background image

23

Français

22

l'élimination  complète  des  contaminants 
microbiens. Agir comme suit:

Retirez la pale (5), la bague de fixation (4) et 

le couvercle transparent (3).

Rincer en premier la cuve à l'eau chaude à 

température  supérieure  à  45°C  pour  faire 
fondre  les  graisses  et  en  favoriser  leur 
détachement, mais inférieure à 60°C pour 
éviter  de  «cuire»  protéines,  sucres  ou 
grasses,  en  les  rendant  plus  tenacement 
attachés aux surfaces à nettoyer. 

Eliminer  mécaniquement  la  grosse  saleté. 

Utiliser  un  outil  approprié  ou  le  goupillon  
(14) préalablement nettoyé. Ne pas utiliser 
d'outils  coupants.  Rincer  l'outil  à  l'eau 
chaude à une température comprise entre 
45°C  et  60°C  toute  fois  une  opération  de 
lavage est terminée. 

Appliquer le détergent: étant donné que la 

plupart des résidus alimentaires (protéines 
et graisses) ne se dissolvent pas dans l'eau, 
pour  les  éliminer  complètement  il  faut 
utiliser un détergent qui détache la saleté de 
la surface et en permette l'élimination avec 
le rinçage successif.

Nettoyer  soigneusement  les  parties 
cachées de la machine comme le fond de la 
cuve, l'axe central et le filet où la bague de 
fixation  (4)  se  serre.  Utiliser  un  outil 
a p p r o p r i é   o u   l e   g o u p i l l o n   ( 1 4 ) 
préalablement nettoyé. Rincer l'outil à l'eau 
chaude toute fois une opération de lavage 
est terminée.

Extraire le bouchon (9). L'eau + détergent 

dans la cuve commencera à fluer.

Pendant ce temps nettoyer soigneusement 

le  raccord  d'écoulement  de  l'eau  (8)  en 
introduisant un outil approprié. Le goupillon 
(14)  peut  être  utilisé.  Rincer  l'outil  à  l'eau 
chaude toute fois une opération de lavage 
est terminée. Répétez l'opération avec une 

 

n o u v e l l e   s o l u t i o n   d ' e a u   c h a u d e   + 
détergent.

Rinçage final à l'eau chaude de la cuve et du 

raccord d'écoulement de l'eau (8). 

Rincer  tous  outils  de  nettoyage  et  pièces 

amovibles  de  la  machine  à  l'eau  chaude  
(45°C-60°C) + détergent dans un récipient. 
Laisser-les immergés au moins 15 minutes. 

Enlever les inserts (18) et (19) de la pale en 

tirant vers l'extérieur, démonter les tampons 
de  verrouillage  (20)  en  les  poussant  au 

dehors de la pale et la douille (17). Laisser-
les  immergés  dans  le  récipient  préparé 
précédemment pour le temps indiqué (au 
moins 15 minutes).

Laisser immergée la pale dans le récipient 

pour  le  temps  établi.  Utiliser  ensuite  une 
brosse  à  soies  en  plastique  dure  pour  le 
nettoyage.  Vous  pouvez  utiliser  aussi  le  
goupillon (14). Nettoyer soigneusement la 
pale à l'intérieur (où la douille s'engage) et 
environ  les  trous  des  tampons  de 
verrouillage (20). 

En utilisant une brosse à soies en plastique 

dure  ou  le  goupillon  (14),  nettoyer 
soigneusement  le  corps  et  les  parties 
cachées  des  inserts  (18)  et  (19),  en 
particulier  les  domaines  où  l'insert 
s'engages à la pale. Laisser-les immergés 
dans  le  récipient  préparé  précédemment 
pour  le  temps  indiqué  (au  moins  15 
minutes).

Séparer  les  joints  OR  de  la  douille  (17). 

Laisser-les  immergés  dans  le  récipient 
préparé  précédemment  pour  le  temps 
indiqué (au moins 15 minutes). En utilisant 
une brosse à soies en plastique dure ou le 
goupillon  (14),  nettoyer  soigneusement  le 
corps  et  les  parties  cachées  (comme  la 
gorge des joints OR) de la douille (17).

Séparer  les  joints  OR  du  bouchon 
écoulement  de  l'eau  (9).  Laisser-les 
immergés  dans  le  récipient  préparé 
précédemment pour le temps indiqué (au 
moins 15 minutes). En utilisant une brosse à 
soies en plastique dure ou le goupillon (14), 
nettoyer  soigneusement  le  corps  et  les 
parties cachées (comme la gorge des joints 
OR) du bouchon (9). 

Séparer le joint OR de la bague de fixation 

(4).  Laisser-le  immergé  dans  le  récipient 
préparé  précédemment  pour  le  temps 
indiqué (au moins 15 minutes). En utilisant 
une brosse à soies en plastique dure ou le 
goupillon  (14),  nettoyer  soigneusement  le 
corps  et  les  parties  cachées  (comme  la 
gorge du joint OR) de la bague de fixation 
(4). 

Laisser  couvercle  transparent  (3),  le  verre 

(3a) et son bouchon en silicone immergés 
dans  le  récipient  préparé  précédemment 
pour  le  temps  indiqué  (au  moins  15 
minutes). En utilisant une brosse à soies en 

Français

NETTOYAGE DU BAC 
GELATO 5Ksc CREA est projetée de façon à 
faciliter le nettoyage du bac. Procéder comme 
suit :

Eteindre  l'installation  réfrigérante,  enlever  la 

pelle et verser au moins 2 litres d'eau chaude 
et du détergent non moussant dans le bac.

Laver le bac à l'aide d'une éponge. Ne pas 

utiliser d'outils coupants à l'intérieur du bac. 

Placer  un  récipient  vide  d'au  moins  3  litres 

sous la sortie (8).

Extraire  le  bouchon  (9).  L'eau  dans  la 
casserole  commencera  à  fluer  dans  le 
récipient placé en-dessous.

Répéter l'opération avec de l'eau chaude et 

propre pour un rinçage soigné.

•v

Quand le bac est vide nettoyer le conduit de 

vidage au moyen du goupillon (14) nettoyé 
auparavant.

Nettoyer  et  re-positionner  le  bouchon  (9) 

jusqu'à  la  fermeture  de  l'évacuation  de  la 
casserole.

Répéter le cycle jusqu'au nettoyage complet 

du bac. 

Sécher avec du papier absorbant.

Procédez  avec  le  nettoyage  du  reste  de  la 

machine.

CONSERVATION  ET  NETTOYAGE  DE  LA 
MACHINE

vant  de  commencer  le  nettoyage  de  la 

A

machine  vérifier  qu'elle  soit  éteinte 
(interrupteur général (10) sur OFF) et la fiche 
débranchée de la prise de courant. 

Enlever les inserts (18) et (19) de la pale en 

tirant vers l'extérieur.

Enlever  le  pivot  en  acier  et  enlever  le 
couvercle transparent (3) de la machine. 

La  pale  (5),  les  inserts  (18)  et  (19),  le 

couvercle  transparent  (3)  et  son  verre  (3a) 
avec  le  bouchon  en  silicone,  la  bague  de 
fixation (4) peuvent être lavés à la vaisselle ou 
à l'eau chaude avec détergent adapté.

Si les inserts de la pelle sont abimés ou usés, 

ils doivent être remplacés pour éviter que le 
mélange  des  ingrédients  devienne  moins 
efficace. 

Nettoyer le corps de la machine et les parties 

non éliminables avec le produit spécifié dans 
le chapitre DÉSINFECTION.
IMPORTANT: ne pas laver la machine avec 
des  jets  d'eau!  Elle  contient  des  parties 

électriques. 
ATTENTION: pour l'entretien des parties en 
acier de la machine n'utilisez pas de produits 
qui contiennent des chlorures, en particulier 
acide  chlorhydrique,  ou  des  agents  de 
blanchiment  à  l'acide  hypoclorique  ou  des 
acides forts (tels que ceux pour l'enlèvement 
du  mortier  de  ciment).  N'utilisez  aussi  de 
produits pour le nettoyage de l'argent. Évitez 
également les outils métalliques ou abrasifs.

Au moins une fois par an, nettoyer les grilles 

d'aération (6) sur la partie arrière et sur le fond 
de la machine.

Périodiquement (au moins une fois tous les 3 

mois)  contrôler  le  joint  (13)  sur  l'arbre  de 
transmission:  remplacer  si  nécessaire,  ou 
lubrifier avec de la graisse de catégorie H1 ou 
supérieure.  Une  graisse  spécialement 
étudiée  peut  être  demandé  auprès  de  tout 
Centre  d'Assistance  autorisé.  Une  bague 
d'étanchéité (13) de remplacement est livrée 
avec la machine.

•Périodiquement  lubrifier  avec  de  la  graisse 

les joints OR du bouchon (9). 

Procédez  avec  la  désinfection  (par. 
A S S A N I S S E M E N T )   p o u r   é v i t e r   l a 
prolifération des bactéries.

ASSAINISSEMENT 
Les  opérations  d'assainissement  permettent 
d'éliminer  une  remarquable  partie  de  micro-
organismes  dont  les  cellules  et  spores 
trouvent des conditions favorables à la survie 
et  à  leur  prolifération,  également  grâce  aux 
résidus  de  préparation.  Elles  doivent  être 
effectuées  en  fin  de  cycle  de  production 
journalière ou plus souvent si nécessaire. 
ATTENTION: le mode stand-by ne doit pas être 
utilisé au lieu des procédures pour le bon
nettoyage  et  la  désinfection  aux  fréquences 
requises par la lois fédérale, de l'État, ou par 
l'organisme de réglementation local.
L'assainissement comprend deux phases :

Eliminer  la  saleté  (résidus 

LAVAGE . 
grossiers) et prévoir un rinçage à l'eau tiède 
immédiatement après la fin de la préparation; 
l'action  détergente  est  confiée  à  la  friction 
manuel et à la pression de l'eau. L'utilisation 
d'un  détergent  chimique  réduit,  mais 
n'annule pas le nettoyage manuel demandé 
ci-avant.

la  seule  détersion, 

  ATTENTION  : 

même  scrupuleuse,  ne  garantit  pas 

Содержание Crea Series

Страница 1: ...crea serie www nemox com 4 15 27 Gelato 5KSc Pag Pag Pag INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO EN FR ES ...

Страница 2: ...crea serie 3a 3 2 a 1 a 11 A 11 b 11 C 11 D 12 A 12 b 12 C 12 D 12 11 1 2 10 2 7 13 6 Gelato 5KSc 8 9 14 16 15 13 4 17 19 20 20 18 5 ...

Страница 3: ...ages Ils seront necessaires au cas où la machine sera retournée pour réparation ou pour n import quelle raison Si les machines seront retournées dans un emballage pas conforme au transport toutes les frais de réparation seront à charge de l expéditeur même si la machine sera sous garantie Aussi s il ne s agit pas de réparation et si l emballage ne sera pas conforme la machine ne sera pas acceptée ...

Страница 4: ...ning and user maintenance Authorised service personnel only should do repair After removing the appliance from the packaging check it for damage If in doubt do not use the appliance and contact an authorised service centre Plastic bags polystyrene nails etc must not be left within reach of children as they are potentially dangerous The appliance s manufacturer and vendor reject any responsibility ...

Страница 5: ...ere a water jet or hose can be used NEVER use a water jet or hose to rinse or clean the unit Failure to follow this instruction may result in electrocution This unit must be installed on a level surface to avoid the hazard of tipping Extreme care should be taken in moving this equipment for any reason Electrical Hook Up Installation For 60 Cycles 1 Phase Supplied With Cord and Plug This equipment ...

Страница 6: ... is excessive thus preventing compromising the mechanical functions of the machine The cooling system will continue to run until it is manually stopped you can first choose one In automatic mode of the 4 programs available classic Italian gelato semi soft gelato Granita fast cooling and 4 preservation programs for every production type With this operating mode you will not have to worry about anyt...

Страница 7: ...ling system A safety device stops the movement of the paddle when the lid is lifted If the lid remains raised for prolonged periods the cooling system will continue to operate Consequently when the lid is lowered again the paddle may not start or stop due to the excessive consistency of the mixture In this case the electronic control will permanently stop the paddle and LED 2a will flash to indica...

Страница 8: ...ing the operation time limit the whipping paddle locks The preservation function is automatically activated By pressing button 11 GRANITA PROGRAM three times causes LED 11c to light up and activate Granita processing At the end of the production cycle the LED 11c flashes indicating that the selected preservation cycle has been activated If the preparation was ready before reaching the operation ti...

Страница 9: ...nds and will become steadily lit enabling the selection VARIATION OF THE PRESERVATION CYCLE You can always select a different preservation cycle either during the active phase and during the pause phase of the running cycle Repeatedly press button 12 until the LED that corresponds to the desired cycle is activated The LED will flash for 3 seconds and become steadily lit The new preservation cycle ...

Страница 10: ...plugged from the power plug Remove the paddle scrapers 18 and 19 by pulling outwards Remove the steel pin and remove the transparent lid 3 from the machine The paddle 5 paddle inserts 18 and 19 transparent lid 3 the transparent lid cap 3a the silicon cap the plug 9 and locking ring 4 can be washed in the dishwasher or in hot water with suitable detergent If the paddle inserts are damaged or worn o...

Страница 11: ...carefully rinsed with warm water Repeat the operation with a new hot water detergent solution Finally rinse the pot and the discharge tube 8 with a hot water All the tools and removable parts of the equipment must be cleaned in a separate basket filled with hot water between 45 C and 60 C and detergent and must rest fully immersed for at least 15 minutes Pull out the scrapers 18 and 19 simply by p...

Страница 12: ...s If left less time than required disinfection may be ineffective Leave the hard bristle pipe cleaner 14 the cloth you ll use to disinfect the machine and any other appropriate tool you ll use in the disinfection procedures fully immersed in a separate basket filled with sanitizing solution for the time required no less than 5 minutes Before using apply or spray the disinfecting agent directly on ...

Страница 13: ... for the time required no less than 5 minutes By using the hard bristle pipe cleaner 14 or any other appropriate tool carefully clean the body and the recessed and hidden areas of the inserts 18 and 19 especially the zones where the metal blade of the paddle gets stuck Repeat the operation twice Fully immerse the parts each time into an unused disinfecting agent solution Leave them all fully immer...

Страница 14: ...tion procedure by turning on all LEDs in sequence The paddle does not turn Check that the paddle 5 is properly attached to the tube and locked with a special locking ring 4 Make sure it is free from obstacles that prevent it from rotating Make sure the lid is closed in the correct position a safety device stops the paddle when the lid is opened Check that the LED paddle 2a is not flashing In this ...

Страница 15: ...des CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION Toute réparation ne devra être exécutée que par des centres d assistance technique ou de personnel agrées Après avoir sorti l appareil de l emballage s assurer qu il soit intact En cas de doute ne pas utiliser l appareil et s adresser à un centre d assistance technique agrée Les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentielle...

Страница 16: ...u d eau risquent d être utilisés Ne JAMAIS utiliser de jet ou de tuyau d eau pour rincer ou nettoyer l unité Le manquement à cette consigne risque d entraîner une électrocution Cette unité doit être installée sur une surface plane afin d éviter le danger de renversement Il faudra être extrêmement prudent lors du déplacement de cet équipement quelle qu en soit la raison Installation de raccord élec...

Страница 17: ...ILISATION Positionner sur une GELATO 5Ksc CREA surface plate vérifier que les grilles de ventilation 6 ne soient pas colmatées Laisser un espace minimum de 10 cm autour des grilles de ventilation Pendant l utilisation l appareil doit être conservé loin de murs ou meubles afin de ne pas créer d obstacle à la circulation de l air de refroidissement La sortie d air tiède ou chaud fait partie intégran...

Страница 18: ...rer l installation réfrigérante en appuyant le bouton poussoir 1 la led 1a s allumera En cas d extinction IMPORTANT de la machine due à des suspensions temporaires et improvisées de la distribution de l énergie électrique ou à une manœuvre erronée sur les touches d allumage de la partie réfrigérante attendre quelques minutes avant de redémarrer Appuyer sur le bouton poussoir 2 pour faire démarrer ...

Страница 19: ...ion termine automatiquement et le cycle de conservation présélectionné démarre Tout programme de production a un temps limite préétabli après quoi la machine entre dans tous les cas automatiquement en conservation Au cas où on le juge opportun il est possible de terminer le programme de production et activer à tout moment le cycle de conservation Sélectionner le cycle de conservation voulu en agis...

Страница 20: ...ERVATION PENDANT LE FONCTIONNEMENT D UN PROGRAMME Pendant la phase de production automatique il est possible de varier à tout moment le cycle de conservation choisi Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton poussoir 12 jusqu à l activation de la led correspondant au cycle voulu La led clignotera pendant 3 secondes et successivement deviendra fixe le nouveau cycle de conservation est à ce stade sé...

Страница 21: ...A L OUVERTURE DU COUVERCLE L ouverture du couvercle 3 arrête uniquement la pelle 5 et n a pas de répercutions sur les temps du cycle de conservation La fermeture du couvercle 3 fait démarrer le mouvement de la pelle 5 au cas où à ce moment il soit prévu par cycle de conservation s é l e c t i o n n é S i l e m é l a n g e é t a i t excessivement dur tel à empêcher le mouvement de la pelle la machi...

Страница 22: ...NTION pour l entretien des parties en acier de la machine n utilisez pas de produits qui contiennent des chlorures en particulier acide chlorhydrique ou des agents de blanchiment à l acide hypoclorique ou des acides forts tels que ceux pour l enlèvement du mortier de ciment N utilisez aussi de produits pour le nettoyage de l argent Évitez également les outils métalliques ou abrasifs Au moins une f...

Страница 23: ... immergés au moins 15 minutes Enlever les inserts 18 et 19 de la pale en tirant vers l extérieur démonter les tampons de verrouillage 20 en les poussant au dehors de la pale et la douille 17 Laisser les immergés dans le récipient préparé précédemment pour le temps indiqué au moins 15 minutes Laisser immergée la pale dans le récipient pour le temps établi Utiliser ensuite une brosse à soies en plas...

Страница 24: ...r ou vaporiser le désinfectant directement sur les outils Répéter la procédure de décontamination des outils toute fois que vous avez terminé une single opération de désinfection Remonter toutes les pièces désinfectées dans la machine en portant des gants hygiéniques Remplir la cuve de la machine avec 1 2 gallon d eau et nettoyer la cuve avec le goupillon 14 ou une brosse Brancher la machine et ac...

Страница 25: ...plètement immergées dans la seconde cuve pour le temps de contact spécifié au moins 5 minutes En utilisant le chiffon précédemment immergé dans le récipient avec la solution désinfectante nettoyer soigneusement tous les joints OR les tampons de verrouillage 20 le couvercle 3 le bouchon 3a avec son insert en silicone Laisser les complètement immergées dans la seconde cuve pour le temps de contact s...

Страница 26: ... la machine n exécute pas un cycle de conservation led 11a b c d clignotant qui prévoit l arrêt de la pelle La machine est bruyante Un certain bruit fait partie des spécifications normales de fonctionnement toutefois s il devenait excessif contacter le Centre d Assistance pour éviter des problèmes futurs plus graves Le bouchon de vidange a une fuite Remplacer les joints d étanchéité La machine est...

Страница 27: ...iga sobre caldo derramado en la mesa o del banco de trabajo y evitar que entre en contacto con superficies calientes CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ATENCIÓN Cualquier operación que no sea la limpieza o manutención normal debe ser efectuada por un Cento Especializado con personal autorizado Después de haber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas En caso de ...

Страница 28: ... para enjuagar o limpiar la unidad El incumplimiento de esta instrucción puede causar una electrocución Esta unidad debe instalarse en una superficie nivelada para evitar el peligro de vuelco Se debe tener mucho cuidado al mover este equipo por cualquier motivo Instalación eléctrica de conexión para 60 ciclos 1 fase suministrada con cable y enchufe Este equipo se suministra con un cable de 3 hilos...

Страница 29: ...onamiento solo y si lo considera conveniente Un dispositivo electrónico interviene para detener la pala en caso de que la consistencia de la preparación sea excesiva para evitar que afecte al funcionamiento mecánico de la máquina El sistema de refrigeración continúa funcionando hasta su parada manual permite seleccionar a En modo automático priori uno de los 4 programas de funcionamiento gelato it...

Страница 30: ...ón 4 a fondo de manera que la pala mezcladora esté bien fijada Ve r t e r l a m e z c l a p r e p a r a d a c o n anterioridad Cerrar la tapa 3 USO EN MODALIDAD MANUAL Poner en funcionamiento el sistema de refrigeración pulsando el botón 1 se encenderá el led 1a IMPORTANTE en caso de apagado de la máquina debido a temporales e imprevistos cortes en el suministro de electricidad o a una maniobra in...

Страница 31: ...mas de producción y de 4 ciclos de conservación para cada programa de producción Al iniciar el programa seleccionado se puede elegir el ciclo de conservación deseado La selección del ciclo de conservación se efectúa pulsando repetidamente el botón 12 Pasando del primer al cuarto programa de conservación la consistencia del gelato e n c o n s e r v a c i ó n a u m e n t a progresivamente Cuando el ...

Страница 32: ...eniendo pulsado el botón 11 durante 3 segundos la máquina pasará a modalidad manual encendiendo simultáneamente los leds de la pala 2a y del compresor 1a El ciclo de conservación seleccionado se desactivará APAGADO DE LA MÁQUINA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO EN MODALIDAD AUTOMÁTICA En caso de que fuera necesario apagar la máquina antes de completar el programa de producción activo es necesario primero...

Страница 33: ...a diferente del seleccionado es necesario antes activar el programa correspondiente pulsando el botón 11 Una vez activado el programa pasar a la función de conservación pulsando simultáneamente durante 3 segundos los botones 2 y 1 La máquina activará la serie de ciclos de conservación relativos al programa seleccionado PASO DE LA FASE DE CONSERVACIÓN A UN PROGRAMA DE PRODUCCIÓN Con la conservación...

Страница 34: ...iormente Volver a colocar el tapón 9 hasta el cierre del drenaje de la cubeta Si es necesario repetir el ciclo hasta la completa limpieza de la cubeta Secar con un paño Proceder a la limpieza del resto de la máquina MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Antes de iniciar la limpieza de la máquina asegurarse de que esté apagada interruptor general 10 en OFF y el enchufe desconectado de la toma de c...

Страница 35: ...ue se desean limpiar Eliminar la suciedad manualmente residuos gruesos Usar un limpiador especifico o un cepillo con cerdas duras 14 limpiado previamente No utilizar utensilios metálicos Enjuagar con agua caliente a una temperatura entre 45 C y 60 C cada vez que se completa una singular operación de lavado Aplicar el detergente dado que la mayoría de los residuos alimentarios proteínas y grasas no...

Страница 36: ...nte por el tiempo requerido y con la ayuda de la escobilla 14 u otro u t e n s i l i o a p r o p i a d o l i m p i a r cuidadosamente el cuerpo e las áreas ocultas o de difícil acceso como la gola OR del anillo que fija pala 4 Dejar la tapa transparente 3 el tapón dosificador 3a con su tapón en silicona completamente sumergido en un recipiente con la solución preparada anteriormente por el tiempo ...

Страница 37: ...a extraer el tapón 9 y desmantelar la tapa 3 de la maquina Utilizar el paño mojado anteriormente sumergido en la solución desinfectante aplicar el desinfectante en la cubeta haciendo con particular atención al fondo al cilindro central en la parte terminal del eje donde se atornilla el anillo 4 alrededor de la apertura de drenaje y al interno del tubo de descargue 8 Controlar que todas las superfi...

Страница 38: ...teriormente sumergido en la solución desinfectante limpiar minuciosamente todas las otras parte de la maquina che vienen o que pueden venir a contacto con los alimentos Para una correcta ejecución de las distintas operaciones efectuar la limpieza de arriba hacia abajo terminando con el plan de apoyo o el suelo Hacer que actúe el desinfectante durante el tiempo de contacto requerido no inferior a 5...

Страница 39: ...led 11a b c d intermitente que prevea la parada de la pala La máquina hace ruido Un cierto nivel de ruido se corresponde c o n l a s e s p e c i f i c a c i o n e s d e funcionamiento normales sin embargo si se volviera excesivo póngase en contacto con el Centro de Asistencia para evitar problemas graves en el futuro El tapón de drenaje pierde Reemplace las juntas Con la máquina se proporcionan 2 ...

Страница 40: ...cod 519828 CERTIFIED ISO 9001 2008 NEMOX International S r l Via E Mattei N 14 25026 Pontevico Brescia ITALY www nemox com ...

Отзывы: