background image

Español

2). 

Insertar  a  fondo  la  marmita  extraible  (D) 

asegurandose que haya un buen contacto con el 

cestillo fijo.

3). 

Seguir  el  procedimiento  descrito  en  el  parrafo 

“USO  CON  EL  CESTILLO  FIJO”  del  punto  2  al 

punto 10.

4). 

Extraer la cacerola extraible tirando hacia arriba, 

sirviéndose del mango metálico adecuado. Sería 

posible también extraer la cacerola con el helado 

utilizándola  como  contenedor  para  la 

conservación  del  producto  en  el  congelador 

(-12° C**).

5). 

Al termino del ciclo, desconectar la máquina de la 

red eléctrica.

CONSEJOS ÚTILES

•Amasar y mezclar los ingredientes del helado en un 

contenedor separado.

•Utilizar ingredientes a temperatura del frigorífico.

NO LLENAR EL CESTILLO MÁS DE LA MITAD DE SU 

VOLUMEN

.  Tener  presente  que  el  volumen  de  la 

mezcla  durante  la  elaboración,  aumentará  por 

acumulación del aire y podría rebosar.

•Para evitar formaciones de hielo, no dejar demasiado 

tiempo el helado en la marmita con la alimentación 

de  refrigeración  en  funcionamiento.  Cuando  el 

helado ha tomado al consistencia deseada, apagar la 

alimentación  de  refrigeración.  Servir  el  helado  en 

recipientes previamente enfriados.

COMO OBTENER UN HELADO EXCELENTE

Un  buen  helado  con  la  justa  consistencia  y 

vaporosidad,  sano  y  genuino,  depende  de  los 

siguientes factores:

•Buen funcionamiento de la heladera: dejar a los lados 

espacio suficiente  para una libre circulación del aire 

de enfriamiento.

•El aire necesario para el enfriamiento del compresor.

•Calidad, frescura y autenticidad de los ingredientes 

utilizados.

•Receta  justa:  dosis  justas  y  buena  mezcla  de  los 

ingredientes.

LIMPIEZA DE LA MÁQUINA

•Asegurarse  que  la  clavija  del  enchufe  no  esté 

insertada a la corriente antes de empezar cualquier 

operación de limpieza.

•Después de haber desenganchado la pala, la tapa 

transparente  puede  ser  desenganchada  del  motor 

empujando hacia delante (Fig. 1): lavar la pala (C), la 

tapa transparente (H) y el cestillo extraible (D) con 

agua tibia jabonosa.

•Limpiar el cuerpo de la máquian (A) y la pala motor 

(G), sirviendose de un paño suave. 

NO SUMERGIR 

NUNCA  LA  PALA  MOTOR  O  EL  CUERPO  DE  LA 

MÁQUINA EN AGUA!

Cuando se utiliza el cestillo extraible de aluminio, 

e s   d e   e x t r e m a   i m p o r t a n c i a   l i m p i a r 

cuidadosamente todas las partes que han estado 

en  contacto  con  la  solución  salina,  para  evitar 

fenómenos de corrosión.

CONSERVACIÓN DEL HELADO

En la máquina del helado.

 

El helado puede permanecer 10-20 minutos en el 

cestillo  de  la  máquina,  cubierto  con  el  motor 

apagado.  Antes  de  servir  el  helado  es  necesario 

reelaborarlo por algunos minutos, a fin que  recupere 

la consistencia y la cremosidad precisas.

En el congelador.

 

El helado puede ser conservado en el congelador 

durante 1-2 semanas. En función de los ingredientes 

utilizados. Evitar conservarlo demasiado tiempo y en 

cualquier caso nunca más de dos semanas, por que 

pierde en gusto y en calidad. Si se quiere conservar 

el helado en el congelador, proceder de la siguiente 

manera:

•Colocar el helado en un contenedor bien limpio que 

sea apto para la conservación de los alimentos en 

el congelador. 

•Verificar que la temperatura de conservación sea la 

menos de -14º C.

•Pegar  una  etiqueta  sobre  la  cual  hayan  sido 

escritos la fecha de preparación y el tipo de helado 

conservado.

IMPORTANTE!

•El  helado  es  sensible  a  las  bacterias.  Por 

c o n s i g u i e n t e ,   e s   i m p o r t a n t e   m a n t e n e r 

perfectamente  limpios  y  secos  el  aparato  y  los 

utensilios.

NO  VOLVER  A  CONGELAR  NUNCA  HELADO 

DESCONGELADO O SEMIDESCONGELADO.

•Sacar el helado del congelador media hora antes de 

servirlo aproximadamente y dejarlo en el frigorífico. 

Eventualmente  se  puede  dejar  durante  10/15 

minutos  a  temperatura  ambiente  para  obtener  la 

temperatura apta para la consumición.

TIEMPO MÁXIMO DE CONSERVACIÓN

Helado a base de ingredientes sin 

cocer
Sorbetes
Helado  a  base  de  ingredientes 

semicocidos

  

±1 semanas

1-2 semanas

±2 semanas

Español

APARATO PRODUCTOR DE HELADO “GELATO CHEF 

2200 / OXIRIA”

“GELATO CHEF 2200 / OXIRIA” se completa por  todos 

los accesorios para su uso ya sea de marmita fija o 

marmita  extraible.  En  la  confección  original,  la 

marmita extraible se fija dentro de la marmita fija.

INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USO 

•La  higiene  es  lo  más  importante  para  preparar  el 

helado.  Asegúrense  que  todos  los  componentes 

estén limpios, de un modo particular, aquellos que 

entren en contacto con el helado.

•No apagar la instalación de refrigeración (tecla B) 

cuando  la  máquina  está  trabajando.  En  caso  de 

maniobra equivocada o interrupción accidental de la 

alimentación  eléctrica,  esperar  unos  10  minutos 

antes  de  volverlo  a  conectar.  El  compresor  está 

equipado con un dispositivo de protección que evita 

daños a la máquina. En caso de que la máquina se 

encienda  enseguida,  del  alimentación  de 

refrigeración no funcionará.

•La  variación  de  ruido  durante  la  preparación  del 

helado  es  característica  y  no  perjudica  el  buen 

funcionamiento de la máquina.

•Durante su uso, el aparato se debe mantener alejado 

de paredes o muebles que puedan obstaculizar el 

flujo y el reflujo del aire de refrigeración. La salida del 

aire tibio o caliente de la toma de aire laterales es 

parte integrante del funcionamiento del aparato que 

cambia calor con el exterior por la refrigeración.

USO CON CAZUELA FIJA

1). 

Antes de su uso, limpiar cuidadosamente todas 

las partes  que vayan a entrar en contacto con los 

ingredientes. 

Atención: 

Esta  operación  debe 

hacerse con el aparato desconectado.

2). 

Introducir la pala mezcladora (C) introduciendola 

a fondo en el encaje adecuado del grupo motor-

tapadera unido (G+H).

3). 

Ensamblar la unidad motor-tapadera completa, 

rodandola  de  modo  que  los  ganchos  situados 

sobre el anillo (F) se ensamblen en las aperturas 

adecuadas  sobre  la  parte  motor  y  que  la 

semiesfera  presente  en  la  parte  inferior  de  la 

pala, coincida con la cavidad sobre el fondo del 

cestillo fijo.

4). 

Conectar el cable con el enchufe (I) a la toma 

sobre  el  cuerpo  de  la  máquina. 

Atención:  No 

alimentar  el  grupo  motor  mediante  la  toma 

normal de corriente: se podria dañar!

5). 

Antes de introducir la mezcla en la cacerola es 

aconsejable efectuar una prerefrigeración de 5 

minutos apretando el interruptor (B).

6). 

Accionar el interruptor (E) para poner en marcha 

el  funcionamiento  de  la  pala. 

Atención:  el 

interruptor de la pala esta dotado con un perno 

que  se  encaja  en  el    agujero  del  anillo  (F) 

bloqueando la tapa en posición. Si la tapa no 

está  correctamente  fijada  a  los  ganchos,  el 

motor no se encenderá.

7). 

Verter la mezcla en la cacerola. Para obtener un 

mejor resultado, amasar bien batiendo a parte 

los  ingredientes  para  obtener  una  mezcla 

homogénea  y  sin  grumos.  La  utilización  de 

ingredientes a temperatura del frigorífico, reduce 

el tiempo de preparación del helado. El tiempo de 

preparación varia en función de la cantidad y de 

la temperatura inicial de la mezcla, del tipo de 

helado  (cremoso  o  granizado)  y  de  la 

temperatura ambiente.

8). 

Cuando  el  helado  alcanza  una  buena 

consistencia  la  pala  invierte  el  sentido  de 

rotación  sñalando  que  el  helado  está  listo. 

Aunque este movimiento no provoca daños ni al 

motor ni a la pala, es de todas modos una buena 

norma detener lapala. Si se desea un helado más 

consistente,  dejar  encendido  el  interruptor  de 

refrigeración durante 5-10 minutos.

9). 

Desactivar  el  bloqueo  del  motor  apagando  el 

interruptor  pala  (E)  y  extraer  el  grupo  motor-

tapadera  de  su  lugar  rodando  en  el  sentido 

contrario a las agujas del reloj. Para facilitar la 

extracción del helado, quitar tambien la pala en el 

caso de que al separar la unidad motor-tapadera, 

quede sumergida en el helado.

10). 

Retirar  el  helado  preparado  con  la  espátula 

apropiada de los utensilios (L). 

Evitar utensilios 

metálicos.

11). 

Después  de  un  breve  periodo  de  enfriamiento 

(alrededor de 10 minutos) es posible hacer otro 

helado repitiendo las operaciones descritas.

12). 

Al terminar el ciclo, desconectar la máquina de la 

red eléctrica.

USO CON MARMITA EXTRAIBLE

El uso de la marmita extraíble, facilita la producción de 

dos  helados  consecutivos  y  las  operaciones  de 

limpieza. Cuando se usa el cestillo extraible:

1). 

Verter  en  la  cacerola  fija  una  medida  (M) 

colmada  (25ml)  de  brandy  u  otro  licor.  Como 

alternativa sería posible utilizar una solución de 5 

g de sla en 20 ml de agua. 

LA PARED DE LA OLLA 

EXTRAIBLE  DEBE  ESTAR  COMPLETAMENTE 

MOJADA

:  es  muy  impor tante  efectuar 

cuidadosamente  esta  operación  al  fin  de 

conseguir una correcta transmisión de frio del 

cestillo fijo al extraible y por lo tanto una buen 

resultado del helado.

15

14

Содержание gelato CHEF 2200

Страница 1: ...INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИИ BRUGSANVISNING ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ CERTIFIED ISO 9001 2008 ...

Страница 2: ...2 GELATO CHEF 2200 OXIRIA Fig 1 Blatt 1 Made in Italy by ...

Страница 3: ...RUIKSAANWIJZING pag 21 A Behuizing van het apparaat met en vaste bak B Koelschakelaar C Menger D Utineembarebak E Mangerschakelaar F Ring G Motorvandemengschoep H Doorzichtigedeksel I Kabel met stekker voor de motor van de schoep L Ijsspatel M Maatbekertje 25ml D GEBRAUCHSANWEISUNGEN Seite25 A Gerätegehäuse mit festem Behälter B Schalter für Kühlung C Rührwerk D Einsatz Behälter E Taste für Rührwe...

Страница 4: ...retttamente alla rete risulterebbedanneggiato BELANGRIJK LEESDITEERST VOORGEBRUIK Steekdestekkervandemotorvanhet roerwerkin het onderstedeelvandehoofdunit fig 2 NOOIT demoterunitdirectindewandcontactdoosstoppenditzaldemoterbeschadigen WICHTIG LESEN SIEBITTE DIESEANWEISUNGEN VORGEBRAUCH Die Steckdose für dem Rührspatelsmotor ist auf der unterer Seite des Maschinegehäuses Teile Nr 2 Bitte verbinden ...

Страница 5: ... packaging check it for damage If in doubt do not use the appliance andcontactanauthorisedserviceagent Plasticbags polystyrene nails etc mustnotbeleftwithin reachofchildrenastheyarepotentiallydangerous The appliance s manufacturer and vendor reject any responsibility for failure to comply with the instructions providedinthisusermanual Checkthatthevoltageshownontheratingplatecorrespondstothevoltage...

Страница 6: ...ults it is recommended that you pre mix the ingredients in a separate bowl to obtain a smooth lump free mixture Always use ingredients at fridge temperature to reduce temperature differences and cutdownpreparationtime UK USERS ONLY HOW TO CONNECT THE CORD TO A U K PLUG IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code Green and yellow Earth Blue Neutral Brown...

Страница 7: ...m has reached thedesiredconsistency HOWTOMAKEANEXCELLENTICE CREAM Making good healthy natural ice cream with the right consistency dependsonthefollowingfactors An appliance is in good working order leave enough space on the sides of the unit so as to allow air to circulate freely This air is necessary to cool the compressor Good freshingredients A good recipe a perfect blend of ingredients and per...

Страница 8: ...the resultingsyrup cooled intothebowl The fruit used in the recipes must always be washed and dried before use Even when not specified fruit mustalwaysbepeeled shelled destoned etc To reduce the quantity of ice cream the quantities indicatedcanbebrokendownorhalved When using raw eggs make sure they are fresh by breaking them one at a time into a container and checkingthat 1 Theydonothaveabadsmell ...

Страница 9: ...iliser l appareil et s adresser à uncentred assistancetechnique agrée Les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentielles de danger ne doivent pas être laissésàlaportéedesenfants Cet appareil est destiné exclusivement à l emploi pour lequel il a été conçu Le constructeur et le vendeur de l appareil déclinent touteresponsabilitéencasdenon respectdesindications conte...

Страница 10: ... est conseillé de refroidir préalablement l appareil Appuyer sur le bouton B 5 minutes avant de verserlapréparation 6 Appuyer sur le bouton E de mise en marche de l agitateur Attention l interrupteur de la pale est doté d un axe qui s encastre dans le trou de la bague F en bloquant le couvercle en position Si le couvercle n est pas fixé correctement à ses points d accrochage le moteurnese mettrapa...

Страница 11: ... la cuve amovible D àl eautièdesavonneuse Laver le bol fixe et la machine toute en vous aidant d une éponge NE JAMAIS PLONGER DANS L EAU NI LE CORP PRINCIPAL DE LA MACHINE NI L UNITE MOTEUR Quand on utilise la cuve amovible en aluminium il est extrêmement important de nettoyer soigneusement toutes les parties qui entrent en contact avec la solution saline pour éviter des phénomènesdecorrosion CONS...

Страница 12: ...yautés etc Pour diminuer la quantité de glace fractionner ou réduiredemoitiélesdosesindiquées Vérifier la fraîcheur des oeufs en les cassant un par undansunboletens assurant 1 Qu ilsn aientpasmauvaiseodeur 2 Que le blanc ne soit pas aqueux mais dense et qu iladhèreaujaune 3 Quelejaunesoitrondetgonflé PANNES POSSIBLES Normalement la préparation de la glace n exige pas plusde40minutes Si au bout de ...

Страница 13: ...AR ESTAS INSTRUCCIONES ATENCIÓN Cualquier operación que no sea la limpieza o manutención normal debe ser efectuada por un Cento Especializadoconpersonalautorizado Después de haber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas En caso de duda noutilizarelaparato ydirigirseauncentrodeServicioAutorizado Bolsas poliestirenos clavos etc sonpotencialmentepeligrosospar...

Страница 14: ...uar una prerefrigeración de 5 minutosapretandoelinterruptor B 6 Accionar el interruptor E para poner en marcha el funcionamiento de la pala Atención el interruptor de la pala esta dotado con un perno que se encaja en el agujero del anillo F bloqueando la tapa en posición Si la tapa no está correctamente fijada a los ganchos el motornoseencenderá 7 Verter la mezcla en la cacerola Para obtener un me...

Страница 15: ...o hacia delante Fig 1 lavar la pala C la tapa transparente H y el cestillo extraible D con aguatibiajabonosa Limpiar el cuerpo de la máquian A y la pala motor G sirviendose de un paño suave NO SUMERGIR NUNCA LA PALA MOTOR O EL CUERPO DE LA MÁQUINAEN AGUA Cuando se utiliza el cestillo extraible de aluminio e s d e e x t r e m a i m p o r t a n c i a l i m p i a r cuidadosamente todas las partes que...

Страница 16: ...olver el azúcar en un poco de agua o de leche desnatada y echar luego el almíbar obtenido enfriado enelcesto Lavar siempre y secar la fruta antes de usarla en las recetas y aunque no se especifique la fruta debe estarpelada descascarada deshuesada etc Si se desea disminuir la cantidad de helado las dosis indicadassepuedenfraccionaroreduciralamitad Cuando se utilizan huevos crudos comprobar que est...

Страница 17: ...asi operazione che esuli dalla normale pulizia o manutenzione deve essere effettuata da un Centro Specializzato conpersonale autorizzato Dopo aver tolto l apparecchio dall imballo verificarne l integrità In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi aduncentrodiservizioautorizzato Sacchetti polistiroli chiodietc sonopotenzialmente pericolosienonvannotenuti aportatadeibambini Il costr...

Страница 18: ...abile effettuare un preraffreddamento di 5 minuti premendoiltasto B 6 Premere l interruttore E per avviare il funzionamento della pala Attenzione l interruttore pala è dotato di un perno che si incastra nel foro dell anello F bloccando il coperchio in posizione Se il coperchio non è fissato correttamente ai ganci il motore non si avvierà 7 Versare la miscela nella pentola Per ottenere un risultato...

Страница 19: ...l corpo della macchina A ed il motore pala G servendosi di un panno morbido NON IMMERGERE MAI IL MOTORE PALA O IL CORPO DELLAMACCHINAIN ACQUA Quando si utilizza il cestello estraibile in alluminio è di estrema importanza pulire accuratamente tutte le parti che vengono a contatto con la soluzione salina per evitare fenomeni di corrosione CONSERVAZIONEDELGELATO Nella macchinadagelato Il gelato può r...

Страница 20: ...ata ed asciugata prima dell uso inoltre anche se non è specificato la frutta dev essere pelata sgusciata snocciolata ecc Se si desidera diminuire le quantità di gelato si possonofrazionareodimezzareledosiindicate Quando si utilizzano uova crude verificare che siano fresche rompendone una alla volta in un recipiente e controllandoche 1 Nonabbiacattivoodore 2 L albume non sia acquoso ma denso e che ...

Страница 21: ...E AANWIJZINGEN LET OP Alle handelingen die niet tot de normale schoonmaak of onderhoudswerkzaamheden behoren dienen te worden uitgevoerddooreenerkendservicecentrummetdeskundigpersoneel Controleer na het uitpakken of het apparaat in perfecte staat is In geval van twijfel dient u het apparaat niet te gebruikenendientuzichtoteenerkendservicecentrumtewenden Plasticzakjes polystyreen spijkersenz zijnge...

Страница 22: ...gsel in de bak doet wordt het aanbevolen om het eerst 5 minuten lang voor te koelendoordetoets B intedrukken 6 Druk de schakelaar E in om de schoep in werking te stellen Let op de schakelaar van de schoep is uitgerust met een pen die zich in het gat van de ring F vastklemt om het deksel op zijn plaats te houden Als het deksel niet op de juiste manier aan de betreffende haken is bevestigdzaldemotor...

Страница 23: ...arante deksel van de motor losmaken door hem naar voren te drukken Fig 1 was de schoep C het transparante deksel H en de uitneembare bak D meteenlauwsopjeaf Maak de buitenkant van de machine A en de schoepmotor G met een zachte doek schoon DOMPEL DE SCHOEPMOTOR OF DE MACHINE ZELFNOOITONDER IN WATER Als u de uitneembare aluminium bak gebruikt is het zeer belangrijk dat u alle onderdelen die in aanr...

Страница 24: ...r of magere melk en daarna de verkregen stroop afgekoeld indekoelingsbekertegieten Het voor de recepten te gebruiken fruit moet altijd gewassen en afgedroogd worden vóór het gebruik Bovendien ook al wordt dit niet vermeld dient het fruit te worden geschild ontdaan van de pel ontpit enz Indien men de hoeveelheid ijs wenst te verminderen kan men de aangegeven doseringen delen of halveren Wanneer rau...

Страница 25: ...chen Kundendienststelle ausgeführt werden Überprüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf seine Vollständigkeit Wenden Sie sich gegebenenfalls umgehend an eine autorisiertetechnische Kundendienststelle Achten Sie bitte darauf daß sich Verpackungsmaterial wie Plastik oder Polisterholsäcke Nägel etc auf keinen Fall in der Reichweite vonKindernbefinden dasieeineGefahrenquelledarstellenkönnten Der Hersteller...

Страница 26: ...inn der Zubereitung nur die Taste B gedrückt 6 Den Schalter E am Rührmotor einschalten Achtung der Schalter am Rührmotor ist mit einem Sicherungsstift ausgestattet der im Kranzloch F einrastet und den Deckel in der richtigen Position blockiert Wenn der Deckel nicht korrekt aufgesetzt ist läßt sich der Motor nichtim Betriebnehmen 7 Mischung in den Behälter einfüllen Um hervorragendes Eis zu erhalte...

Страница 27: ...em feuchten G Tuch reinigen DAS GRUNDGERÄT UND DEN RÜHRMOTOR NIE INSWASSERTAUCHEN Wenn der Aluminium Zusatzbehälter und Salzlösung verwendet wurden ist es wichtig alle Salzrückstände gründlich abzuwaschen damit die Aluminium Oberflächenichtkorrodiert EISAUFBEWAHRUNG VORSICHTSMASSNAHMEN ImEisbereiter 10 bis 20 Minuten kann die Eiscreme im ausgeschalteten abgedeckten Gerät verbleiben Vor dem Verzehr...

Страница 28: ...ung stets gewaschen und abgetrocknet werden Auch wenn dies nicht ausdrücklich angegeben wird muss das Obst außerdem geschält enthülst entsteint usw werden Möchten Sie eine geringere Eismenge zubereiten können Sie die angegebenen Mengen teilen oder halbieren Wenn Sie rohe Eier verwenden prüfen Sie deren Frische indem Sie sie nacheinander über einem Gefäß aufschlagenundkontrollieren dass 1 Sienicht ...

Страница 29: ...кли какие нибудь сомнения не используйтеоборудование асвяжитесьсВашимавторизированнымсервиснымцентром Пластиковые пакеты полистирол гвозди и т п следует убрать в место недоступное для детей так как данные предметыпотенциальноопасны Изготовитель и поставщик прибора снимают с себя всякую ответственность при несоблюдении инструкций приведенныхвданномдокументе Проверьте чтобынапряжение указанноевпаспо...

Страница 30: ... к электробытовой розетке это вызоветегоповреждение 5 Для начала процесса заморозки нажмите переключатель В Предварительно охладите приборвтечение5минут 6 Для запуска смесительной лопатки нажмите переключатель Е Предупреждение убедитесь в том что двигатель лопатки полностью зафиксирован в стопорном кольце F иначе включение двигателя будет невозможно 7 Залейте смесь в контейнер Для получения лучшег...

Страница 31: ...НЕНИЕМОРОЖЕНОГО Вмороженице Готовое мороженое можно хранить в закрытой мороженице около 10 20 минут Перед подачей на стол включить мороженицу и в течение 5 минут перемешивать содержимое до получения необходимойконсистенциииоднородности Вморозильномотделении В морозильном отделении мороженое можно хранить до 1 2 недель в зависимости от использованных ингредиентов Слишком д л и т е л ь н о е х р а н...

Страница 32: ... скорлупы и т д Если необходимо уменьшить количество мороженого указанные количества можно разделитьначастиилинаполовину При использовании сырых яиц убедитесь в их свежести разбивая по одному в сосуд и убеждаясь что 1 Унихнетплохогозапаха 2 Белок не водянистый а плотный и прилегает к желтку 3 Желтоккруглыйипухлый ЧТОМОЖЕТПОМЕШАТЬ В нормальных условиях приготовление мороженого требуетболее40минут В...

Страница 33: ...g vedligeholdelse Herunder reparation Når apparatet tages ud af indpakningen skal det checkes for skader Hvis du er i tvivl skal apparatet ikke bruges men duskalkontakteetservicecenter Plasticposer polystyren sømmm måikkeefterladesinærhedenafbørn dadeudgørenpotentielfare Dette apparat må kun benyttes til det udtænkte formål Apparatets producent og forhandler tilbageviser ethvert krav såfremtinstru...

Страница 34: ...ngen ned i skålen For at opnå det bedste resultat er det en fordel at blande ingredienserne på forhånd i en anden skål Blandingen bliver mere homogen og uden klumper Brug altid kolde råvarer direkte fra køleskabet Det nedsætter tilberedningstiden Den anvendte tid er afhængig af mængden af is ingrediensernes temperatur hvilken slags is almindeligellersorbet ogstuetemperaturen 8 Når isen opnår en pa...

Страница 35: ...2 uger begynder isen at skille og den friske smag forsvinder Den bedste is er helt frisklavet Hvisduønskeratfryseisen børdugørefølgende Putisenienrenogtætsluttendebeholder Temperaturenskalmindstvære 18ºC Skriv dato på beholderen så du ved hvornår isen erlavet ADVARSEL Isen er meget følsom over for bakterier Det er derfor meget vigtigt at ismaskinen og alle remedierneermegetreneoghelttørre Isenmåal...

Страница 36: ...samlet sig efter 40 minutter så vær opmærksom på følgende før du kontakter et servicecenter Ingredienserne skal hældes i ismaskinen ved stuetemperatur eller ved køleskabstemperatur hvis det kan lade sig gøre Is kan ikke laves af varme ingredienser Skålen må kun fyldes halvt op Hvis mængden af ingredienser er større øges isens frysningstid væsentligt ogderkanikkegaranteresforresultatet Bliver der s...

Страница 37: ...χετε αμφιβολίες μη χρησιμοποιήσετετησυσκευήκαιεπικοινωνήστεμεκάποιονεξουσιοδοτημένοαντιπρόσωποservice Πλαστικές σακούλες πολυστερίνη αιχμηρά υλικά κλπ δεν πρέπει να βρίσκονται κοντά σε παιδιά καθώς είναι πιθανόνεπικίνδυνα Ο κατασκευαστής της συσκευής και ο πωλητής αποποιούνται οποιαδήποτε ευθύνη για αμέλεια τήρησης των οδηγιώνπουπαρέχονταισεαυτότοεγχειρίδιοχρήσης Ελέγξτεότιητάσηρεύματοςπουαναγράφε...

Страница 38: ...έσετε την παγωτομηχανή σε λειτουργία Αφήστε την να λειτουργήσειγια5λεπτάπριντηχρήση 6 Πιέστε τον διακόπτη κίνησης αναδευτήρα Ε για να ξεκινήσετε τον αναδευτήρα ανάμειξης Προειδοποίηση βεβαιωθείτε ότι το μοτέρ ανάμειξης είναι πλήρως ασφαλισμένο στον δακτύλιο F διαφορετικά δεν θα είναι δυνατόν ναθέσετετομοτέρσελειτουργία 7 Αδειάστε το μείγμα μέσα στο μπωλ Για καλύτερα αποτελέσματα συνιστάται να αναμ...

Страница 39: ...Ο Όταν χρησιμοποιείτε το αποσπώμενο μπωλ αλουμινίου είναι σημαντικό να απομακρύνετε οποιοδήποτε ίχνος διαλύματος αλατιού νερού από τα τμήματα που έρχονται σε επαφή με αυτό γιανααποφύγετετηδιάβρωση ΦΥΛΑΞΗΤΟΥΠΑΓΩΤΟΥ Μέσα στην παγωτομηχανή Όταν το παγωτό είναι έτοιμο μπορείτε να το διατηρήσετε καλυμμένο μέσα στην παγωτομηχανή για περίπου 10 20 λεπτά Πριν το σερβίρισμα ξεκινήστε το μοτέρ και αφήστε το...

Страница 40: ...ριν την χρήση Ακόμα και όταν δεν καθορίζεται το φρούτο πρέπει πάντα να είναι αποφλοιωμένο ξεφλουδισμένο χωρίςκουκούτσικλπ Για να μειώσετε την ποσότητα παγωτού οι ποσότητες που υποδεικνύονται μπορούν να διαιρεθούνήναμειωθούνστομισό Ότανχρησιμοποιείτεωμάαυγά βεβαιωθείτεότιείναι φρέσκα σπάζοντας ένα τη φορά μέσα σε ένα δοχείο καιελέγχονταςότι 1 Δενέχουνάσχημημυρωδιά 2 Τοασπράδιδενείναινερουλόαλλάσφιχ...

Страница 41: ...ique les fabricants et les distributeurs d appareillages électriques et électroniques organisent des systèmes de récolte et de retraitement desdits appareils Au terme de la vie du produit adressez vous à votre distributeur qui vous fournira tout renseignement sur les modalités de récolte du produit Lors de l achat de cet appareil votre distributeur vous informera quant à la possibilité de rendre g...

Страница 42: ...weck organisieren die Hersteller und Händler von elektrischen und elektronischen Geräten geeignete Entsorgungssysteme für diese Produkte Am Ende des Einsatzes dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Sie erhalten dort alle Informationen für die korrekte Entsorgung des Geräts Darüber hinaus wird Ihr Händler Sie beim Kauf dieses Produkts über die Möglichkeit informieren ein diesem Prod...

Страница 43: ...е Отдельная утилизация электробытовых приборов помогает избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья вызванных неправильной утилизацией а также перерабатывать материалы для получения значительной экономии энергии и ресурсов Для напоминания о необходимости отдельной утилизации электробытовых приборов данное оборудование имеет маркировку в виде перечеркнутогомусорногокон...

Страница 44: ...COD 509968R07 CERTIFIED ISO 9001 2008 NEMOX International S r l Via E Mattei N 14 25026 Pontevico Brescia ITALY www nemox com ...

Отзывы: