background image

16

Il s’agit des phases les plus importantes dans la réalisation de l’au-

tomatisation afin de garantir la sécurité maximum. L’essai peut être

utilisé également comme vérification périodique des dispositifs qui

composent l’automatisme. L’essai de toute l’installation doit être

effectuée par du personnel qualifié et expérimenté qui devra se char-

ger d’établir les essais prévus en fonction des risques présents et de

vérifier le respect de ce qui est prévu par les lois, les normes et régle-

mentations et en particulier, toutes les conditions de la norme

EN12445 qui détermine les méthodes d’essai pour la vérification des

automatismes pour portails.

4) Essai et mise en service

La maintenance doit être effectuée dans le plein respect des

consignes de sécurité du présent manuel et suivant les prescriptions

des lois et normes en vigueur. POP n’a pas besoin de maintenance

particulière; vérifier toutefois périodiquement, au moins tous les six

mois, le parfait fonctionnement de tous les dispositifs. Pour cela,

effectuer tous les essais et les contrôles prévus au paragraphe 4.1

“Essai”. Si d’autres dispositifs sont présents, suivre ce qui est prévu

dans le plan de maintenance respectif.

5) Maintenance

5.1) Mise au rebut

POP est constitué de différents types de matériaux dont certains peu-

vent être recyclés (aluminium, plastique, câbles électriques), d’autres

devront être mis au rebut (cartes avec les composants électroniques).

ATTENTION: certains composants électroniques pour-

raient contenir des substances polluantes, ne pas les

abandonner dans la nature. Informez-vous sur les sys-

tèmes de recyclage ou de mise au rebut en respectant les

normes locales en vigueur.

1.

Débrancher l’automatisme du secteur électrique.

2.

Démonter tous les dispositifs et accessoires, suivant la procédu-

re inverse à celle qui est décrite dans le chapitre 2 “Installation”.

3.

Enlever la carte électronique.

4.

Trier et confier les composants électriques et recyclables à des

sociétés spécialisées dans leur récupération et leur recyclage.

5.

Déposer les structures restantes dans une déchetterie.

!

4,1) Essai

1.

Vérifier que les consignes du chapitre “AVERTISSEMENTS” ont

été rigoureusement respectées.

2.

Effectuer les essais de fermeture et d’ouverture du portail et véri-

fier que le mouvement du battant correspond à la manœuvre

prévue. Il est bon d’effectuer différents essais pour évaluer la flui-

dité du mouvement et les éventuels défauts de montage ou de

réglage ainsi que la présence de points de friction particuliers.

3.

Vérifier un par un le fonctionnement correct de tous les disposi-

tifs de sécurité présents dans l’installation. 

4.

Effectuer la mesure de la force d’impact suivant les prescriptions

de la norme EN 12445 et éventuellement si le contrôle de la “for-

ce moteur” est utilisé comme auxiliaire du système pour la

réduction de la force d’impact, essayer et trouver le réglage qui

donne les meilleurs résultats.

6) Caractéristiques techniques

Alimentation

Vca/Hz

230/50

120/50-60

/

Vcc

/

/

24

Courant max.

A

~1

~2

3

Puissance moteur

W

75

Couple Nm

180

Temps d’ouverture

s

10

Température de fonctionnement

°C

-20°÷50°

Indice de protection

IP 44

Cycle de travail

30%

Classe d’solement

1

B

*

Version sans logique de commande

PP7024

PP7024/V1

PP7224*

KIO - Sélecteur à clé avec débrayage par câble 

7) Accessoires

Содержание Pop PP7024

Страница 1: ...vvertenze per l installatore Instructions and warnings for the fitter Instructions et recommandations pour l installation Anweisungen und hinweise f r den installateur Instrucciones j advertencias par...

Страница 2: ...1 2 3...

Страница 3: ...5 6 7 4 5 4 3 3 6 7 1 2 7 8...

Страница 4: ...8 9 10 A B 11 4 1 6 7 5 2 3 12...

Страница 5: ...or other open devices In the event that liquid substances have penetrated inside the automa tion devices immediately disconnect the power supply and contact the NICE customer service department The u...

Страница 6: ...he mounting surfaces of the photocells are flat and that they enable the proper alignment between TX and RX Check that there is enough space for the arm to rotate Fig 3 2 2 Typical system Fig 4 1 POP...

Страница 7: ...elease shaft 2 C screw the cable stretcher 4 into the special hole 5 D secure the spring 6 to the pin 3 and to the fastening point visi ble in the shell E slide the release cable 7 into the pin hole 3...

Страница 8: ...tances do not pollute the environment Enquire about the recycling or disposal systems available in compliance with regulations locally in force 1 Disconnect the automation system from the electric mai...

Страница 9: ...ents a system that is safe reliable long lasting and built in accordance with the regulations in force An automation system is not only very convenient it also improves the level of security in your h...

Страница 10: ...has performed them these documents must remain under the custody of the owner of the system Disposal At the end of its useful life the automation must be dis mantled by qualified personnel and the mat...

Страница 11: ...le e di altri dispositivi aperti Qualora sostanze liquide siano penetrate all interno dei dispositivi del l automatismo scollegare immediatamente l alimentazione elettrica e rivolgersi al servizio di...

Страница 12: ...corretto allineamento tra TX e RX Verificare che vi sia uno spazio sufficiente alla rotazione del brac cio Fig 3 2 2 Impianto tipico Fig 4 1 Attuatore POP PP7024 2 Attuatore POP PP7224 3 Fotocellula...

Страница 13: ...Il montaggio del sistema di sblocco viene eseguito in sei fasi A Staccare il coperchietto in plastica 1 B Avvitare sull albero di sblocco 2 il pernetto 3 C Avvitare il tendicorda 4 nell apposito foro...

Страница 14: ...ormatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento attenendovi alle norme in vigore a livello locale 1 Staccare l automatismo dalla rete elettrica 2 Smontare tutti i dispositivi ed accessori seguendo i...

Страница 15: ...esigenze sicuro ed affidabile nel tempo e soprattutto a regola d arte rispondente cio alle normative in vigore Un impianto di automazione una bella comodit oltre che un valido sistema di sicurezza e...

Страница 16: ...di regolazione dell automazione la respon sabilit del vostro installatore Il collaudo finale le manutenzioni periodiche e le eventuali riparazioni devono essere documentate da chi le esegue e i docum...

Страница 17: ...installation galement viter que des liquides puissent p n trer l int rieur de la logique de commande et d autres dispositifs ouverts Si des substances liquides ont p n tr l int rieur des dispositifs d...

Страница 18: ...de fixation des photocellules sont plates et permet tent un alignement correct entre TX et RX Il y a un espace suffisant pour la rotation du bras Fig 3 2 2 Installation typique Fig 4 1 Op rateur POP P...

Страница 19: ...tu en six phases A D tacher le couvercle en plastique 1 B Visser le petit pivot 3 sur l arbre de d brayage 2 C Visser le tendeur de c ble 4 dans le trou 5 pr vu cet effet D Fixer le ressort 6 au pivot...

Страница 20: ...er dans la nature Informez vous sur les sys t mes de recyclage ou de mise au rebut en respectant les normes locales en vigueur 1 D brancher l automatisme du secteur lectrique 2 D monter tous les dispo...

Страница 21: ...ut e dans les r gles de l art et conforme par cons quent aux normes en vigueur Une installation d automatisation est une belle commodit ainsi qu un sys t me de s curit valable avec quelques attentions...

Страница 22: ...stallateur L essai de fonctionnement final les maintenances p riodiques et les ventuelles r parations doivent tre document s par la personne qui s en charge et les documents doivent tre conserv s par...

Страница 23: ...13 14 PP7024 PP7224...

Страница 24: ...15...

Страница 25: ...wer operated doors Test methods EN 12453 8 2000 Porte e cancelli industriali e commerciali e da autorimessa Sicurezza in uso di porte motorizzate Requisiti Industrial commercial and garage doors and g...

Отзывы: