background image

14 

NÉVLEGES ADATOK 

Paraméter

 

Érték

 

Működési feszültség:  

100-120 V, 220-240 V 50/60Hz 

Maximális bemeneti teljesítmény:  70 W 
Végső töltési feszültség:  

 7,2 V vagy 14,4 V vagy 14,7 (+/- 0,3 V) 

Töltőáram 12VSTD/AGM/GEL:  

Max. 4A 

12VLFP töltési program: . 

14.6V DC/2A 

6VSTD töltőprogram: .  

7,2V DC / 2A 

Akkumulátor töltési kapacitás:  

4-120 Ah 

POWER funkció kimenet max:  

3- A 

Védelmi osztály:  

II 

Védelmi osztály:  

IP65 

Környezeti hőmérséklet: 

-20 ° C ~ 40 ° C 

Gyártás éve 

2021 

KÖRNYEZETVÉDELEM 

 

Az elektromos üzemű termékeket ne dobja ki a házi szeméttel, hanem 

azt adja le hulladékkezelésre, hulladékgyűjtésre szakosodott helyen. A 

hulladékkezeléssel  kapcsolatos  kérdéseire  választ  kaphat  a  termék 

kereskedőjétől,  vagy  a  helyi  hatóságoktól.  Az  elhasználódott 

elektromos és elektronikai berendezések a természeti környezetre ható 

anyagokat  tartalmaznak.  A  hulladékkezelésnek,  újrahasznosításnak 

nem  alávetett  berendezések  potenciális  veszélyforrást  jelentenek  a 

környezet és az emberi egészség számára. 

* A változtatás joga fenntartva! 

A  „Grupa  Topex  Spółka  z  ograniczoną  odpowiedzialnością”  Spółka  komandytowa 

(székhelye:  Varsó,  ul.  Pograniczna  2/4)  (a  továbbiakban:  „Grupa  Topex”)  kijelenti,  hogy  a 

jelen használati utasítás (továbbiakban „Használati Utasítás”) tartalmával – ideértve többek 

között  annak  szövegével,  a  felhasznált  fényképekkel,  vázlatokkal,  rajzokkal,  valamint  a 

formai megjelenéssel – kapcsolatos összes szerzői jog a Grupa Topex kizárólagos tulajdonát 
képezi és  mint  ilyenek  jogi  védelem  alatt  állnak,  az 1994.  február 4-i,  a  szerzői  és  ahhoz 

hasonló jogokról szóló törvényben foglaltak szerint (Dz.U. (Törvényközlöny) 2006. évf. 90. 

szám  631.  tétel,  a későbbi  változásokkal).  A  Használati  Utasítás  egészének  vagy bármely 

részletének  haszonszerzés  céljából  történő  másolása,  feldolgozása,  közzététele, 

megváltoztatása  a  Grupa  Topex  írásos  engedélye  nélkül  polgárjogi  és  büntetőjogi 

felelősségre vonás terhe mellett szigorúan tilos. 

 
 

PŘEKLAD PŮVODNÍHO  

INSTRUKCE K OBSLUZE 

AUTOMATICKÁ NABÍJEČKA  

11-891 

PODROBNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

 

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 

Tuto příručku si uschovejte. Tato příručka obsahuje důležité bezpečnostní a 

provozní pokyny. Přečtěte si celou příručku a při každém použití tohoto 

výrobku postupujte podle pokynů. 

1 DODRŽUJTE TYTO POKYNY. Tato příručka obsahuje důležité bezpečnostní 
a provozní pokyny. Na tyto pokyny se možná budete muset později odvolat. 

2. POZOR. Abyste snížili riziko zranění, nabíjejte olověné akumulátory 

mokrého typu, gelové akumulátory nebo automobilové akumulátory typu 

AGM. Jiné typy baterií mohou prasknout a způsobit zranění osob a škody na 

majetku. 

3. nevystavujte nabíječku dešti nebo sněhu. 

4. Použití adaptéru, který není doporučen nebo prodáván výrobcem 

nabíječky baterií, může způsobit riziko požáru, úrazu elektrickým proudem 

nebo zranění. 

5  Pokud není nabíječka baterií doporučena nebo prodávána výrobcem, 
hrozí nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění. 

6. zajistěte, aby byl kabel umístěn tak, aby na něj nebylo možné šlápnout, 

zakopnout o něj nebo aby nebyl jinak poškozen či namáhán. 

7. prodlužovací kabel by se neměl používat, pokud to není nezbytně nutné. 

Použití nevhodného prodlužovacího kabelu může vést k nebezpečí požáru 

a úrazu elektrickým proudem. Pokud je nutné použít prodlužovací kabel, 

ujistěte se, že: 

a. Zástrčky na zástrčce prodlužovacího kabelu mají stejnou velikost a tvar 

jako zástrčka na nabíječce; 

b. Prodlužovací kabel není poškozen. 8. 
8. nepoužívejte nabíječku s poškozeným kabelem nebo zástrčkou, kabel 

nebo zástrčku okamžitě vyměňte. 

9 Nabíječku nepoužívejte, pokud byla silně zasažena, upuštěna nebo jinak 

poškozena; odneste ji do odborného servisu. 

10 Pokud je nutný servis nebo oprava, odneste jej do kvalifikovaného servisu. 

11 Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, odpojte nabíječku před 

údržbou nebo čištěním ze zásuvky. Vypnutím vypínače na jednotce se toto 

riziko nesníží. 

12. VAROVÁNÍ - NEBEZPEČÍ VÝBUŠNÝCH PLYNŮ 

a. PRÁCE V BLÍZKOSTI KYSELINOVÉ BATERIE JE NEBEZPEČNÁ. BATERIE PŘI 
BĚŽNÉM PROVOZU PRODUKUJÍ VÝBUŠNÉ PLYNY. Z TOHOTO DŮVODU JE 

NEZBYTNÉ, ABYSTE SI PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM NABÍJEČKY PŘEČETLI TENTO 

NÁVOD A PEČLIVĚ SE ŘÍDILI POKYNY. 

b. Abyste snížili riziko výbuchu baterie, dodržujte tyto pokyny a pokyny 

zveřejněné výrobcem baterie a výrobcem zařízení, které hodláte používat v 

blízkosti baterie. Zkontrolujte výstražné značky na těchto výrobcích a na 

motoru. 

13 Není dovoleno používat režimy: 12V STD, 12V AGM/C, 12V GEL, 12V LFP, 

SUPPLY a další nabíjecí režimy pro nabíjení 6V olověných nebo jakýchkoli 

lithiových baterií; 
14. režim 14,12 V LFP je vhodný pouze pro 12 V lithium-železo-fosfátovou 

baterii,  nikoli pro jiné lithiové baterie, nabíjení jiných lithiových baterií je 

zakázáno; 

15. u olověných akumulátorů s napětím nižším než 3 V, pokud nelze napětí 

pomocí této nabíječky dlouhodobě zvýšit, doporučujeme akumulátor 

vyměnit. 

16. v případě baterie, která na displeji zobrazuje BAT, je vhodné baterii 

vyměnit; 

OSOBNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 

1) Při práci v blízkosti olověného akumulátoru by měl být někdo v doslechu 

nebo dostatečně blízko, aby vám v případě potřeby přišel na pomoc,  

2. mějte poblíž dostatek čisté vody a mýdla pro případ, že by se kyselina z 
baterie dostala do kontaktu s vaší pokožkou, oděvem nebo očima. 

3 Používejte plnou ochranu očí a ochranný oděv. Při práci v blízkosti baterie 

se nedotýkejte očí. 

4. Pokud se kyselina z baterie dostane do kontaktu s vaší pokožkou nebo 

oděvem, okamžitě ji opláchněte vodou a mýdlem. Pokud se vám kyselina 

dostane do oka, ihned ho alespoň na 10 minut vypláchněte studenou vodou 

a zavolejte lékařskou pomoc. 

5 NIKDY nekuřte a nedovolte, aby se v blízkosti baterie nebo motoru objevily 

jiskry. 

6 Dbejte zvýšené opatrnosti, abyste snížili riziko pádu kovového nástroje na 
baterii. Mohlo by dojít k jiskření nebo zkratu baterie nebo jiné elektrické 

součásti, což by mohlo vést k výbuchu. 

7 Při práci s olověným akumulátorem odstraňte osobní kovové předměty, 

jako jsou prsteny, náramky, náhrdelníky a hodinky. Olověný akumulátor 

může vytvářet zkratový proud dostatečně vysoký na to, aby způsobil vážné 

popáleniny. 

8. nabíječku používejte pouze k nabíjení akumulátoru Přístroj není určen k 

napájení nízkonapěťového elektrického systému jiného než startéru. 

Nabíječku nepoužívejte k nabíjení suchých baterií, které se běžně používají 

v domácích spotřebičích. Tyto baterie mohou prasknout a způsobit zranění 
osob a škody na majetku. 

9. NIKDY nenabíjejte zamrzlou baterii 

PŘEHLED PRODUKTŮ A SPECIFIKACE 

1. -Tlačítko pro výběr režimu 

Stisknutím tlačítka "Mode" vyberte jeden ze 4 běžných režimů nabíjení (12 V 

STD, 12 V AGM/C, 12 V GEL, 12 V LFP). 

Stisknutím tlačítka "Mode" můžete volit mezi 2 dalšími funkcemi (: 6 V STD, 

POWER). 

Dlouhé stisknutí tlačítka "Mode" na 5 sekund -> přepínání mezi normální a 

extra funkcí. 

Normální: 12V STD, 12V AGM/C, 12V GEL, 12V LFP 

Pomocná funkce: 6V STD, POWER 
2 LCD displej 

A-12 V STD, až 14,5 V, nabíjení standardního olověného akumulátoru 12 V. 

B-12 V AGM/C Až 14,8 V, nabíjí 12 V baterii AGM nebo nabíjí v zimním režimu 

pomocí 

okolní teplota od -20 °C do +5 °C. 

C-12 V GEL, až 14,3 V, nabíjení 12 V GEL baterie 

D-12 V LFP, až 14,6 V, nabíjení 12 V lithiové baterie 

E-indikátor napětí baterie s přesností 0,1 V; 

[baterie vadná (BAt) / plně nabitá (FUL) / připojená se špatnou polaritou 

nebo zkratovaná 
na svorkách (Err)] 

F-6VSTD, až 7,2 V, vhodné pro nabíjení malých 6V baterií 

G- obrácená polarita nebo zkrat 

Režim H-SUPPLY, funguje jako 12 V napájecí zdroj; 

Indikátor nabíjení K indikuje proces nabíjení, každý sloupec představuje 

přibližně 20 %. 

3. napájecí kabel se zástrčkou 

4. záporný (černý) pól baterie 

5. kladný (červený) pól baterie  

6. napájecí kabel se zásuvkou 
7. kabel s očky a pojistkou 

Содержание 11-891

Страница 1: ...1...

Страница 2: ...mulatorem ze sk r ubraniem lub oczami 3 No pe n ochron oczu i odzie ochronn Unikaj dotykania oczu podczas pracy w pobli u akumulatora 4 Je li kwas akumulatorowy zetknie si ze sk r lub ubraniem natychm...

Страница 3: ...t zgodne z trybem Bat adowanie si nie rozpoczyna Akumulator jest uszkodzony Wymie bateri Lo Napi cie adowania jest zbyt niskie Akumulator jest g boko roz adowany lub uszkodzony Najpierw aduj przez 12...

Страница 4: ...rohibited to charge other lithium batteries 15 for lead acid batteries with a battery voltage of less than3V if the voltage cannot be increased with this charger for a long time it is recommended to r...

Страница 5: ...atched to the selected mode battery voltage is compatible with the mode Bat Charging does not start The battery is defective Replace the battery Lo The charging voltage is too low The battery is deepl...

Страница 6: ...chutzkleidung Vermeiden Sie es Ihre Augen zu ber hren wenn Sie in der N he einer Batterie arbeiten 4 Wenn Batteries ure mit Ihrer Haut oder Kleidung in Ber hrung kommt sp len Sie sofort mit Wasser und...

Страница 7: ...Sie sie wieder richtig an Die Batteriespannung ist nicht auf den gew hlten Modus abgestimmt Pr fen Sie ob die Batteriespannung mit dem Modus kompatibel ist Flederma us Der Ladevorgang startet nicht Di...

Страница 8: ...esch tzt werden Das Kopieren Verarbeiten Ver ffentlichen sowie Modifizieren der gesamten Betriebsanleitung bzw derer Einzelelemente f r kommerzielle Zwecke ohne Einwilligung von Grupa Topex in Schrift...

Страница 9: ...4 Err 5 6 6 2 12 4 6Ah 3H 32Ah 8H 12Ah 6H 48Ah 12H 15Ah 7H 64Ah 16H 21Ah 10H 100Ah 25H 24Ah 12H 128Ah 32H 30Ah 15H 159Ah 37H Err Lo 12 24 1 2 3 6 100 120 220 240 50 60 70 W 7 2 14 4 14 7 0 3 12 STD AG...

Страница 10: ...z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa 11 890 1 2 AGM 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 12V STD 12V AGM C 12V GEL 12V LFP SUPPLY 6V 14 LFP 14 12 12 15 3 16 BAT 1 2 3 4 10 5 6 7 8 9 1 Mode 4 12V STD 12V...

Страница 11: ...2 K 20 3 4 5 6 7 6 12 4 120 AGM 1 2 3 4 5 6 1 ve P 2 ve N ve N 1 6V 12V 2 110 60 3 2 1 4 Err 5 6 6V 2A 12V 4A 6Ah 3H 32Ah 8H 12Ah 6H 48Ah 12H 15Ah 7H 64Ah 16H 21Ah 10H 100Ah 25H 24Ah 12H 128Ah 32H 30A...

Страница 12: ...l k zz tett utas t sokat Tekintse t az ezeken a term keken s a motoron tal lhat figyelmeztet jel l seket 13 Az zemm dok haszn lata nem megengedett 12V STD 12V AGM C 12V GEL 12V LFP SUPPLY s egy b t lt...

Страница 13: ...sa a t lt t az akkumul torhoz a megfelel polarit ssal Ford tott polarit s csatlakoztat s vagy r vidz rlat eset n a csatlakoz kon az Err fel fog vil g tani 5 Az akkumul tort lt automatikus mem riafunkc...

Страница 14: ...hoservisu 11 Abyste sn ili riziko razu elektrick m proudem odpojte nab je ku p ed dr bou nebo i t n m ze z suvky Vypnut m vyp na e na jednotce se toto riziko nesn 12 VAROV N NEBEZPE V BU N CH PLYN a P...

Страница 15: ...ice Kapacita baterie v Ah Doba nab jen h Amp nab jec proud Nap V stupn v kon 6V 2A V stupn v kon 12V 4A Kapacita baterie Ah as hodiny Kapacita baterie Ah as hodiny 6Ah 3H 32Ah 8H 12Ah 6H 48Ah 12H 15Ah...

Страница 16: ...ie dostala do kontaktu s va ou poko kou odevom alebo o ami 3 Pou vajte pln ochranu o a ochrann odev Pri pr ci v bl zkosti bat rie sa nedot kajte o 4 Ak sa kyselina z bat rie dostane do kontaktu s va o...

Страница 17: ...2 ke sa k ble nepou vaj sto te ich 3 Vy istite kryt a k ble mierne navlh enou handri kou Pr padn kor ziu zo svoriek odstr te roztokom vody a jedlej s dy Pravidelne kontrolujte i na vodi och nie s pras...

Страница 18: ...are lesioni personali e danni materiali 9 Non caricare MAI una batteria congelata PANORAMICA E SPECIFICHE DEL PRODOTTO 1 Pulsante di selezione della modalit Premere il pulsante Mode per selezionare un...

Страница 19: ...o Rimuovere la corrosione dai terminali con una soluzione di acqua e bicarbonato di sodio Ispezionare periodicamente i cavi per verificare la presenza di crepe o altri danni e sostituirli se necessari...

Отзывы: