1hvisduikkevilatutgangenskalkoblesinn Hvisforbindelsesledningen er aktiv kan strømmen kobles direkte til D2 7c Du får en spenningsfri kontakt 5 KOBLE TIL ENHETER Et kraftig innkoplingsstrømstøt reduserer levetiden til sensorens integrerte relé Ta hensyn til lysprodusentenes tekniske spesifikasjoner slik at du unngår å overbelaste rel...

Страница 8: ... la lunghezza dei cavi elettrici I rilevatori possono essere collegati anche in parallelo 7b Conduttore L Conduttore del neutro N Uscita relè D1 D2 Pulsante NA R Rimuovere il cavo di collegamento tra L e D1 se non si desidera collegare l uscita Se il cavo di collegamento è attivo il carico può essere collegato direttamente a D2 7c Si otterrà un carico a potenziale zero 5 COLLEGARE I DISPOSITIVI Un...

Страница 9: ...o sterowania oświetleniem Podczas instalacji należy pamiętać o następujących kwestiach Czujnik ruchu należy montować jedynie na stabilnych sufitach Należy ukryć ruchome obiekty w zasięgu wykrywania osłaniając obiektyw Nie należy umieszczać żadnego oświetlenia w odległości mniejszej niż 1 m od czujnika patrz rys 2 Nie należy montować czujnika ruchu na drodze bezpośredniego przepływu zimnego lub gor...

Страница 10: ...je dostupný v troch verziách pričom každá má iný detekčný uhol 120 351 2655x 240 351 2656x 300 351 2657x Snímač sa zapne len vtedy keď úroveň intenzity denného svetla klesne pod nastavenú úroveň súmrakové nastavenie Nevypne sa dokiaľ je zaznamenávaný pohyb osôb Domáca zvieratá veľmi často omylom spúšťajú detektorpohybu Abysmetomuzabránili mátentodetektoraktivovanúfunkciu necitlivosti vočidomácimzv...

Страница 11: ...e so smernicou 2014 53 EÚ V prípade potreby môžete plné znenie Európskeho vyhlásenia o zhode nájsť na stránke www niko eu 13 UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE Výrobky ktoré sa natrvalo stanú súčasťou elektroinštalácie a ktoré obsahujú nebezpečné napätia musia byť inštalované kvalifikovaným elektroinštalatérom a v súlade s platnými smernicami a nariadeniami Tento návod na použitie musí byť odovzda...

Страница 12: ...1 8 max 8m max 8m 0 75 0 10 max 16m 2m 2 5 m 1 8 m max 9m 2 3 m 1 8 m 1m 1m 3 m 1 8 max 8m max 8m Fig Abb Obr 1 3a 4a 4b 4c 4d 3b 1c 1d Fig Abb Obr 2 Fig Abb Obr 5 Fig Abb Obr 6 Fig Abb Obr 7 Fig Abb Obr 4 Fig Abb Obr 3 1m max 1000VA cos 0 5 230V AC DC 5c 5d 5a 5b 5g 5f 5h 5e 85 mm 112 mm 105mm 148mm L N D1 D2 R N N L HVAC L N D1 D2 R N N L L N D1 D2 R N N L D1 D2 R N N L 7a 7b 7c 300 240 120 2 m ...

Отзывы: