background image

351-2655x / 351-2656x / 351-2657x

3

PM351-26550R194305

 nv 

Niko

 sa    Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu 

FR

Veuillez lire le mode d’emploi entièrement avant l’installation et la mise en service. 

Veuillez conserver ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

1.  DESCRIPTION

Ce détecteur de mouvement avec fonction d’insensibilité aux animaux domestiques enregistre les personnes 

présentes ainsi que leurs mouvements à l’aide d’un capteur infrarouge passif (PIR). Sa sensibilité est maximale 

pour les mouvements transversaux dans la zone de détection (voir fig. 1a). Le détecteur est muni d’une 

protection anti-rampement. La sensibilité aux mouvements dirigés droit sur le détecteur est inférieure d’environ 

50 % (voir fig. 1b). 

Le détecteur est disponible en trois versions différentes, selon l’angle de détection :
• 120° : 351-2655x
• 240° : 351-2656x
• 300° : 351-2657x

Le détecteur ne s’enclenche que lorsque l’intensité programmée pour la luminosité naturelle (niveau de crépuscule) 

n’est plus atteinte. Il reste activé lorsque des mouvements humains sont détectés. Les animaux domestiques 

sont souvent la cause d’une activation fautive du détecteur. Pour limiter ce risque, la fonction d’insensibilité 

aux animaux domestiques est activée.

Contenu de l'emballage pour chaque 

détecteur

351-2655x

351-2656x

351-2657x

Télécommande utilisateur (voir fig. 5)

Masque d’obturation (zie fig. 4d)

Vis de fixation

Étrier de montage en angle (voir fig. 4c) 

2.  UTILISATION

Le détecteur permet de commander les éclairages intérieur et extérieur. 

Lors de l’installation, veillez aux points suivants : 
• Ne montez le détecteur que sur un plafond ou un mur stables.
• Cachez les objets en mouvement dans la portée de détection en obturant l'objectif. 
• N'installez pas d'éclairage sous ou à moins d'1 mètre à côté du détecteur (voir fig 2). 
• Ne montez pas le détecteur dans un flux direct d'air froid ou chaud. 
• La fonction d'insensibilité aux animaux domestiques donne les meilleurs résultats lorsque le détecteur est 

monté à une hauteur de 2 à 3 m et incliné de 10° au maximum vers le bas (voir fig. 1d). Si l'inclinaison est 
supérieure à cette valeur, l'efficacité de la fonction est moindre. 

3.  MONTAGE

Le détecteur est conçu pour être monté sur un mur ou au plafond, à une hauteur de 2 à 5 m. Le rayon de la 

zone de détection dépend de l’angle d’inclinaison. 

Vous montez le détecteur comme suit : 

1.  Désolidarisez le socle du détecteur et fixez-le sur le mur ou au plafond. 

2.  Raccordez le câblage à la borne (voir § 5).

3.  Replacez le détecteur sur le socle. 

4.  Configurez le détecteur (voir § 6). 

4.  CÂBLAGE

Raccordez le détecteur selon le schéma de raccordement de la fig. 7a. Le conducteur de courant peut être 

connecté et déconnecté à l’entrée R à l’aide d’un bouton-poussoir extérieur. Utilisez à cette fin un bouton-poussoir 

N.O. sans LED d’indication et limitez la longueur des fils électriques. Les détecteurs peuvent être également 

raccordés en parallèle (7b). 

Conducteur de courant

L

Conducteur neutre

N

Sortie relais

D1, D2 (*)

Bouton-poussoir N.O. (optionnel)

R

(*) Enlevez le cavalier entre L et D1 si vous ne souhaitez pas que la sortie soit sous tension. Si le cavalier est 

actif, la charge peut être raccordée directement à D2 (7c). Vous obtenez un contact libre de potentiel.

5.  RACCORDER DES APPAREILS 

Un courant d’allumage élevé diminue la durée de vie du relais intégré dans le détecteur. Respectez les 

prescriptions techniques du fabricant de l’éclairage, afin de ne pas surcharger le relais (voir fig. 3a et 3b). Nous 

recommandons de connecter un maximum de 3 à 4 détecteurs en parallèle. Le circuit de connexion reste ainsi 

clair. Si le nombre de cycles de connexion est plus élevé que la moyenne ou en cas de charges plus élevées, 

nous recommandons de dériver la charge via un relais ou un fusible extérieur. 

6.  CONFIGURATION

Le détecteur est prêt à fonctionner environ 1 minute après son raccordement au réseau d’électricité. Les 

réglages ne peuvent être modifiés que lorsque le détecteur est allumé. Vous pouvez modifier les réglages à 

l’aide des potentiomètres situés sur l’appareil ou de la télécommande 351-25320 (à commander séparément).

6.1.  Temporisation de déconnexion

Vous réglez la temporisation de déconnexion après le dernier mouvement à l’aide du potentiomètre TIME (voir 

fig. 5h).  Si la sortie relais est connectée à une minuterie d’escalier, vous devez régler l’interrupteur TIME sur 

‘impulsion’

 

 

.

6.2.  Sensibilité à la lumière

Le potentiomètre LUX vous permet de régler en continu le seuil de l’interrupteur crépusculaire, entre 

ð

 (mode 

diurne, 2000 lux) et 

ƒ

 (mode nocturne, 5 lux) (voir fig. 5g).

6.3.  Portée de détection

Le potentiomètre SENS vous permet de régler la sensibilité du capteur PIR (voir fig. 5e). 

6.4.  Insensibilité aux animaux domestiques

Le potentiomètre PET permet d’activer ou de désactiver l’insensibilité aux animaux domestiques (voir fig. 5f). Cette 

fonction réduit à peine la portée de détection, mais évite, dans 90 % des cas, que le système ne s’enclenche 

du fait des mouvements d’animaux domestiques.

7.  BOUTON-POUSSOIR EXTÉRIEUR 

Ce bouton-poussoir permet toujours d’allumer ou d’éteindre la lumière. L’état (ON ou OFF) est prolongé à chaque 

détection. Après la dernière détection, l’état se maintient jusqu’à ce que la temporisation de déconnexion soit écoulée. 

En appuyant longuement sur le bouton-poussoir, vous sélectionnez la fonction 6 h ON ou 6 h OFF. Vous pouvez 

désactiver prématurément cette fonction en appuyant à nouveau brièvement sur le bouton : 

appuyer pendant 0,1 – 2,0 s sur le bouton

mode automatique (ON/OFF)

appuyer pendant 2,0 – 4,0 s de manière continue sur le bouton

6 h ON

appuyer de manière continue sur le bouton > 4,0 s

6 h OFF

8.  TÉLÉCOMMANDE UTILISATEUR (351-25315) 

Cette mini-télécommande vous permet de placer le détecteur à distance dans la fonction 6 h ON/OFF (voir fig. 

5a) (même fonction que le bouton-poussoir extérieur). La touche AUTO (voir fig. 5b) vous permet de replacer 

le détecteur en mode automatique ; les touches 

 et 

 vous permettent de respectivement activer ou 

désactiver l’insensibilité aux animaux domestiques. 

9.  AFFICHAGE 

Les états ci-dessous sont affichés à l’aide de la LED d’indication située sur l’appareil. Vous pouvez modifier les 

réglages à l’aide des potentiomètres situés sur l’appareil, de la télécommande 351-25315 fournie avec l’appareil 

ou de la télécommande 351-25320, à commander séparément. Lors de la sauvegarde d’un paramètre modifié, 

le détecteur désactive brièvement la sortie relais.

État 

Affichage LED

Description

Démarrage

La LED clignote environ 1 min brièvement.

Modification d'un réglage

La LED clignote 3 x brièvement.

Insensibilité aux animaux 

domestiques désactivée

La LED clignote 3 x brièvement.

Insensibilité aux animaux 

domestiques activée

La LED clignote 1 x longuement.

Détection de mouvement

La LED clignote 1 x longuement.

6h ON ou 6h OFF

La LED clignote pendant 6 heures.

10.  REMÉDIER AUX PANNES 

Panne

Solution

La charge ne commute pas.

• La luminosité naturelle est trop élevée.  

Diminuez la luminosité naturelle.

• Contrôlez l'éclairage et le fusible.
• Désactivez l'insensibilité aux animaux domestiques.
• Augmentez la portée de détection.

La charge commute trop souvent.

• La luminosité naturelle est trop basse.  

Augmentez la luminosité naturelle.

• Obturez l'objectif (voir fig. 4d).
• Activez l'insensibilité aux animaux domestiques.
• Diminuez la portée de détection.

11.  DONNÉES TECHNIQUES 

Code de référence

351-2655x (120°)

351-2656x (240°)

351-2657x (300°)

Dimensions

112 x 105 x 148 mm (H x l x p)

Tension d’alimentation

230 Vac, 50 Hz

Puissance de commutation relais

max. 2000 W, 8,7 A (cos 

ϕ

 = 1,0) 

max. 1000 VA, 4,35 A (cos 

ϕ

 = 0,5)

Angle de détection 351-2655x

120° horizontal

Angle de détection 351-2656x

240° horizontal

Angle de détection 351-2657x

300° horizontal

Portée de détection

max. 16 m de front, à une hauteur de 3 m

Hauteur de montage

2 – 5 m

Sensibilité à la lumière

5 - 2 000 lux

Temporisation de déconnexion

Impulsion, 10 s à 20 min

Classe de protection

Classe II

Indice de protection

IP54

Température ambiante

-20° C à 50° C

Entrée de fil

Ø 2,5 mm

Marquage

Marquage CE

12.  MARQUAGE CE

Ce produit est conforme à l’ensemble des directives et règlements européens applicables. Pour 

l'appareillage radio, Niko SA déclare que l'appareillage radio de ce mode d'emploi est conforme à la 

Directive 2014/53/EU. Si d'application, le texte complet de la déclaration de conformité UE peut être 

consulté sur www.niko.eu.

13.  MISES EN GARDE RELATIVES À L’INSTALLATION

L’installation de produits qui feront, de manière permanente, partie de l’installation électrique et qui comportent 

des tensions dangereuses, doit être effectuée par un installateur agréé et conformément aux prescriptions en 

vigueur. Ce mode d’emploi doit être remis à l’utilisateur. Il doit être joint au dossier de l’installation électrique et 

être remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus sur 

le site internet ou auprès de Niko customer services. 

Содержание 351-2655 Series

Страница 1: ...uces the detection range however 90 of the time it does prevent the system from switching on due to movements of pets 7 EXTERNAL PUSH BUTTON With this push button the light can always be switched on and off The status ON or OFF is extended with each detection After the final detection the status remains the same until the switch off delay has lapsed With a long push on the push button you can choo...

Страница 2: ...steem door bewegingen van huisdieren zou inschakelen 7 EXTERNE DRUKKNOP Met deze drukknop kan je het licht altijd in of uitschakelen De toestand ON of OFF wordt bij elke detectie verlengd Na de laatste detectie houdt de toestand aan totdat de uitschakelvertraging verlopen is Met een lange druk op de drukknop kies je voor de functie 6 h ON of 6 h OFF Je kan deze functie voortijdig uitschakelen door...

Страница 3: ...minuterie d escalier vous devez régler l interrupteur TIME sur impulsion 6 2 Sensibilité à la lumière Le potentiomètre LUX vous permet de régler en continu le seuil de l interrupteur crépusculaire entre ð mode diurne 2000 lux et mode nocturne 5 lux voir fig 5g 6 3 Portée de détection Le potentiomètre SENS vous permet de régler la sensibilité du capteur PIR voir fig 5e 6 4 Insensibilité aux animaux...

Страница 4: ...tenRelais BeachtenSiedietechnischen AngabendesLeuchten bzw Leuchtmittelherstellers damitdasRelaisnichtüberbelastetwird sieheAbb 3aund 3b Wir empfehlen maximal 3 4 Melder parallel zu schalten Hierdurch bleibt der Schaltkreis übersichtlich Bei überdurchschnittlich häufigen Schaltzyklen oder bei erhöhten Lasten empfehlen wir die Last über ein externes Relais oder einen externen Lastschutzschalter zu ...

Страница 5: ... kan slås til og fra ved hjælp af et ekstern tryk Anvend et NO tryk uden LED og anvend kabler med begrænset længde Sensorer kan også forbindes parallelt 7b Faseleder L Nul leder N Udgangsrelæ D1 D2 NO tryk valgfri R FjernjumperenmellemLogD1 hvisduønskerenpotentialfriudgang Hvisjumpereneraktiv kanbelastningen sluttes direkte til D2 7c Derved sikres en potentialfri kontakt 5 TILSLUT ENHEDER En høj i...

Страница 6: ...O tryckknapp tillval R Ta bort bygeln mellan L och D1 om du inte vill att utgången ska vara ansluten Om bygeln är aktiv kan lasten anslutas direkt till D2 7c Du får en potentialfri kontakt 5 ANSLUTNING AV ENHETER En hög startström minskar livslängden för sensorns inbyggda relä Följ belysningstillverkarens tekniska specifikationer för att förhindra överbelastning av reläet se fig 3a och 3b Vi rekom...

Страница 7: ...D2 NEI trykknapp valgfritt R FjernforbindelsesledningenmellomLogD1hvisduikkevilatutgangenskalkoblesinn Hvisforbindelsesledningen er aktiv kan strømmen kobles direkte til D2 7c Du får en spenningsfri kontakt 5 KOBLE TIL ENHETER Et kraftig innkoplingsstrømstøt reduserer levetiden til sensorens integrerte relé Ta hensyn til lysprodusentenes tekniske spesifikasjoner slik at du unngår å overbelaste rel...

Страница 8: ... la lunghezza dei cavi elettrici I rilevatori possono essere collegati anche in parallelo 7b Conduttore L Conduttore del neutro N Uscita relè D1 D2 Pulsante NA R Rimuovere il cavo di collegamento tra L e D1 se non si desidera collegare l uscita Se il cavo di collegamento è attivo il carico può essere collegato direttamente a D2 7c Si otterrà un carico a potenziale zero 5 COLLEGARE I DISPOSITIVI Un...

Страница 9: ...o sterowania oświetleniem Podczas instalacji należy pamiętać o następujących kwestiach Czujnik ruchu należy montować jedynie na stabilnych sufitach Należy ukryć ruchome obiekty w zasięgu wykrywania osłaniając obiektyw Nie należy umieszczać żadnego oświetlenia w odległości mniejszej niż 1 m od czujnika patrz rys 2 Nie należy montować czujnika ruchu na drodze bezpośredniego przepływu zimnego lub gor...

Страница 10: ...je dostupný v troch verziách pričom každá má iný detekčný uhol 120 351 2655x 240 351 2656x 300 351 2657x Snímač sa zapne len vtedy keď úroveň intenzity denného svetla klesne pod nastavenú úroveň súmrakové nastavenie Nevypne sa dokiaľ je zaznamenávaný pohyb osôb Domáca zvieratá veľmi často omylom spúšťajú detektorpohybu Abysmetomuzabránili mátentodetektoraktivovanúfunkciu necitlivosti vočidomácimzv...

Страница 11: ...e so smernicou 2014 53 EÚ V prípade potreby môžete plné znenie Európskeho vyhlásenia o zhode nájsť na stránke www niko eu 13 UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE Výrobky ktoré sa natrvalo stanú súčasťou elektroinštalácie a ktoré obsahujú nebezpečné napätia musia byť inštalované kvalifikovaným elektroinštalatérom a v súlade s platnými smernicami a nariadeniami Tento návod na použitie musí byť odovzda...

Страница 12: ...1 8 max 8m max 8m 0 75 0 10 max 16m 2m 2 5 m 1 8 m max 9m 2 3 m 1 8 m 1m 1m 3 m 1 8 max 8m max 8m Fig Abb Obr 1 3a 4a 4b 4c 4d 3b 1c 1d Fig Abb Obr 2 Fig Abb Obr 5 Fig Abb Obr 6 Fig Abb Obr 7 Fig Abb Obr 4 Fig Abb Obr 3 1m max 1000VA cos 0 5 230V AC DC 5c 5d 5a 5b 5g 5f 5h 5e 85 mm 112 mm 105mm 148mm L N D1 D2 R N N L HVAC L N D1 D2 R N N L L N D1 D2 R N N L D1 D2 R N N L 7a 7b 7c 300 240 120 2 m ...

Отзывы: