5
Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf brennbare Flächen oder Flächen im
Umkreis von 1 m um das Reflektorglas. Andernfalls kann ein Brand
entstehen!
BETRIEB DES GERÄTS
1.
Stellen Sie sicher, dass im Netz kein Strom fließt.
2. Montieren Sie den Scheinwerfer nicht auf einem Untergrund, der
Vibrationen ausgesetzt ist.
3.
Bohren Sie Löcher in die Wände und geben Sie dabei die Position der
Löcher am Rahmen an. Setzen Sie die Dübel in die Löcher ein (Abb.
2).
4. Befestigen Sie den Rahmen mit Schrauben und Unterlegscheiben.
Verbinden Sie die Drähte mit einer wasserdichten Abzweigdose.
Erforderliche Wasserdichtigkeitsklasse der Dose: mindestens IP65.
Ziehen Sie die Dichtungsschrauben an (Abb. 3).
5. Wenn Sie sich vergewissert haben, dass der Anschluss korrekt ist,
schalten Sie den Strom ein, um sicherzustellen, dass der Scheinwerfer
ordnungsgemäß funktioniert. Stellen Sie den Belichtungswinkel
e n t s p r e c h e n d d e n Einsatzbedingungen ein. VORSICHT!
Der Reflektor wird während
des Betriebs heiß.
ANMERKUNG!
•
Der Bewegungssensor ist so konzipiert, dass er am besten
funktioniert, wenn er in einer Höhe von 1,8 bis 2,5 m über dem
Boden angebracht wird. Vermeiden Sie es, den Sensor in der Nähe
von Bäumen oder Sträuchern zu montieren,
da diese, wenn sie dem
Wind ausgesetzt sind, ein ungewolltes Einschalten der Lampe
verursachen können. Vermeiden Sie es, den Sensor in der Nähe
von Lichtquellen zu platzieren oder auszurichten, da dies zu
unerwünschtem Betrieb führen kann. Vermeiden Sie es
, den Sensor
in Richtung von hellem Licht zu platzieren oder auszurichten, da
dies dazu führt, dass das Gerät im Mondlichtmodus nicht
funktioniert. Vermeiden Sie die Montage in Bereichen mit starken
elektromagnetischen Störungen, da dies zu einer unerwünsc
hten
Aktivierung des Geräts führen kann.
•
Der Scheinwerfer ist mit einem Kabel zum Anschluss an eine
Stromversorgung mit den in der Tabelle und auf dem Typenschild
angegebenen Parametern ausgestattet. Der Scheinwerfer muss so
angeschlossen werden, dass die Schutzart des Anschlusspunktes
gleich oder höher ist als die Schutzart des Scheinwerfers, wie in der
Tabelle und auf dem Leistungsschild angegeben.
•
Die Empfindlichkeit des Sensors gibt die maximale Entfernung an,
aus der er arbeiten kann. Durch Drehen des "SENS"-Knopfes im
Uhrzeigersinn wird die Empfindlichkeit erhöht, durch Drehen gegen
den Uhrzeigersinn vermindert.
TECHNISCHE DATEN
Scheinwerfer mit SMD-Bewegungssensor
Parameter
99-050
Versorgungsspannung
230V AC 50Hz
Strom
50W
Anzahl der Dioden
54
Typ der Diode
LED
Farbtemperatur
6500K
Lichtstrom
4000 lm
IP-Schutzgrad
IP65
Schutzklasse
I
Masse
0,649 kg
SCHUTZ DER UMWELT
Elektrisch betriebene Produkte dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen einer geeigneten
Einrichtung
zur Entsorgung zugeführt werden. Wenden Sie sich an Ihren
Händler oder die örtlichen Behörden, um Informationen zur
Entsorgung zu erhalten. Elektro- und Elektronik-
Altgeräte
enthalten umweltverträgliche Stoffe. Geräte, die nicht recycelt
werden
, stellen eine potenzielle Gefahr für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit dar.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością". Spółka komandytowa mit Sitz
in Warschau, ul. Pograniczna 2/4 (im Folgenden: "Grupa Topex") teilt mit, dass alle
Urheberrechte am Inhalt dieses Handbuchs (im Folgenden: "Handbuch"), einschließlich,
unter anderem. Der Text, die Fotografien, die Diagramme, die Zeichnungen sowie die
Zusammensetzung des Handbuchs gehören ausschließlich der Grupa Topex und sind
durch
das Gesetz vom 4. Februar 1994 über das Urheberrecht und verwandte
Schutzrechte (d.h. Gesetzblatt 2006 Nr. 90 Poz. 631, in der geänderten Fassung)
geschützt. Das Kopieren, Verarbeiten, Veröffentlichen und Verändern des gesamten
Handbuchs und seiner einzelnen Elemente zu kommerziellen Zwecken ist ohne
schriftliche Zustimmung von Grupa Topex strengstens untersagt und kann zivil- und
strafrechtliche Folgen haben.
RU
РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ)
Прожектор с
SMD
датчиком движения
99-050
ПРИМЕЧАНИЕ:
ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТЕ
ДАННОЕ
РУКОВОДСТВО
ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА
И
СОХРАНИТЕ
ЕГО
ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ОСОБЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
•
Перед
установкой
устройства
убедитесь
,
что
в
сети
не
протекает
ток
.
•
Перед
установкой
следует
полностью
ознакомиться
со
следующими
инструкциями
.
•
Если
крышка
повреждена
,
ее
необходимо
как
можно
скорее
заменить
на
закаленное
стекло
.
•
Не
используйте
,
если
обнаружено
,
что
кабель
обрезан
или
поврежден
.
•
Убедитесь
,
что
напряжение
в
сети
соответствует
номинальному
напряжению
прибора
.
•
Замена
компонента
или
ремонт
должны
выполняться
уполномоченными
на
это
лицами
.
•
Используйте
только
в
допустимом
диапазоне
температур
от
-
40°C до
50°C.
•
Во
время
работы
устройство
нагревается
до
высоких
температур
.
Установка
на
легковоспламеняющихся
поверхностях
не
допускается
.
•
Устройство
должно
находиться
на
расстоянии
не
менее
1
метра
от
других
предметов
.
•
Не
разрешается
самостоятельно
разбирать
прожектор
.
ОПИСАНИЕ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ПИКТОГРАММ
1
2
1.
Степень защиты IP65
2.
Продукт соответствует требованиям директив ЕС
ОПИСАНИЕ ГРАФИЧЕСКИХ ЭЛЕМЕНТОВ
Рисунки 2, 3, 4
-
способ установки
Рис: 5
-
Регулировка
a-
Управление рассеянным светом
b-
регулировка времени задержки
c-
регулировка расстояния чувствительности
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
Прожектор
с
мощностью
99-050 - 50
Вт
,
подходит
для
наружного
использования
,
оснащен
SMD
светодиодами
.
УСТАНОВКА
ФАРЫ
ВНИМАНИЕ
!
Установка
прожектора
должна
выполняться
квалифицированным
персоналом
в
соответствии
со
схемой
на
рисунке
3.
Светильник
нельзя
использовать
без
защитного
стекла
!
Если
защитное
стекло
повреждено
или
разбито
,
его
необходимо
немедленно
заменить
!
Не
направляйте
луч
света
на
легковоспламеняющиеся
поверхности
или
поверхности
в
радиусе
1
м
от
стекла
отражателя
.
Это может
привести к пожару!
РАБОТА УСТРОЙСТВА
1.
Убедитесь
,
что
в
сети
не
протекает
ток
.
2.
Не
устанавливайте
прожектор
на
основание
,
подверженное
вибрации
.
3.
Просверлите
отверстия
в
стенах
,
указав
их
расположение
по
отверстиям
на
раме
.
Установите дюбели в отверстия (рис. 2).
4.
Закрепите
раму
с
помощью
винтов
и
шайб
.
Соедините
провода
с
помощью
водонепроницаемой
распределительной
коробки
.
Требуемый
класс
водонепроницаемости
коробки
:
не
менее
IP65.
Затяните уплотнительные винты (рис. 3).
5.
Убедившись
в
правильности
подключения
,
включите
питание
,
чтобы
убедиться
,
что
прожектор
работает
правильно
.
Отрегулируйте
угол
экспозиции
в
с о о т в е т с т в и и
с
условиями
использования
.
ВНИМАНИЕ. Во время работы
отражатель нагревается.
ВНИМАНИЕ !