Nemox Caffe Dellopera Скачать руководство пользователя страница 11

11

10

OPERA. Il est conseillé de nettoyer périodiquement le 

La machine ne débite pas de café.

conteneur  du  moulin  à  café  en  utilisant  un  chiffon 

•Le réservoir d'eau est vide ou le circuit hydrique n'a 

légèrement humide pour enlever la poudre de café.

pas été chargé. Dans les deux cas, un bruit anormal se 

IMPORTANT:  Vérifier  qu'il  n'y  ait  pas  de  corps 

fera entendre; il s'agit de la pompe qui aspire l'air au 

étrangers  dans  le  café  en  grains  qui  pourraient 

lieu de l'eau. Eteindre la machine, la laisser refroidir 

endommager  le  moulin.  Faire  attention  à  ne  pas 

quelques  minutes,  puis  amorcer  le  circuit  comme 

verser d'eau directement dans le moulin à café pour 

indiqué au paragraphe MISE EN MARCHE.

éviter tout dommage!

•La température de l'eau est trop haute, on a utilisé la 

•Pour  le  nettoyage  de  la  machine,  n'utiliser  qu'un 

fonction sans évacuer par la suite le résidu de vapeur 

chiffon  humide  et  souple,  puis  essuyer.  Ne  jamais 

par  la  canule.  Laisser  refroidir  la  machine  pendant 

utiliser de solvants, détergents, produits abrasifs et en 

quelques minutes. Procéder ensuite comme indiqué 

tout cas de substances non appropriées au contact 

au  paragraphe  MISE  EN  MARCHE  -  PREMIERE 

avec les aliments. 

UTILISATION DE LA MACHINE -lavage du groupe de 
distribution café.

•Pour le nettoyage, le bec sortie de vapeur peut être 

dévissé de la buse vapeur/eau chaude (attention à ne 

Le café est débité trop rapidement.

pas  endommager  le  joint  d'étanchéité).  La  buse 

•La mouture du café est trop grosse.

vapeur/eau chaude doit être nettoyée après chaque 

•Dans le filtre, le café n'a pas été suffisamment pressé.

utilisation de réchauffage lait/liquides.

•Le café dans le filtre est insuffisant.

L'appareil  contient  des  parties  électriques,  ne 

Le café est débité trop lentement.

jamais le plonger dans l'eau!  

•La mouture du café est trop fine.

DETARTRAGE

•Dans le filtre, le café a été trop pressé.

Dans  certaines  régions,  l'eau  contient  une  quantité 

•Certains trous du filtre sont obstrués, les déboucher à 

élevée de calcaire qui se dépose dans le circuit de la 

l'aide d'une aiguille.

machine en en compromettant le bon fonctionnement.

Le café coule sans crème.

Il est conseillé de procéder, tous les 3-4 mois ou bien 

•La mouture du café est trop grosse.

tous  les  300  cafés  à  peu  près,  au  détartrage  de  la 

•Le café n'est plus frais.

machine comme suit:

•Le  mélange  utilisé  n'est  pas  indiqué  pour  le  café 

1). Remplir le réservoir (1) d'eau en ajoutant 100cm3 

express.

environ de vinaigre blanc ou d'un produit détartrant

Le café n'est pas assez chaud.

à  usage  alimentaire,  selon  la  quantité  indiquée 

•La  tasse,  le  filtre  et  le  porte-filtre  n'ont  pas  été 

dans le mode d'emploi.

réchauffés.

2). Allumer l'interrupteur général (4). Procéder comme 

•On n'a pas attendu l'extinction du voyant lumineux de 

pour  faire  un  café,  en  faisant  couler  une  tasse  à 

température de l'eau (3).

cappuccino pleine d'eau.

La canule vapeur/eau ne débite ni de vapeur ni d'eau.

3). Procéder ensuite au débit d'eau chaude par la canule 

•Le  trou  de  la  canule  est  obstrué  par  des  résidus 

(9), en remplissant une tasse à cappuccino pleine 

séchés. Nettoyer le trou à l'aide d'une aiguille.

d'eau.

Le porte-filtre s'accroche mal.

4). Eteindre  l'interrupteur  général  et  laisser  agir  le 

•La  dose  de  café  dans  le  porte-filtre  est  excessive. 

produit  de  détartrage  pendant  environ  15-20 

Enlever un peu de café avant de le raccrocher.

minutes.

•Il y a du café sur le bord du filtre. Nettoyer tant le filtre 

5). Répéter les opérations indiquées aux points 2-3-4 

que la zone correspondante d'accrochage autour de la 

jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide.

douche du réservoir chauffe-eau.

6). Laver  ensuite  avec  soin  le  réservoir  d'eau  et  le 

OPERA - Le moulin à café ne débite pas le café moulu.

remplir avec de l'eau fraîche.

•La mouture du café est trop fine. Augmenter le degré 

7). Nettoyer  le  circuit  comme  indiqué  au  paragraphe 

de mouture. 

MISE EN MARCHE - PREMIERE UTILISATION DE LA 

•Si l'on n'entend pas le bruit du moteur du moulin à 

MACHINE.

café, s'adresser à un centre d'assistance agrée.

QUE POURRAIT-IL SE PASSER?

Il  est  vivement  recommandé  de  vérifier  tous  les 

Les voyants lumineux ne s'allument pas.

points  ci-dessus  avant  de  demander  l'intervention 

•Il n'y a pas de courant (faute de tension).

d'un centre d'assistance agréé.

•Contrôler que la fiche soit bien enfoncée dans la prise 

Au cas où le centre d'assistance ne constaterait pas 

de courant.

d'anomalies dans le fonctionnement de la machine, 

•Le  câble  d'alimentation  est  endommagé.  Retirer 

les frais faisant l'objet de cette vérification seront à la 

immédiatement la fiche et remettre la machine à un 

charge de l'utilisateur.

centre d'assistance agréé.

droite  jusqu'à  ce  qu'il  soit  impossible  de  tourner 

jusqu'au fond du récipient contenant la boisson que 

davantage. Attention: il est important de toujours bien 

l'on  veut  réchauffer.  Ouvrir  complètement  le  robinet 

pousser le porte-filtre jusqu'à la fin de la rotation de 

vapeur et réchauffer le liquide en déplaçant la canule 

façon à garantir la sécurité de l'enclenchement.

de façon circulaire du bas vers le haut du récipient. La 
canule vapeur est dotée d'un bec spécial qui facilite la 

•Mettre les tasses à café sous les becs du porte-filtre 

formation de la mousse du lait.

(11)  et  actionner  l'interrupteur  de  débit  café/eau 
chaude (7). Lorsque la quantité de café désirée est 

•Après  avoir  obtenu  la  quantité  de  vapeur  désirée, 

atteinte, remettre l'interrupteur (7) sur la position” 0”.

replacer la buse vapeur/eau chaude (9) sur la grille 
(12), éteindre l'interrupteur vapeur (6) en le plaçant 

•Retirer le porte-filtre (11) en le tournant de droite à 

sur "0" et enfoncer l'interrupteur de distribution d'eau 

gauche et jeter le fond de café. Ne jamais laisser le 

chaude (13). Attendre que de l'eau sorte de la buse 

filtre contenant le café accroché à la machine.

vapeur/eau  chaude  et  éteindre  l'interrupteur  de 

Attention: Il est normal que quelques gouttes d'eau 

distribution d'eau chaude (13) en le plaçant sur "0". 

sortent du réservoir d'eau; il ne s'agit cependant pas 

Cette opération permet d'évacuer la vapeur résiduelle 

d'un défaut de la machine.

de la buse et de remplir le circuit hydraulique. Fermer 

CONSEILS UTILES POUR LA PREPARATION D'UN BON 

le robinet vapeur/eau chaude (5) en le tournant dans le 

CAFE EXPRESS A L'ITALIENNE

sens des aiguilles d'une montre.

•Utiliser  toujours  de  l'eau  fraîche  froide,  nettoyer 

•Nettoyer avec soin la canule et le bec de débit vapeur.

souvent le réservoir.

CONSEILS UTILES POUR LA PREPARATION D'UN BON 

•Verser  le  café  seulement  lorsque  l'eau  a  atteint  la 

CAPPUCCINO A L'ITALIENNE

température  optimale  indiquée  par  l'allumage  de  la 

•Préparer tout d'abord le café dans une tasse à café-

lumière témoin (3). 

crème (cappuccino).

•Ne  laver  ni  les  filtres  ni  le  porte-filtre  (11)  avec  un 

•Remplir avec du lait froid 1/3 du récipient que l'on veut 

détergent chaque fois que l'on a préparé un café. Il 

utiliser. Pour obtenir une mousse consistante, mettre 

suffit de les rincer sous l'eau, en s'assurant toutefois 

le bec évaporateur tout juste sous le niveau du lait et 

que les trous des filtres ne soient pas obstrués par des 

tourner le récipient de façon circulaire jusqu'à ce que 

résidus de café.

l'on ait obtenu la densité désirée. Ensuite, plonger la 

•Il est conseillé de réchauffer les tasses, les filtres et le 

canule au fond du récipient jusqu'à ce que le lait soit 

porte-filtre avant de faire le café. Les tasses pourront 

suffisamment réchauffé.

être réchauffées en les mettant sur le plan chauffe-

•Mélanger le lait au café et, à l'aide d'une petite cuillère, 

tasses  (2)  avec  machine  allumée.  Les  filtres  et  le 

faire  couler  dans  la  tasse  la  quantité  de  mousse 

porte-filtre  peuvent  être  réchauffés  tant  sous  l'eau 

désirée.  La  proportion  optimale  pour  un  bon 

chaude  du  robinet  qu'en  accrochant  le  porte-filtre 

“cappuccino” est 1/3 de café, 1/3 de lait chaud 1/3 de 

contenant le filtre que l'on désire utiliser, naturellement 

lait fouetté.

sans café, sous la douche du réservoir chauffe-eau. 

•Saupoudrer à volonté de cacao.

Actionner l'interrupteur débit café (7) et faire couler 
une tasse d'eau. Décrocher et essuyer le porte-filtre et 

EAU CHAUDE

le filtre avant de mettre le café. 

•Vérifier  que  toutes  les  opérations  décrites  au 

•Il est conseillé d'éviter l'usage de tasses en carton ou 

paragraphe MISE EN MARCHE aient été effectuées.

en plastique, car le goût du café en serait altéré.

•Attendre que le voyant lumineux (3) soit éteint.

•La bonne qualité, la torréfaction du café ainsi que la 

•Ouvrir le robinet vapeur/eau chaude (5) en le tournant 

mouture correcte sont des éléments essentiels pour 

dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre; une 

obtenir un excellent café express.

petite  quantité  d'eau  sortira  de  la  canule.  Presser 

DEBIT VAPEUR

ensuite l'interrupteur de débit eau chaude (13) pour 
obtenir  un  écoulement  continu  d'eau  à  une 

•Vérifier  que  toutes  les  opérations  décrites  au 

température d'environ 95°C.

paragraphe MISE EN MARCHE aient été effectuées.

•La  quantité  d'eau  désirée  étant  atteinte,  éteindre 

•Presser  l'interrupteur  vapeur  (6)  et  attendre  que  le 

l'interrupteur eau chaude (13) et fermer le robinet (5) 

voyant  lumineux  de  température  eau/vapeur  (3) 

en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

s'éteigne.

•Diriger la canule vapeur/eau chaude au-dessus du bac 

ENTRETIEN COURANT

de  récolte  des  gouttes  (12).  Ouvrir  légèrement  le 

•Avant  d'effectuer  toute  opération  d'entretien  ou  de 

robinet vapeur/eau chaude (5) en le tournant dans le 

nettoyage,  retirer  la  fiche  de  la  prise  de  courant  et 

sens  inverse  aux  aiguilles  d'une  montre  et  attendre 

laisser refroidir la machine.

que de la vapeur seulement sorte de la canule . Fermer 

•Nettoyer périodiquement le bac ramasse gouttes, le 

le robinet.

réservoir, les filtres et le porte-filtre.

•Tourner  la  canule  vers  l'extérieur  et  l'immerger 

Français

Français

Содержание Caffe Dellopera

Страница 1: ...INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG ...

Страница 2: ...sammelbehälter BehälterfürKaffeebohnen Mahlreguliergriff Kaffeemahltaste Austritt gemahlenerKaffee 2 U K INSTRUCTIONS OF USE pag 4 F MODED EMPLOIpag 8 E INSTRUCCIONESpag 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 E 11 Portafiltro 12 13 14 15 16 17 1 Watertank 1 Réservoird eau Depósito de agua 2 Cupwarmingshelf 2 Planchauffe tasses Superficiecalientatazas 3 Water steamtemperaturelight 3 Voyantlumineuxtempératureeau v...

Страница 3: ...bjetos destinados al contacto con productos alimenticios corresponden a la Norma CEE 89 109 Este aparato cumple lo dipuestos por la Directiva de Baja Tensión 72 23 con enmienda siguiente 93 68 y por la Directiva de la Compatibilidad Electromagnética 89 336 con enmienda siguiente 92 31y93 68 Verenigbaarheid Die benutzten Materialen und die Gegenstände die für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt ...

Страница 4: ...esponsible for anydamagecausedbyimproper incorrectorunreasonableuse SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION After removing the appliance from the packaging check it for damage If in doubt do not use the appliance andcontactanauthorisedservicecentre Plastic bags polystyrene nails etc must not be left within reach of children as they are potentially dangerous The appliance must be connected to an electrical...

Страница 5: ...Wait until the water steam temperature light 3 water circuit has to be re primed because the goes out indicating that the appliance is ready to tank has been emptied completely Do not let make coffee while the appliance is in use the light the machine powered without the water circuit will go on whenever the water temperature drops loaded below the pre set values Do not start to make For hygiene r...

Страница 6: ...k to the coffee and use a spoon to carry making coffee The cups can be warmed by placing the desired amount of froth into the cup The them on the cup warmer shelf 2 with the optimum proportion for a good cappuccino is 1 3 appliance switched on The filters and filter holder coffee 1 3hotmilkand1 3milkfroth can be warmed with hot tap water or by connecting Dustwithcocoapowderifliked the filter holde...

Страница 7: ...eed as if Thecoffeeis nothotenough making coffee allowing a cappuccino cup full of The cup filter and filter holder have not been watertoflowout warmedup 3 Then dispense hot water through the spout 9 You have not waited for the water temperature light allowing a cappuccino cup full of water to flow 3 togoout out The steam water spout does not dispense steam or 4 Turn off the master switch and leav...

Страница 8: ...il est destiné seulement et exclusivement à l utilisation pour laquelle il a été conçu Le constructeur ne peut être considéré comme responsable de dommages éventuels causés à la suite d un emploi abusif erroné et déraisonnable CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION Après avoir sorti l appareil de l emballage s assurer qu il soit intact En cas de doute ne pas utiliser l appareil et s adresseràuncentr...

Страница 9: ...le normalement de la distribution du café Le paragrapheMISEENMARCHEaientétéeffectuées circuit hydriquedelamachineestmaintenant activé Attendre que le voyant lumineux température Enfoncerl interrupteurcafé 7 enleplaçantsur 0 eau vapeur 3 qui indique que la machine est prête à fonctionner ne s éteigne Durant l utilisation de la Répéter les opérations décrites plus haut chaque machine le voyant s all...

Страница 10: ...écipient de façon circulaire jusqu à ce que résidusdecafé l on ait obtenu la densité désirée Ensuite plonger la Il est conseillé de réchauffer les tasses les filtres et le canule au fond du récipient jusqu à ce que le lait soit porte filtre avant de faire le café Les tasses pourront suffisammentréchauffé être réchauffées en les mettant sur le plan chauffe Mélanger le lait au café et à l aide d une...

Страница 11: ...éesttropgrosse tous les 300 cafés à peu près au détartrage de la Lecafén estplusfrais machinecommesuit Le mélange utilisé n est pas indiqué pour le café 1 Remplir le réservoir 1 d eau en ajoutant 100cm3 express environ de vinaigre blanc ou d un produit détartrant Lecafén estpasassezchaud à usage alimentaire selon la quantité indiquée La tasse le filtre et le porte filtre n ont pas été danslemoded ...

Страница 12: ...el aparato para cualquier empleo distinto del previsto El fabricante no podrá ser considerado responsabledecualquierdañoocasionadoporunusoimpropio incorrectoonorazonable CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ATENCIÓN Después de sacar el aparato de su embalaje comprobar los posibles daños En caso de duda no utilizar el aparatoycontactarconuncentrodeasistenciaautorizado Las bolsas de plástico poliestirol cla...

Страница 13: ...el aparato el indicador luminoso se enciende cada vez Repetir las operaciones descritas cada vez que que la temperatura del agua desciende por debajo de tras el completo vaciado del depósito se deba los valores previstos para obtener un buen café llenar el circuito hidráulico de la cafetera No caliente Empezar a dispensar el café solamente hacer funcionar el aparato sin agua se puede cuandoseapagu...

Страница 14: ... La proporción ideal para un buen capuchino portafiltro pueden calentarse con el agua caliente del es de 1 3 de café 1 3 de leche caliente y 1 3 de leche grifo o enganchando el portafiltro con el filtro que se montada desea utilizar naturalmente sin café bajo la ducha de la caldera Apretar el interruptor de suministro del café Espolvorear por encima un poco de cacao si se 7 y hacer que descienda u...

Страница 15: ... un producto descalcificador temperaturadelagua 3 para uso alimentario en la cantidad que indican las El tubovapor aguanosuministranivaporniagua instrucciones El orificio del tubo está atascado por residuos que se 2 Encender el interruptor general 4 Actuar como si hansecado Limpiarelorificioutilizandounaaguja se hiciera café de modo que descienda una taza de Cuestaengancharel portafiltro capuchino...

Страница 16: ...su OFF o 0 Parimenti assicurarsi che l apparecchio sia spento tasto di alimentazione generalesu OFF o 0 primadirimuoverelaspinadallapresadirete Questo apparecchio è stato costruito espressamente per l uso per il quale è stato concepito Il costruttore non può essere ritenuto responsabile per qualsiasi danno causato da uso improprio scorretto o irragionevole dell apparecchio o per il mancato rispett...

Страница 17: ... pronta per erogare il caffè Durante posizione 0 Ripetere le operazioni descritte ogni l utilizzo della macchina la spia si accenderà ogni volta che a seguito del completo svuotamento del volta che la temperatura dell acqua scenderà sotto i serbatoio il circuito idrico della macchina dovrà valori previsti per ottenere un buon caffè caldo essere ricaricato Evitare di far funzionare la Iniziare ad e...

Страница 18: ...di un cucchiaio riscaldate ponendole sul piano scalda tazze 2 a trascinare nella tazza la quantità di schiuma macchina accesa Filtri e porta filtro possono essere desiderata La proporzione ottimale per un buon riscaldati sia con acqua calda del rubinetto oppure cappuccino è 1 3 caffè 1 3 latte caldo 1 3 latte agganciando il porta filtro contenente il filtro che si montato desidera utilizzare natur...

Страница 19: ...ndo circa spegnesse 100 cc di aceto bianco oppure di un prodotto La lancia vapore acqua non eroga né vapore né decalcificante per uso alimentare nella quantità acqua indicatadalleistruzioni Il foro della lancia è otturato da residui seccatisi Pulire 2 Accendere l interruttore generale 4 Procedere ilforoutilizzando unago come se si facesse il caffè facendo scendere una Il portafiltro si agganciaafa...

Страница 20: ...moet u altijd controleren of het apparaat uitgeschakeld is toets van de hoofdvoeding op OFF of 0 voordat u de stekker uit het stopcontactverwijdert Dit apparaat is specifiek ontworpen als koffiezetter De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor enige schade als gevolg van een oneigenlijk onjuist of onredelijk gebruik van het apparaatofvanwegehetnietnalevenvandeaanwijzingen vermeldin...

Страница 21: ... machine zal het controlelampje telkens stand 0 Herhaal de beschreven handelingen gaan branden wanneer de watertemperatuur onder de telkens wanneer na een volledige lediging van het voorziene waarden voor een lekker heet kopje koffie waterreservoir het watercircuit van de machine daalt Begin pas met het zetten van koffie als het weer moet worden gevuld Schakel de machine controlelampjeisuitgegaan ...

Страница 22: ... verhouding voor een goede cappuccino is gewenste filter kunnen uiteraard zonder koffie onder 1 3koffie 1 3warmemelken1 3opgekloptemelk de sproeier van de ketel worden verwarmd Druk hiertoe de schakelaar voor de uitloop van de koffie 7 Voegnaarwenseenbeetjecacaopoedertoe in en laat een kopje warm water doorstromen Maak WARMWATER de filterhouder en het filter los en droog ze af alvorens Zorg er voo...

Страница 23: ...ntkalkingsproduct Het kopje het filter en de filterhouder zijn niet zoals vermeld in de instructies voor voorverwarmd levensmiddelen Er is niet gewacht tot het controlelampje voor de 2 Druk de hoofdschakelaar 4 in Ga te werk als voor watertemperatuur 3 uitwas het zetten van een kop koffie en vul een Er komt geen stoom noch water uit het stoom cappuccinokopmetwater warmwaterpijpje 3 Laat vervolgens...

Страница 24: ...er auf OFF oder 0 bevorSiedenSteckerausderNetzsteckdoseziehen Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch bestimmt für den es entwickelt worden ist Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden haftbar gemacht werden die auf einen unsachgemäßen falschen oder unvernünftigen Einsatz zurückzuführen sind Der Hersteller und der Verkäufer des Geräts lehnen jede Verantwortlichkeit bei Nichtbeacht...

Страница 25: ...Kaffees des Geräts nach völliger Entleerung des Tanks notwendig sind Erst nach Erlöschen der Leuchte mit wieder aufgefüllt werden soll Auf keinen Fall das demKaffeeausgussbeginnen Gerät ohne Wasser in Betrieb nehmen dies würde In den Filterträger 11 den Filter für eine Tasse oder für irreparableSchädenverursachen zweiTasseneinfügen Aus hygienischen Gründen raten wir den Positionieren Sie bei der O...

Страница 26: ... Cappuccino ist 1 3 Wasser aus dem Hahn erwärmt werden oder wenn der Kaffee 1 3heißeMilch 1 3Milchschaum Filterträger zusammen mit dem Filter natürlich ohne NachGeschmackKakaoaufdenCappuccinostreuen Kaffee unter der Kesselbrause eingeklemmt wird Den Kaffeeschalter 7 drücken und Wasser in eine Tasse HEISSES WASSER laufen lassen Filterträger und Filter ausklemmen und Sich vergewissern die im Abschni...

Страница 27: ...cinotasse herausfließen Das Düsenloch ist mit getrockneten Resten verstopft lassen DasLochmiteinerNadelreinigen 3 Anschließend die Menge einer vollen DerFilterträgerläßtsich nurmühsameinklemmen Cappuccinotasse heißen Wassers aus der Düse 9 Im Filter ist zuviel Kaffe Etwas Kaffee entfernen bevor fließenlassen derFilterträgerwiedereingeklemmt wird 4 Den Hauptschalter ausschalten und den Entkalker Au...

Страница 28: ...rnée à l expéditeur CUIDADO guardar los emballajes en el caso el aparato sea devuelto para reparacion o devoluciòn En el caso los aparatos seran entrgados en cajas no bien protegidas los gastos de la reparaciòn serancargadosalcliente apesardelagarancia mientraslasdevolucionesnoseranaceptadas ATTENZIONE conservare gli imballi in caso la macchina debba essere restituita per riparazioni o resa In cas...

Отзывы: