background image

DEX ARA 01 – M /02 – Page 1/24  

–– 

 
 
 

 

 
 
 

 

MODE D'EMPLOI – INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN -INSTRUCTIONS POUR LES EXAMENS PERIODIQUES – FICHE D'IDENTIFICATION 

INSTRUCTIONS OF USE - INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE AND PERIODICAL INSPECTIONS - RECORD CARD 

BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG - ANWEISUNGEN FÜR DIE REGELMÄSSIGEN – KONTROLLEN - DATENBLATT 

ISTRUZIONI PER L’USO - LA MANUTENZIONE E I CONTROLLI PERIODICI - SCHEDA D’IDENTIFICAZIONE 

MODO DE EMPLEO - INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO - INSTRUCCIONES PARA LOS EXÁMENES PERIÓDICOS - FICHA IDENTIFICATIVA 

GEBRUIKSAANWIJZING – INSTRUCTIES VOOR HET ONDERHOUD. - INSTRUCTIES VOOR DE PERIODIEKE CONTROLES – IDENTIFICATIEFICHE 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Ref. 

Longe 

Long. 

Dim. 

Carter 

Témoin 

Horizontal 

Emerillon 

Tirant d'air 

(m) 

NS5 

T3 

E2 

2.5 

NS10 

10 

T3 

E2 

2.5 

NS15 

15 

T3 

E2 

2.7 

NS20 

20 

T3 

E2 

2.7 

NS25 

25 

T3 

E2 

3.0 

NS30 

30 

T3 

E2 

3.0 

NS40 

40 

T3 

E2 

3.0 

NS5SAN 

45 

2.6 

NS10SAN 

10 

45 

2.6 

NCS5 

T2-T3 

E2 

2.4 

NCS7HO 

T2-T3 

E2 

NCS10 

10 

T2-T3 

E2 

2.4 

NCS15 

15 

T3 

E2 

3.0 

NCS20 

20 

T3 

E2 

3.0 

NCS5SAN 

28 

T2 

E2 

2.7 

NCS7SAN 

28 

T2 

E2 

2.7 

NS6SAN 

25 

T4 

E3 

2,9 

NS15TS 

15 

4.5 

T3 

E2 

2.4 

NS20TS 

20 

4.5 

T3 

E2 

2.4 

NS30TS 

30 

4.5 

T3 

E2 

2.4 

 
 
 

NEOFEU – C.I. Richard Bloch - F69700 CHASSAGNY 

Tél. 33 (0)4 78 48 75 33 – Fax : 33 (0)4 78 48 77 45 

E-Mail : [email protected] - Internet : www.neofeu.com  

       EN 360 

Antichute à Rappel Automatique 

Retractable type fall arrester 

Höhensicherungsgerät mit 

automatischem Rückholmechanismus 
Dispositivo anticaduta di tipo retrattile 

Anticaídas de reposición automática 

Antival met automatische Terugkeer 

Содержание NCS10

Страница 1: ...C 5 4 S T3 N E2 2 5 NS10 C 10 4 S T3 N E2 2 5 NS15 C 15 4 S T3 N E2 2 7 NS20 C 20 4 S T3 N E2 2 7 NS25 C 25 4 S T3 N E2 3 0 NS30 C 30 4 S T3 N E2 3 0 NS40 C 40 4 S T3 N E2 3 0 NS5SAN S 5 45 S N 2 6 N...

Страница 2: ...NSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES PARA LOS EX MENES PERI DICOS FICHA IDENTIFICATIVA GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIES VOOR HET ONDERHOUD INSTRUCTIES VOOR DE PERIODIEKE CONTROLES IDENTIFICA...

Страница 3: ...r pendant le travail Une personne en risque de chute ne doit jamais rester seule Son entourage doit pouvoir assurer son sauvetage sans perte de temps ni sur accident Il est pr conis d avoir un antichu...

Страница 4: ...c ce type d appareil Nettoyage Entretien L antichute peut tre nettoy avec un chiffon humide ne jamais le plonger dans l eau ou un autre liquide Ne pas utiliser de d tergent diluant solvant ou autre pr...

Страница 5: ...re remplie et conserv e pour permettre l enregistrement des informations essentielles Lors de la mise en service l tiquette dateuse doit tre renseign e avec la date du prochain contr le 1an plus tard...

Страница 6: ...in perfect serviceable condition in case of emergency Use of the equipment The device must be used for the only purpose it is intended for It is forbidden to modify it or use it for any other purpose...

Страница 7: ...sembly lubrication or especially any modification of the device is prohibited The inspection and or replacement of spare parts can only be carried out by the manufacturer or its authorized service cen...

Страница 8: ...er or to its authorized service center for maintenance Condition of the fall indicator if present on the device located according to the table page 1 and condition according to the diagram at the end...

Страница 9: ...hen Kontrolle durch eine geschulte und bef higte Person unterstehen die in der Lage ist die Sicherheit des Mitarbeiters zu berwachen Die Angaben der Bedienungsanleitung m ssen bekannt sein und beachte...

Страница 10: ...eren dass sich kein Hindernis auf der m glichen Falllinie befindet Um einwandfreie Betriebsbedingungen f r das Ger t zu erhalten darf es nicht bei Temperaturen au erhalb des Bereichs von 35 C und 50 C...

Страница 11: ...seiner Wirksamkeit und Haltbarkeit zu sichern Eine regelm ige j hrliche Kontrolle ist vorgeschrieben Dieser Zeitabstand kann im Falle eines intensiven Gebrauchs oder eines problematischen Umfelds ver...

Страница 12: ...i caduta non deve mai rimanere sola Le persone intorno devono assicurare il suo salvataggio al pi presto e senza ulteriori incidenti E raccomandato avere un dispositivo supplementare in perfetto stato...

Страница 13: ...i resistenza del nastro o il funzionamento del meccanismo dell anticaduta Se il dispositivo viene bagnato bisogna asciugarlo con uno straccio e lasciarlo asciugare naturalmente al riparo di ogni fonte...

Страница 14: ...dispositivo compilare l etichetta di data del prossimo controllo 1 anno dopo Principali punti di controllo e di verifiche Queste verifiche non necessitano dello smontaggio del dispositivo anticaduta...

Страница 15: ...ntes de cada intervenci n se debe realizar un plan de rescate para permitir que cada uno sepa hacer frente a cualquier urgencia susceptible de ocurrir durante el trabajo Una persona que pueda estar en...

Страница 16: ...a de recuperaci n conforme a la norma EN 1496 son objeto de una ficha complementaria relativa al sistema de rescate proporcionada en anexo con este tipo de aparato Limpieza Mantenimiento El antichute...

Страница 17: ...ci n y control Se debe rellenar y conservar una ficha de identificaci n y control del modelo indicado m s abajo para permitir el registro de la informaci n esencial Despu s de su puesta en servicio la...

Страница 18: ...d teneinde iedereen toe te laten tegemoet te komen aan de noodsituatie waarin men tijdens het werken verzeild kan geraken Een persoon die dreigt te vallen mag nooit alleen gelaten worden Zijn omgeving...

Страница 19: ...erentie eindigt op HO kunnen horizontaal gebruikt worden en worden geleverd met een bijgevoegde gebruiksaanwijzing Horizontaal gebruik Antival met reddingsvoorzieningen Bij de antivallen die uitgerust...

Страница 20: ...jven voor elke gebruiker De leesbaarheid van dit etiket en de markering op het toestel moeten geregeld gecontroleerd worden Identificatie en controlefiche Er moet een identificatie en controlefiche zo...

Страница 21: ...DEX ARA 01 M 01 Page 21 24...

Страница 22: ...DEX ARA 01 M 01 Page 22 24 T moins de chute Drop Indicator Absturzanzeiger Indicator di caduta Piloto de ca da Valcontrole...

Страница 23: ...ERI DICOS PERIODIEKE CONTROLES 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Date Date Datum Data Fecha Datum Nom Name Name Nome Nombre Naam Visa Visa Unterschrift Visto Firma Visa Carter Housing Geh use Carter C rter C...

Страница 24: ...DEX ARA 01 M 01 Page 24 24...

Страница 25: ...chute est utilis dans un plan vertical et le point de fixation doit toujours tre au dessus de l utilisateur on peut admettre qu il se situe au maximum dans le m me plan horizontal que le point d accro...

Страница 26: ...he fall arrester to connect to the anchor point or a webbing sling complying to EN795 2 The anchor point must always be located directly overhead for a vertical use The anchor point is allowed to be l...

Страница 27: ...rme alla EN 362 o un anello di nastro conforme alla EN795 2 L anticaduta utilizzato verticalmente e il punto di ancoraggio deve sempre essere al di sopra dell utilizzatore Si accetta che sia situato a...

Страница 28: ...62 o un anillo de eslinga conforme con EN 795 2 El antica da se usa en un plano vertical y el punto de fijaci n siempre debe estar sobre el usuario se puede admitir que se sit e como m ximo en el mism...

Страница 29: ...er Befestigungspunkt muss immer ber dem Nutzer liegen h chstens darf er auf derselben H he wie der r ckw rtige Einhakpunkt des Geschirres liegen 3 Der Befestigungspunkt der Absturzsicherung muss erpro...

Страница 30: ...eveiliging dient te worden gecontroleerd en conform te zijn aan norm EN 795 4 Gebruik in combinatie met de valbeveiliging uitsluitend verbindingsstukken en rondstroppen conform aan de normen EN 362 en...

Отзывы: