background image

solución  preparada  anteriormente  por  el 
tiempo requerido.

•Dejar  la  pala  (5)  sumergida  en  el 

contenedor  con  la  solución  preparada 
anteriormente por el tiempo requerido, por 
tanto  proceder  con  una  minuciosa 
limpieza con la escobilla (14) o una cepilló 
con cerdas duras. Tener mucha atención 
con la limpieza de las partes interiores del 
cilindro  y  de  las  áreas  circundadas  al 
agujero de encastre de los tampones (20).

•Utilizar  la  escobilla  (14)  u  otro  utensilio 

apropiado,  limpiar  minuciosamente  el 
cuerpo  y  las  áreas  ocultas  o  de  difícil 
acceso  de  los  insertos  (18)  y  (19), 
haciendo mucha atención especialmente 
al  agujero  donde  se  encaja  el  brazo 
m e t á l i c o   d e   l a   p a l a .   D e j a r l o s 
completamente  sumergidos  en  un 
recipiente  con  la  solución  preparada 
anteriormente por el tiempo requerido.

•Quitar las guarnición OR de la Brújula (17). 

D e j a r   e l   c o n j u n t o   c o m p l e t a m e n t e 
sumergido en el recipiente con la solución 
preparada  anteriormente  por  el  tiempo 
requerido  y  con  la  ayuda  de  la  escobilla 
(14)  u  otro  utensilio  apropiado,  limpiar 
cuidadosamente  el  cuerpo  e  las  áreas 
ocultas o de difícil acceso como la parte 
interna de los OR de la brújula (17).

•Quitar las guarniciones OR del tapón del 

d r e n a j e   ( 9 ) .   D e j a r   e l   c o n j u n t o 
c o m p l e t a m e n t e   s u m e r g i d o   e n   u n 
recipiente  con  la  solución  preparada 
anteriormente  por  el  tiempo  requerido  y 
con  la  ayuda  de  la  escobilla  (14)  u  otro 
u t e n s i l i o   a p r o p i a d o ,   l i m p i a r 
cuidadosamente  el  cuerpo  e  las  áreas 
ocultas o de difícil acceso como la parte 
interior de los OR del tapón de drenaje (9).

•Quitar  la  guarnición  OR  del  anillo  de 

fijación  de  la  pala  (4).  Dejar  el  conjunto 
c o m p l e t a m e n t e   s u m e r g i d o   e n   e l 
recipiente  con  la  solución  preparada 
anteriormente  por  el  tiempo  requerido  y 
con  la  ayuda  de  la  escobilla  (14)  u  otro 
u t e n s i l i o   a p r o p i a d o ,   l i m p i a r 
cuidadosamente  el  cuerpo  e  las  áreas 

ocultas o de difícil acceso como la gola OR 
del anillo que fija pala (4).

•Dejar  la  tapa  transparente  (3),  el  tapón 

dosificador (3a) con su tapón en silicona 
c o m p l e t a m e n t e   s u m e r g i d o   e n   u n 
recipiente  con  la  solución  preparada 
anteriormente  por  el  tiempo  requerido  y 
con  la  ayuda  de  la  escobilla  (14)  u  otro 
u t e n s i l i o   a p r o p i a d o ,   l i m p i a r 
cuidadosamente  el  cuerpo  e  las  áreas 
ocultas o de difícil acceso. Atención a non 
rayar la tapa transparente.

•Efectuar  un  enjuague  final  con  agua  a 

temperatura  del  grifo,  completamente 
sumergido por al menos 5 minutos.

•Enjuague  minusionamente  la  escobilla 

(14) y todos los utensilios usados en las 
operaciones de limpieza.

•Repetir  este  proceso    al  menos  una 

segunda vez o hasta que la maquina este 
completamente  limpia.  Volver  a  colocar 
todas  las  guarniciones  y  todos  los 
pedazos  de  la  maquina,  por  tanto 
p r o c e d e r   c o n   l a   o p e r a c i ó n   d e 
desinfección.

•DESINFECCIÓN

La  desinfección  (o  descontaminación) 
comporta la destrucción asegurada de las 
bacterias  patógenas  no  esporuladas  y  la 
reducción  acentuada  de  la  presencia  de 
bacterias no patógenas y no esporas. Las 
operaciones  de  lavado  y  desinfección 
deben realizarse por separado. Después de 
efectuar  el  lavado,  proceder  con  la 
desinfección.  Proceder  de  la  siguiente 
manera:
•Utilizar un desinfectante específico de uso 

en la industria alimentaria. Para un mejor 
r e s u l t a d o   e n   l a s   o p e r a c i o n e s   d e 
desinfección  sugerimos  de  usar  Stera-
Shee Green Label di Purdy Products  (2oz 
in soluciòn con 2gal di agua (7.5g por litro) 
por  un  tiempo  de  contacto  con  las 
superficies  di  al  menos  5  minutos).  Leer 
atentamente  las  instrucciones  dadas  del 
fabricante del producto desinfectante.

•Diluir  el  producto  desinfectante  de 

acuerdo  con  las  instrucciones  del 

f a b r i c a n t e .  

  a h o r r a r   e n 

A t e n c i ó n :

d e s i n f e c t a n t e   p u e d e   p e r m i t i r   l a 
supervivencia  de  bacterias  en  niveles 
peligrosos,  de  la  misma  forma  que  un 
exceso  de  principio  activo  no  mejora  su 
eficacia.

•Hacer que actúe el desinfectante durante 

el  tiempo  de  contacto  especificado  y  en 
todo  caso  por  lo  menos  5  minutos.  Un 
tiempo demasiado corto puede hacer que 
el desinfectante no sea eficaz.

•Dejar la escobilla (14), los paños y otros 

utensilios  que  serán  utilizados  en  el 
procedimiento  de  desinfección,  en  un 
contenedor  separado  rellenado  con  la 
solución  desinfectante  por  el  tiempo 
requerido (no menos de 5 minutos). Antes 
de el uso, aplicar o rociar el desinfectante 
su los utensilios que serán usados. Cada 
vez que se termina una cualquier proceso 
desinfección repetir el saneamiento de los 
utensilios utilizados.

•Llenar la cubeta de la heladera con ½ gal. 

(casi 2 litros) de agua fría. Frotar hasta una 
limpieza completa. 

•Conectar el enchufe de alimentación a la 

corriente eléctrica, pulsar el botón general 
(10)  y  activar  la  pala  apretando  el  botón 
(2). Dejar girar por 2 minutos. Descargar el 
agua en el contenedor Extrayendo el tapón 
(9).  Parar  la  pala.  Repetir  la  operación 
hasta que el agua de drenaje sea limpia.

•Disolver  1/2oz  (media  sobre)  de  Stera-

Shee Green Label di Purdy Products en ½ 
gal. (casi 2 litros) de agua caliente. Vierta la 
solución  en  la  cubeta  de  la  maquina. 
Limpiar  con  un  cepillo  la  cubeta  y  el 
agujero del drenaje.

•Activar la pala pulsando el tasto (2). Dejar 

girar  por  5  minutos.  Descargar  toda  la 
solución extrayendo el tapón (9). Parar la 
pala. Apagar la maquina a través el botón 
(10)  e  desconectar  el  enchufe  da  la 
corriente eléctrica.

•Destornillar el anillo (4) y extraer la pala (5) 

da  la  cubeta,  extraer  el  tapón  (9)  y 
desmantelar la tapa (3) de la maquina.

•Utilizar  el  paño  mojado  anteriormente 

sumergido  en  la  solución  desinfectante, 
aplicar  el  desinfectante  en  la  cubeta 
(haciendo  con  particular  atención  al 
fondo),  al  cilindro  central,  en  la  parte 
terminal del eje donde se atornilla el anillo 
(4), alrededor de la apertura de drenaje y al 
interno  del  tubo  de  descargue  (8). 
Controlar  que  todas  las  superficies,  las 
áreas  a  encaje  u  ocultas  especialmente 
las  que  vienen  o  puede  venir  a  contacto 
con los alimentos, puedan ser alcanzadas 
dal desinfectante. Utilizar la escobilla (14) 
o  un  utensilio  usado  anteriormente 
desinfectado para favorecer la operación. 
Dejar actuar el desinfectante por el tiempo 
requerido (no inferior a 5 minutos).

•Limpiar  cuidadosamente  el  drenaje 

dejando fluir al menos 1/2gal (casi 2 litros) 
di  solución  desinfectante.  Por  tanto 
introducir  la  escobilla  (14)  o  un  utensilio 
usado  anteriormente  desinfectado,  para 
limpiar las áreas ocultas o con encaje con 
operación  manual.  Simultáneamente 
vierta  1gal.  (casi  2  litros)  de  solución 
desinfectante en la cubeta haciéndolo fluir 
da  el  tubo  de  descargue.  Repetir  el 
procedimiento 2 veces.

• S e p a r a r   d e   l a   p a l a ,   s i m p l e m e n t e 

jalándolos,  los  insertos  (18)  y  (19),  los 
tampones en goma (20) haciendo presión 
al  externo  del  área  y  de  la  brújula  en 
plástica (17).

•Quitar  las  guarniciones  OR  de  la  brújula 

(17), del tapón (9) y del anillo de fijación 
(4).

•Llenar  2  recipientes  separados  con  la 

solución  desinfectante.  En  el  primer 
recipiente sumergir completamente por el 
tiempo requerido (no inferior a 5 minutos) 
la  pala  (5),  los  insertos  (18)  y  (19),  los 
tampones  de  goma  (20),  el  tapón  (9),  el 
anillo de fijación (4), la espátula (7), la tapa 
transparente (3) con el tapón dosificador 
(3a)  su  tapa  en  silicona  y  todas  la 
guarniciones OR.

•Utilizando la escobilla (14) u otro utensilio 

apropiado,  limpiar  minuciosamente  el 
cuerpo de la pala (5) y las áreas ocultas o 

37

36

Español

Español

Содержание Crea Series

Страница 1: ...crea serie www nemox com 4 15 27 Gelato 5KSc Pag Pag Pag INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO EN FR ES ...

Страница 2: ...crea serie 3a 3 2 a 1 a 11 A 11 b 11 C 11 D 12 A 12 b 12 C 12 D 12 11 1 2 10 2 7 13 6 Gelato 5KSc 8 9 14 16 15 13 4 17 19 20 20 18 5 ...

Страница 3: ...ages Ils seront necessaires au cas où la machine sera retournée pour réparation ou pour n import quelle raison Si les machines seront retournées dans un emballage pas conforme au transport toutes les frais de réparation seront à charge de l expéditeur même si la machine sera sous garantie Aussi s il ne s agit pas de réparation et si l emballage ne sera pas conforme la machine ne sera pas acceptée ...

Страница 4: ...ning and user maintenance Authorised service personnel only should do repair After removing the appliance from the packaging check it for damage If in doubt do not use the appliance and contact an authorised service centre Plastic bags polystyrene nails etc must not be left within reach of children as they are potentially dangerous The appliance s manufacturer and vendor reject any responsibility ...

Страница 5: ...ere a water jet or hose can be used NEVER use a water jet or hose to rinse or clean the unit Failure to follow this instruction may result in electrocution This unit must be installed on a level surface to avoid the hazard of tipping Extreme care should be taken in moving this equipment for any reason Electrical Hook Up Installation For 60 Cycles 1 Phase Supplied With Cord and Plug This equipment ...

Страница 6: ... is excessive thus preventing compromising the mechanical functions of the machine The cooling system will continue to run until it is manually stopped you can first choose one In automatic mode of the 4 programs available classic Italian gelato semi soft gelato Granita fast cooling and 4 preservation programs for every production type With this operating mode you will not have to worry about anyt...

Страница 7: ...ling system A safety device stops the movement of the paddle when the lid is lifted If the lid remains raised for prolonged periods the cooling system will continue to operate Consequently when the lid is lowered again the paddle may not start or stop due to the excessive consistency of the mixture In this case the electronic control will permanently stop the paddle and LED 2a will flash to indica...

Страница 8: ...ing the operation time limit the whipping paddle locks The preservation function is automatically activated By pressing button 11 GRANITA PROGRAM three times causes LED 11c to light up and activate Granita processing At the end of the production cycle the LED 11c flashes indicating that the selected preservation cycle has been activated If the preparation was ready before reaching the operation ti...

Страница 9: ...nds and will become steadily lit enabling the selection VARIATION OF THE PRESERVATION CYCLE You can always select a different preservation cycle either during the active phase and during the pause phase of the running cycle Repeatedly press button 12 until the LED that corresponds to the desired cycle is activated The LED will flash for 3 seconds and become steadily lit The new preservation cycle ...

Страница 10: ...plugged from the power plug Remove the paddle scrapers 18 and 19 by pulling outwards Remove the steel pin and remove the transparent lid 3 from the machine The paddle 5 paddle inserts 18 and 19 transparent lid 3 the transparent lid cap 3a the silicon cap the plug 9 and locking ring 4 can be washed in the dishwasher or in hot water with suitable detergent If the paddle inserts are damaged or worn o...

Страница 11: ...carefully rinsed with warm water Repeat the operation with a new hot water detergent solution Finally rinse the pot and the discharge tube 8 with a hot water All the tools and removable parts of the equipment must be cleaned in a separate basket filled with hot water between 45 C and 60 C and detergent and must rest fully immersed for at least 15 minutes Pull out the scrapers 18 and 19 simply by p...

Страница 12: ...s If left less time than required disinfection may be ineffective Leave the hard bristle pipe cleaner 14 the cloth you ll use to disinfect the machine and any other appropriate tool you ll use in the disinfection procedures fully immersed in a separate basket filled with sanitizing solution for the time required no less than 5 minutes Before using apply or spray the disinfecting agent directly on ...

Страница 13: ... for the time required no less than 5 minutes By using the hard bristle pipe cleaner 14 or any other appropriate tool carefully clean the body and the recessed and hidden areas of the inserts 18 and 19 especially the zones where the metal blade of the paddle gets stuck Repeat the operation twice Fully immerse the parts each time into an unused disinfecting agent solution Leave them all fully immer...

Страница 14: ...tion procedure by turning on all LEDs in sequence The paddle does not turn Check that the paddle 5 is properly attached to the tube and locked with a special locking ring 4 Make sure it is free from obstacles that prevent it from rotating Make sure the lid is closed in the correct position a safety device stops the paddle when the lid is opened Check that the LED paddle 2a is not flashing In this ...

Страница 15: ...des CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION Toute réparation ne devra être exécutée que par des centres d assistance technique ou de personnel agrées Après avoir sorti l appareil de l emballage s assurer qu il soit intact En cas de doute ne pas utiliser l appareil et s adresser à un centre d assistance technique agrée Les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentielle...

Страница 16: ...u d eau risquent d être utilisés Ne JAMAIS utiliser de jet ou de tuyau d eau pour rincer ou nettoyer l unité Le manquement à cette consigne risque d entraîner une électrocution Cette unité doit être installée sur une surface plane afin d éviter le danger de renversement Il faudra être extrêmement prudent lors du déplacement de cet équipement quelle qu en soit la raison Installation de raccord élec...

Страница 17: ...ILISATION Positionner sur une GELATO 5Ksc CREA surface plate vérifier que les grilles de ventilation 6 ne soient pas colmatées Laisser un espace minimum de 10 cm autour des grilles de ventilation Pendant l utilisation l appareil doit être conservé loin de murs ou meubles afin de ne pas créer d obstacle à la circulation de l air de refroidissement La sortie d air tiède ou chaud fait partie intégran...

Страница 18: ...rer l installation réfrigérante en appuyant le bouton poussoir 1 la led 1a s allumera En cas d extinction IMPORTANT de la machine due à des suspensions temporaires et improvisées de la distribution de l énergie électrique ou à une manœuvre erronée sur les touches d allumage de la partie réfrigérante attendre quelques minutes avant de redémarrer Appuyer sur le bouton poussoir 2 pour faire démarrer ...

Страница 19: ...ion termine automatiquement et le cycle de conservation présélectionné démarre Tout programme de production a un temps limite préétabli après quoi la machine entre dans tous les cas automatiquement en conservation Au cas où on le juge opportun il est possible de terminer le programme de production et activer à tout moment le cycle de conservation Sélectionner le cycle de conservation voulu en agis...

Страница 20: ...ERVATION PENDANT LE FONCTIONNEMENT D UN PROGRAMME Pendant la phase de production automatique il est possible de varier à tout moment le cycle de conservation choisi Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton poussoir 12 jusqu à l activation de la led correspondant au cycle voulu La led clignotera pendant 3 secondes et successivement deviendra fixe le nouveau cycle de conservation est à ce stade sé...

Страница 21: ...A L OUVERTURE DU COUVERCLE L ouverture du couvercle 3 arrête uniquement la pelle 5 et n a pas de répercutions sur les temps du cycle de conservation La fermeture du couvercle 3 fait démarrer le mouvement de la pelle 5 au cas où à ce moment il soit prévu par cycle de conservation s é l e c t i o n n é S i l e m é l a n g e é t a i t excessivement dur tel à empêcher le mouvement de la pelle la machi...

Страница 22: ...NTION pour l entretien des parties en acier de la machine n utilisez pas de produits qui contiennent des chlorures en particulier acide chlorhydrique ou des agents de blanchiment à l acide hypoclorique ou des acides forts tels que ceux pour l enlèvement du mortier de ciment N utilisez aussi de produits pour le nettoyage de l argent Évitez également les outils métalliques ou abrasifs Au moins une f...

Страница 23: ... immergés au moins 15 minutes Enlever les inserts 18 et 19 de la pale en tirant vers l extérieur démonter les tampons de verrouillage 20 en les poussant au dehors de la pale et la douille 17 Laisser les immergés dans le récipient préparé précédemment pour le temps indiqué au moins 15 minutes Laisser immergée la pale dans le récipient pour le temps établi Utiliser ensuite une brosse à soies en plas...

Страница 24: ...r ou vaporiser le désinfectant directement sur les outils Répéter la procédure de décontamination des outils toute fois que vous avez terminé une single opération de désinfection Remonter toutes les pièces désinfectées dans la machine en portant des gants hygiéniques Remplir la cuve de la machine avec 1 2 gallon d eau et nettoyer la cuve avec le goupillon 14 ou une brosse Brancher la machine et ac...

Страница 25: ...plètement immergées dans la seconde cuve pour le temps de contact spécifié au moins 5 minutes En utilisant le chiffon précédemment immergé dans le récipient avec la solution désinfectante nettoyer soigneusement tous les joints OR les tampons de verrouillage 20 le couvercle 3 le bouchon 3a avec son insert en silicone Laisser les complètement immergées dans la seconde cuve pour le temps de contact s...

Страница 26: ... la machine n exécute pas un cycle de conservation led 11a b c d clignotant qui prévoit l arrêt de la pelle La machine est bruyante Un certain bruit fait partie des spécifications normales de fonctionnement toutefois s il devenait excessif contacter le Centre d Assistance pour éviter des problèmes futurs plus graves Le bouchon de vidange a une fuite Remplacer les joints d étanchéité La machine est...

Страница 27: ...iga sobre caldo derramado en la mesa o del banco de trabajo y evitar que entre en contacto con superficies calientes CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ATENCIÓN Cualquier operación que no sea la limpieza o manutención normal debe ser efectuada por un Cento Especializado con personal autorizado Después de haber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas En caso de ...

Страница 28: ... para enjuagar o limpiar la unidad El incumplimiento de esta instrucción puede causar una electrocución Esta unidad debe instalarse en una superficie nivelada para evitar el peligro de vuelco Se debe tener mucho cuidado al mover este equipo por cualquier motivo Instalación eléctrica de conexión para 60 ciclos 1 fase suministrada con cable y enchufe Este equipo se suministra con un cable de 3 hilos...

Страница 29: ...onamiento solo y si lo considera conveniente Un dispositivo electrónico interviene para detener la pala en caso de que la consistencia de la preparación sea excesiva para evitar que afecte al funcionamiento mecánico de la máquina El sistema de refrigeración continúa funcionando hasta su parada manual permite seleccionar a En modo automático priori uno de los 4 programas de funcionamiento gelato it...

Страница 30: ...ón 4 a fondo de manera que la pala mezcladora esté bien fijada Ve r t e r l a m e z c l a p r e p a r a d a c o n anterioridad Cerrar la tapa 3 USO EN MODALIDAD MANUAL Poner en funcionamiento el sistema de refrigeración pulsando el botón 1 se encenderá el led 1a IMPORTANTE en caso de apagado de la máquina debido a temporales e imprevistos cortes en el suministro de electricidad o a una maniobra in...

Страница 31: ...mas de producción y de 4 ciclos de conservación para cada programa de producción Al iniciar el programa seleccionado se puede elegir el ciclo de conservación deseado La selección del ciclo de conservación se efectúa pulsando repetidamente el botón 12 Pasando del primer al cuarto programa de conservación la consistencia del gelato e n c o n s e r v a c i ó n a u m e n t a progresivamente Cuando el ...

Страница 32: ...eniendo pulsado el botón 11 durante 3 segundos la máquina pasará a modalidad manual encendiendo simultáneamente los leds de la pala 2a y del compresor 1a El ciclo de conservación seleccionado se desactivará APAGADO DE LA MÁQUINA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO EN MODALIDAD AUTOMÁTICA En caso de que fuera necesario apagar la máquina antes de completar el programa de producción activo es necesario primero...

Страница 33: ...a diferente del seleccionado es necesario antes activar el programa correspondiente pulsando el botón 11 Una vez activado el programa pasar a la función de conservación pulsando simultáneamente durante 3 segundos los botones 2 y 1 La máquina activará la serie de ciclos de conservación relativos al programa seleccionado PASO DE LA FASE DE CONSERVACIÓN A UN PROGRAMA DE PRODUCCIÓN Con la conservación...

Страница 34: ...iormente Volver a colocar el tapón 9 hasta el cierre del drenaje de la cubeta Si es necesario repetir el ciclo hasta la completa limpieza de la cubeta Secar con un paño Proceder a la limpieza del resto de la máquina MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Antes de iniciar la limpieza de la máquina asegurarse de que esté apagada interruptor general 10 en OFF y el enchufe desconectado de la toma de c...

Страница 35: ...ue se desean limpiar Eliminar la suciedad manualmente residuos gruesos Usar un limpiador especifico o un cepillo con cerdas duras 14 limpiado previamente No utilizar utensilios metálicos Enjuagar con agua caliente a una temperatura entre 45 C y 60 C cada vez que se completa una singular operación de lavado Aplicar el detergente dado que la mayoría de los residuos alimentarios proteínas y grasas no...

Страница 36: ...nte por el tiempo requerido y con la ayuda de la escobilla 14 u otro u t e n s i l i o a p r o p i a d o l i m p i a r cuidadosamente el cuerpo e las áreas ocultas o de difícil acceso como la gola OR del anillo que fija pala 4 Dejar la tapa transparente 3 el tapón dosificador 3a con su tapón en silicona completamente sumergido en un recipiente con la solución preparada anteriormente por el tiempo ...

Страница 37: ...a extraer el tapón 9 y desmantelar la tapa 3 de la maquina Utilizar el paño mojado anteriormente sumergido en la solución desinfectante aplicar el desinfectante en la cubeta haciendo con particular atención al fondo al cilindro central en la parte terminal del eje donde se atornilla el anillo 4 alrededor de la apertura de drenaje y al interno del tubo de descargue 8 Controlar que todas las superfi...

Страница 38: ...teriormente sumergido en la solución desinfectante limpiar minuciosamente todas las otras parte de la maquina che vienen o que pueden venir a contacto con los alimentos Para una correcta ejecución de las distintas operaciones efectuar la limpieza de arriba hacia abajo terminando con el plan de apoyo o el suelo Hacer que actúe el desinfectante durante el tiempo de contacto requerido no inferior a 5...

Страница 39: ...led 11a b c d intermitente que prevea la parada de la pala La máquina hace ruido Un cierto nivel de ruido se corresponde c o n l a s e s p e c i f i c a c i o n e s d e funcionamiento normales sin embargo si se volviera excesivo póngase en contacto con el Centro de Asistencia para evitar problemas graves en el futuro El tapón de drenaje pierde Reemplace las juntas Con la máquina se proporcionan 2 ...

Страница 40: ...cod 519828 CERTIFIED ISO 9001 2008 NEMOX International S r l Via E Mattei N 14 25026 Pontevico Brescia ITALY www nemox com ...

Отзывы: