background image

I

9

2.4) Fissaggio della staffa attacco motore al pilastro (Fig. 6)

Viene eseguito usando viti adatte al materiale del pilastro. Fissare la staffa in posizione orizzontale.

2.5) Montaggio del braccio dritto (Fig. 7)

Viene eseguito utilizzando la vite M8x25 con relativa rondella grower. Fare attenzione nel posizionare il braccio facendolo uscire nella parte anteriore.

2.6) Fissaggio del motoriduttore (Fig. 8)

Viene eseguito inserendo POP nella piastra a C e fissandolo a questa tramite le viti M6x100 ed i relativi dadi in dotazione.

Viene eseguito utilizzando la vite M8x45 con relative rondelle in pla-

stica per il fissaggio dei due bracci e la vite M8x35 per il fissaggio del

braccio curvo con la staffa regolabile.

La staffa viene fissata al cancello tramite saldatura oppure usando

delle viti adatte al materiale dell’anta.

La posizione della staffa deve rispettare la quota 500mm (

Fig. 5-6

)

e deve essere fissata in posizione orizzontale e sfalsata rispetto alla

staffa attacco motore della quota di 100mm.

2.7) Montaggio del braccio curvo e fissaggio della staffa  regolabile all’anta (Fig. 9)

2.8) Sblocco del motoriduttore dall’interno (Fig. 10)

Viene eseguito in due fasi:

A

: sollevare lo sportellino

B

: Inserire la chiave di sblocco (in dotazione) e ruotala in senso orario fino al suo arresto.

Il montaggio del sistema di sblocco viene eseguito in sei fasi:

A

: Staccare il coperchietto in plastica (1)

B

: Avvitare sull’albero di sblocco (2) il pernetto (3)

C

: Avvitare il tendicorda (4) nell’apposito foro (5)

D

: Fissare la molla (6) al pernetto (3) ed al punto di fissaggio predi-

sposto nel guscio

E

: Far scorrere il cavo di sblocco (7) all’interno dei fori del pernetto (3)

e del tendicorda (4)

F

: Ricollocare il coperchietto in plastica (1) nella sua posizione originale

2.8.1) Sblocco del motoriduttore dall’esterno (fig. 11) (opzionale)

2.9) Fissaggio del finecorsa meccanico in apertura (fig. 12)

Viene eseguito, dopo aver sbloccato il motoriduttore, tramite due viti M6x25 nella posizione più idonea.

2.10) Collegamenti elettrici

Per i collegamenti elettrici vedere il fascicolo di istruzioni della centrale di comando POA1.

2.11) Allacciamento all’alimentazione (Fig. 13)

Su PP7024

: collegare il cavo di alimentazione (230V) direttamente sul morsetto portafusibile.

Su PP7224

: collegare il cavo che proviene dalla centrale del PP7024 sul morsetto mammut.

2.12) utilizzo batterie tampone (Fig. 14) (opzionali)

POP è dotato di scomparto per batteria tampone (opzionali). Rompere il pre-stacco del box centralina e cablare quest’ultima con le batterie stesse.

L’operazione manuale (

Fig. 10

) si deve eseguire nel caso di man-

canza di corrente o in caso di anomalie dell’impianto.

La manovra manuale consente una corsa libera del motoriduttore

solo se montato correttamente e con gli accessori originali.

3) Manovra manuale o sblocco

Содержание Pop PP7024

Страница 1: ...vvertenze per l installatore Instructions and warnings for the fitter Instructions et recommandations pour l installation Anweisungen und hinweise f r den installateur Instrucciones j advertencias par...

Страница 2: ...1 2 3...

Страница 3: ...5 6 7 4 5 4 3 3 6 7 1 2 7 8...

Страница 4: ...8 9 10 A B 11 4 1 6 7 5 2 3 12...

Страница 5: ...or other open devices In the event that liquid substances have penetrated inside the automa tion devices immediately disconnect the power supply and contact the NICE customer service department The u...

Страница 6: ...he mounting surfaces of the photocells are flat and that they enable the proper alignment between TX and RX Check that there is enough space for the arm to rotate Fig 3 2 2 Typical system Fig 4 1 POP...

Страница 7: ...elease shaft 2 C screw the cable stretcher 4 into the special hole 5 D secure the spring 6 to the pin 3 and to the fastening point visi ble in the shell E slide the release cable 7 into the pin hole 3...

Страница 8: ...tances do not pollute the environment Enquire about the recycling or disposal systems available in compliance with regulations locally in force 1 Disconnect the automation system from the electric mai...

Страница 9: ...ents a system that is safe reliable long lasting and built in accordance with the regulations in force An automation system is not only very convenient it also improves the level of security in your h...

Страница 10: ...has performed them these documents must remain under the custody of the owner of the system Disposal At the end of its useful life the automation must be dis mantled by qualified personnel and the mat...

Страница 11: ...le e di altri dispositivi aperti Qualora sostanze liquide siano penetrate all interno dei dispositivi del l automatismo scollegare immediatamente l alimentazione elettrica e rivolgersi al servizio di...

Страница 12: ...corretto allineamento tra TX e RX Verificare che vi sia uno spazio sufficiente alla rotazione del brac cio Fig 3 2 2 Impianto tipico Fig 4 1 Attuatore POP PP7024 2 Attuatore POP PP7224 3 Fotocellula...

Страница 13: ...Il montaggio del sistema di sblocco viene eseguito in sei fasi A Staccare il coperchietto in plastica 1 B Avvitare sull albero di sblocco 2 il pernetto 3 C Avvitare il tendicorda 4 nell apposito foro...

Страница 14: ...ormatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento attenendovi alle norme in vigore a livello locale 1 Staccare l automatismo dalla rete elettrica 2 Smontare tutti i dispositivi ed accessori seguendo i...

Страница 15: ...esigenze sicuro ed affidabile nel tempo e soprattutto a regola d arte rispondente cio alle normative in vigore Un impianto di automazione una bella comodit oltre che un valido sistema di sicurezza e...

Страница 16: ...di regolazione dell automazione la respon sabilit del vostro installatore Il collaudo finale le manutenzioni periodiche e le eventuali riparazioni devono essere documentate da chi le esegue e i docum...

Страница 17: ...installation galement viter que des liquides puissent p n trer l int rieur de la logique de commande et d autres dispositifs ouverts Si des substances liquides ont p n tr l int rieur des dispositifs d...

Страница 18: ...de fixation des photocellules sont plates et permet tent un alignement correct entre TX et RX Il y a un espace suffisant pour la rotation du bras Fig 3 2 2 Installation typique Fig 4 1 Op rateur POP P...

Страница 19: ...tu en six phases A D tacher le couvercle en plastique 1 B Visser le petit pivot 3 sur l arbre de d brayage 2 C Visser le tendeur de c ble 4 dans le trou 5 pr vu cet effet D Fixer le ressort 6 au pivot...

Страница 20: ...er dans la nature Informez vous sur les sys t mes de recyclage ou de mise au rebut en respectant les normes locales en vigueur 1 D brancher l automatisme du secteur lectrique 2 D monter tous les dispo...

Страница 21: ...ut e dans les r gles de l art et conforme par cons quent aux normes en vigueur Une installation d automatisation est une belle commodit ainsi qu un sys t me de s curit valable avec quelques attentions...

Страница 22: ...stallateur L essai de fonctionnement final les maintenances p riodiques et les ventuelles r parations doivent tre document s par la personne qui s en charge et les documents doivent tre conserv s par...

Страница 23: ...13 14 PP7024 PP7224...

Страница 24: ...15...

Страница 25: ...wer operated doors Test methods EN 12453 8 2000 Porte e cancelli industriali e commerciali e da autorimessa Sicurezza in uso di porte motorizzate Requisiti Industrial commercial and garage doors and g...

Отзывы: