background image

 

 

PL 

INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)

 

Reflektor z czujnikiem ruchu SMD 

99-050 

UWAGA: 

PRZED 

PRZYSTĄPIENIEM 

DO 

UŻYTKOWANIA 

ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ 
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.

 

SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

 

 

Przed instalacją urządzenia należy upewnić się, że w sieci nie płynie 
prąd.

 

 

Należy  w  całości  przeczytać  następujące  instrukcje  przed 
rozpoczęciem montażu.

 

 

W  przypadku  uszkodzenia  osłony,  musi  być  ona  jak  najszybciej 
zastąpiona szkłem hartowanym.

 

 

Nie używać w przypadku stwierdzenia przecięcia lub uszkodzenia 

przewodu. 

 

Upewnić  się,  że  napięcie  w  sieci  odpowiada  napięciu 
znamionowemu urządzenia.

 

 

Wymiana  elementu  lub  naprawa  powinna  być  przeprowadzona 

przez osoby do tego autoryzowane. 

 

Używać  jedynie  w  dozwolonym  zakresie  temperatur  od 

-40

°C  do 

50°C.

 

 

W  czasie  pracy  urządzenie  osiąga  wysokie  temp

eratury. 

Niedozwolony montaż na powierzchniach łatwopalnych.

 

 

Urządzenie powinno znajdować się odległości co najmniej 1 metra 
od innych przedmiotów.

 

 

Niedozwolone jest samodzielne rozkładanie naświetlacza.

 

OPIS ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW

 

 

 

1.  Klasa 

szczelności IP65

 

2.  Produkt 

spełnia wymagania dyrektyw UE

 

OPIS ELEMENTÓW GRAFICZNYCH

 

Rysunek  2, 3, 4 - 

sposób montażu

 

Rysunek: 5 - regulacja  

a- 

regulacja 

natężenia

 

oświetlenia

 otoczenia 

b- 

regulacja czasu 

opóźnienia

 

c- 

regulacja 

odległości

 

czułości

 

OPIS 

URZĄDZENIA

 

Reflektor o mocy  99-050 - 50

W, przystosowany do pracy na zewnątrz, 

wyposażony w diody LED SMD.

 

INSTALACJA  REFLEKTORA 

UWAGA! 

Instalację

 reflektora musi 

przeprowadzić

 wykwalifikowany 

personel zgodnie ze schematem na rysunku 3. 

Oprawa nie może

 

być używana

 bez szyby ochronnej! 

W  przypadku  uszkodzenia  lub  zbicia  szyby  ochronnej  należy  ją

 

niezwłocznie

 

wymienić!

 

Nie wolno kierować strumienia światła na powierzchnie łatwopalne oraz

 

na  powierzchnie  znajdujące  się  w  odległości  poniżej  1  m  od  szyby

 

reflektora. 

Działanie takie grozi pożarem!

 

OBSŁUGA URZĄDZENIA

 

1. 

Upewnić się, że w sieci nie płynie prąd.

 

2. 

Nie  należy  montować  naświetlacza  na  podłożu  narażonym  na 

wibracje. 

3. 

Wywiercić otwory w ścianach określając ich położenia przy pomocy 
otworów na ramie. Umieścić kołki rozporowe w otworach (rys. 

2) 

4. 

Przymocować  ramę  za  pomocą  wkrętów  i  podkładek.  Przewody 
należy połączyć przy pomocy wodoodpornej skrzynki przyłączeniowej. 
Wymagana  klasa  wodoodporności  skrzynki:  co  najmniej  IP65. 
Dokręcić śruby uszczelniające (r

ys. 3) 

5.  Po  upewnieniu 

się,

 

że

 

połączenie

  jest  poprawne, 

należy  włączyć

 

zasilanie,  aby 

upewnić  się,  że  reflektor  działa  poprawnie.  Należy 

dostos

ować

 

kąt naświetlania

 

w zależności od warunków użytkowania. 

UWAGA. Reflektor 

nagrzewa się w trakcie pracy.

 

UWAGA ! 

 

Czujnik  ruchu  został  zaprojektowany  tak,  że  najlepiej  funkcjonuje 

przy 

montażu na wysokości w zakresie 1.8 do 2.5 m od podłoża. 

Unikać

 

montażu czujnika w pobliżu drzew lub krzewów, które pod 

wpływem

 

wiatru mogą podwodować smoistne włączanie się lam

py. 

Unikać

  umieszczania  lub  kierowania  czujnika  w 

pobliżu

 

źródeł

 

światła,

 

ponieważ

 

może  to  powodować  niepożądzanie  działanie. 

Unikać

  umieszczania  lub  kierowania czujnika w kierunku jasnego 

światła,

 

ponieważ

 spowoduje to, 

że

 

urządzenie

 nie 

będzie

 

pracować

 

w trybie 

księżyca.

 

Unikać

 

montażu

 w 

miejscach,  gdzie  występują 

silne  zaburzenia  elektromagnetyczne, 

ponieważ  może

  to 

spowodować

 

niepożądane

 uruchomienie 

urządzenia.

 

 

Reflektor został wyposażona w przewód umożliwiający podłączenie 

jej  do  zasilania  o  parametrach  podanych  w  tabeli  i  na  etykiecie 

znamionowej. Reflektor należy podłączyć tak, aby stopień ochrony

 

miejsca 

podłączenia,

 

był

 

równy

  lub 

wyższy

  stopniowi  ochrony 

reflektora,  podanemu w tabeli oraz na etykiecie znamionowej. 

 

Czułosć czujnika oznacza maksymalny dystans, z jakiego może on

 

zadziałać.  Obracanie  pokrętła  „SENS”  w  kierunku  zgodnym  z 

ruchem 

wskazówek  zegara  zwiększa  czułość,  a  w  kierunku 

przeciwnym do 

wskazówek zegara zmniejsza ją.

 

DANE TECHNICZNE 

Reflektor z czujnikiem ruchu SMD 

Parametr 

99-050 

Napięcie zasilania

 

230V AC 50Hz 

Moc 

50W 

Ilość diod

 

54 

Rodzaj diody 

LED 

Temperatura barwowa 

6500K 

Strumień świetlny

 

4000 lm 

Stopień ochrony IP

 

IP65 

Klasa ochronności

 

Masa  

0,649 kg 

OCHRONA ŚRODOWISKA

 

 

Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z 
domowymi  odpadkami,  lecz  oddać  je  do  utylizacji  w 
odpowiednich  zakładach.  Informacji  na  temat  utylizacji  udzieli 
sprzedawca  produktu  lub  miejscowe  władze.  Zużyty  sprzęt 

elektryczny  i  elektroniczny  zawiera 

substancje nieobojętne dla 

środowiska  naturalnego.  Sprzęt  nie  poddany  recyklingowi 
stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.

 

 

„Grupa  Topex  Spółka  z  ograniczoną  odpowiedzialnością”  Spółka  komandytowa  z 
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie 
prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu, 
zamieszczonych  fotografii,  schematów,  rysunków,  a  także  jej  kompozycji,  należą 
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 

1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z 

późn.  zm.).  Kopiowanie,  przetwarzanie,  publikowanie,  modyfikowanie  w  celach 
komercyjnych  całości  Instrukcji  jak  i  poszczególnych  jej  elementów,  bez  zgody  Grupy 
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do 
odpowiedzialności cywilnej i karnej.

 

GWARANCJA I SERWIS 
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k. 
ul.  Pograniczna  2/4  tel.  +48  22  364  53  50  02-285  Warszawa  e-mail 
[email protected] 

Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych 
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl

 

Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl

 

 

EN 

TRANSLATION (USER) MANUAL 

Spotlight with SMD movement sensor 

 99-050 

NOTE:  READ  THIS  MANUAL  CAREFULLY  BEFORE  USING  THE 
POWER TOOL AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. 

SPECIFIC SAFETY PROVISIONS 

  Before installing the device, make sure that no current is flowing in 

the mains. 

  The following instructions should be read in full before installation. 

  If the cover is damaged, it must be replaced with toughened glass 

as soon as possible. 

  Do not use if the cable is found to be cut or damaged. 

  Ensure that the mains voltage corresponds to the rated voltage of 

the appliance. 

Содержание 99-050

Страница 1: ...1...

Страница 2: ...UGI 3 EN TRANSLATION USER MANUAL 3 DE BERSETZUNG BENUTZERHANDBUCH 4 RU 5 HU FORD T SI FELHASZN L I K ZIK NYV 6 RO MANUAL DE TRADUCERE UTILIZATOR 7 UA USER MANUAL 7 CZ P EKLAD U IVATELSK P RU KY 8 SK P...

Страница 3: ...nie dzia anie Unika umieszczania lub kierowania czujnika w kierunku jasnego wiat a poniewa spowoduje to e urz dzenie nie b dzie pracowa w trybie ksi yca Unika monta u w miejscach gdzie wyst puj silne...

Страница 4: ...MD movement sensor Parameter 99 050 Supply voltage 230V AC 50Hz Power 50W Number of diodes 54 Type of diode LED Colour temperature 6500K Luminous flux 4000 lm IP degree of protection IP65 Protection c...

Страница 5: ...em Typenschild angegebenen Parametern ausgestattet Der Scheinwerfer muss so angeschlossen werden dass die Schutzart des Anschlusspunktes gleich oder h her ist als die Schutzart des Scheinwerfers wie i...

Страница 6: ...letkezhet A K SZ L K M K D SE 1 Gy z dj n meg arr l hogy a h l zatban nem folyik ram 2 Ne szerelje a reflektort olyan aljzatra amely rezg snek van kit ve 3 F rjon lyukakat a falakba s hat rozza meg a...

Страница 7: ...u circul curent n re ea 2 Nu monta i proiectorul pe un substrat supus la vibra ii 3 Se fac g uri n pere i preciz nd pozi ia acestora cu ajutorul g urilor de pe cadru Plasa i dopurile de perete n g uri...

Страница 8: ...e ujist te e v elektrick s ti nete e dn proud P ed instalac je t eba si p e st cel n sleduj c n vod Pokud je kryt po kozen je t eba jej co nejd ve vym nit za tvrzen sklo Pokud je kabel p e znut nebo p...

Страница 9: ...ho textu fotografi sch mat n kres jako i jej ho slo en pat v hradn spole nosti Grupa Topex a podl haj pr vn ochran podle z kona ze dne 4 nora 1994 o autorsk m pr vu a pr vech s n m souvisej c ch tj S...

Страница 10: ...ova spolu s domov m odpadom ale mali by sa odnies do pr slu n ch zariaden na likvid ciu Inform cie o likvid cii v m poskytne predajca v robku alebo miestny rad Odpad z elektrick ch a elektronick ch za...

Страница 11: ...duj c dokumenty Produsul descris mai sus respect urm toarele documente Das oben beschriebene Produkt entspricht den folgenden Dokumenten Il prodotto sopra descritto conforme ai seguenti documenti Dyre...

Страница 12: ...sz khellyel rendelkez szem ly neve s c me Meno a adresa osoby alebo bydliska v E poveren zostaven m technickej dokument cie Jm no a adresu osoby pov en sestaven m technick dokumentace p i em tato osob...

Страница 13: ...ania w sieci Pnet dla CLS wyra ona w W i zaokr glona do drugiego miejsca po przecinku N A Wska nik oddawania barw zaokr glony do najbli szej liczby ca kowitej lub zakres warto ci CRI kt re mo na ustaw...

Страница 14: ...standby power Pnet for CLS expressed in W and rounded to the second decimal N A Colour rendering index rounded to the nearest integer or the range of CRI values that can be set 80 Outer dimensions wi...

Страница 15: ...malstelle gerundet 0 5 Netzbereitschaftsleistung Pnet f r CLS ausgedr ckt in W und auf die zweite Dezimalstelle gerundet K A Farbwiedergabeindex gerundet auf die n chste Ganzzahl oder der Bereich der...

Страница 16: ...z o o Sp k 2 4 02 285 99 050 LED LED DLS MLS CLS NCLS 1000 50 F use 360 120 90 4000 100 100 6500K Pon 50 Psb 0 5 Pnet CLS CRI 80 250 800 300 x y x 0 313 y 0 337 1600 120 OLED R9 0 100 97 LED OLED cos...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...LS eset ben W ban kifejezve s a m sodik tizedesjegyre kerek tve N A Sz nvisszaad si index a legk zelebbi eg sz sz mra kerek tve vagy a be ll that CRI rt kek tartom nya 80 K ls m retek k l n vez rl ber...

Страница 19: ...n W i rotunjit la a doua zecimal N A Indicele de redare a culorilor rotunjit la cel mai apropiat num r ntreg sau intervalul de valori CRI care poate fi setat 80 Dimensiuni exterioare f r organe de co...

Страница 20: ...Sp z o o 2 4 02 285 aw 99 050 DLS CLS NCLS on mode 1000 50 F 360 120 90 4000 100K 100 K 6500 On Pon W 50 Psb W 0 5 Pnet cls W CRI 80 250 800 300 x y x 0 313 y 0 337 cd 1600 120 OLED R9 0 100 97 OLED c...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...net pro CLS vyj d en ve W a zaokrouhlen na druh desetinn m sto NEUPLAT UJE SE Index pod n barev zaokrouhlen na nejbli cel slo nebo rozsah hodnot CRI kter lze nastavit 80 Vn j rozm ry bez samostatn ho...

Страница 23: ...en vo W a zaokr hlen na druh desatinn miesto NEUPLAT UJE SA Index farebn ho podania zaokr hlen na najbli ie cel slo alebo rozsah hodn t CRI ktor mo no nastavi 80 Vonkaj ie rozmery bez samostatn ho ovl...

Отзывы: