VAC 20
ES
• El aire de escape se canaliza hacia fuera de la insta-
lación (en uso en interiores).
• Asegúrese de que el conducto de escape esté prote-
gido contra la lluvia y la nieve.
• Asegúrese de que el conducto de escape tenga una
rejilla, de modo que no puedan introducirse objetos
en el conducto.
• La alimentación de aire comprimido está equipada
permanentemente.
• Todas las conexiones eléctricas se han hecho co-
a
• Las unidades de arranque y control de Nederman
tienen los terminales conectados, y en algunos ca-
sos, las conexiones puenteadas. Debe comprobarse
en los diagramas de conexión.
• El cable de señales de control de todas las válvulas
está unido a la unidad de arranque y control en uni-
dades con arranque/parada automática.
• Control de sobretensión: El transformador de poten-
cia se conecta a la caja de relés.
7.2 Arranque inicial
7.2.1 Comprobación de la dirección de rota-
ción
En el arranque inicial, compruebe la dirección de la ro-
tación haciendo lo siguiente:
1
Arranque la unidad.
2
Compare la dirección de la rotación del motor con
la flecha que aparece en el motor.
• Si la dirección del motor y de la flecha son igua-
les, deje que el procedimiento de arranque con-
tinúe.
• Si la dirección del motor es diferente de la direc-
ción de la flecha, cambie la dirección del motor
haciendo lo siguiente:
1
Detenga la unidad.
2
Desconecte la alimentación.
3
Abra la unidad de arranque y control
4
Active dos de los conductores entrantes de
fase.
7.2.2 Comprobación del ajuste del tiempo de
Y/D
¡NOTA!
El ajuste del tiempo de Y/D es un valor preesta-
blecido en la fábrica y normalmente no necesi-
ta ser ajustado.
El cambio al modo D antes de que el motor haya alcan-
zado la velocidad completa puede dañar la unidad de
arranque y control. Esto es particularmente importan-
te cuando se instala una unidad de arranque y parada
automática. Demasiado tiempo en el modo Y provoca
un retraso innecesario antes de que la unidad suminis-
tre el vacío completo.
En el arranque inicial compruebe el ajuste del tiempo
de Y/D a través de lo siguiente:
• Asegúrese de que el sonido del motor sea constante
y agudo, indicando el efecto de motor completo, an-
tes de que el motor cambie al modo D.
7.2.3 Arranque inicial con cable de señales
de control
Para las unidades con cable de señales de control ga-
rantice también lo siguiente en el arranque inicial:
• La unidad solo se inicia directamente cuando ocurre
uno de los siguientes factores:
• Una válvula está abierta en un lugar de trabajo,
provocando que el microinterruptor se cierre.
• El botón de inicio de prueba se presiona en la uni-
dad de arranque y control (si está disponible).
• La unidad se apaga cuando transcurre el tiempo del
relé del temporizador después de que la válvula se
cierre (hasta 30 minutos).
7.2.4 Ajuste del control de sobretensión por
PLC
Para ajustar el control de sobretensión por el PLC, con-
sulte el manual de la unidad de arranque y control.
Comprobación del control de sobretensión
Tenga en cuenta la rotación del amortiguador en el in-
dicador del ángulo de la válvula en la parte delantera
del motor del amortiguador. Para obtener información
sobre cómo supervisar la corriente del motor, consul-
te el manual de instalación de la unidad de arranque y
control.
Detenga la unidad de vacío. Selle los conductos por
completo en el lado de la entrada o "lado de succión".
No haga nada en la salida. Arranque la unidad.
Ahora el caudal de aire que pasa por el ventilador es
cero, y el circuito de control de corriente PLC detec-
ta que la tensión del motor está por debajo del umbral
del punto de referencia e inicia la secuencia de apertu-
ra del amortiguador de ASC PLC. El amortiguador em-
pieza a girar en el sentido contrario a las agujas del re-
loj "abriendo la válvula" y deja entrar el aire de deriva-
ción en el ventilador.
La tensión del motor aumenta progresivamente y,
cuando está al ± 5% del punto de referencia, el motor
del amortiguador se detiene.
Quite el sello de los conductos para aumentar progre-
sivamente el caudal de aire y tenga en cuenta el incre-
mento de la tensión del motor. Cuando la tensión au-
mente por encima del 5 % del punto de referencia de
la tensión del motor, se inicia la secuencia de cierre del
amortiguador ASC PLC y el amortiguador empieza a gi-
rar en el sentido de las agujas del reloj "cerrando la vál-
vula". Esto reduce el aire de derivación que va al venti-
lador hasta que el amortiguador esté cerrado del todo.
Por último, compruebe la funcionalidad plena de la
función ASC cerrando y abriendo progresivamente el
86
Содержание VAC 20
Страница 8: ...VAC 20 Figures 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 2 3 3 8 7 6 4 3 2 1 5 4 8...
Страница 9: ...VAC 20 1 2 3 4 7 11 10 5 6 8 9 5 9...
Страница 12: ...VAC 20 9 X U1 V1 W1 W2 U2 V2 X 10 35 ml ATF 70 85 mm 11 10mm 0 39 12 1 2 3 4 5 6 7 13 12...
Страница 13: ...VAC 20 14 13...
Страница 142: ...VAC 20 FR Description R f rence R sultat Remarques Remplacement du mo teur Section 8 8 Roulements du moteur 142...
Страница 224: ...VAC 20 PL Opis Symbol Wynik Uwagi Wymiana silnika Punkt 8 8 o yska silnika 224...
Страница 243: ...VAC 20 1 Nederman Nederman Group Nederman Nederman EC Nederman Nederman Nederman 2 2 1 2 2 RU 243...
Страница 249: ...VAC 20 6 7 Nederman 7 2 7 2 1 1 2 1 2 3 4 7 2 2 Y D Y D D Y Y D D 7 2 3 30 7 2 4 5 5 ASC ASC RU 249...
Страница 254: ...VAC 20 RU 13 A 5 1 5 1 5 2 1 3 3 0 7 5 2 1 4 2 6 1 4 2 4 2 6 6 4 254...
Страница 255: ...VAC 20 6 4 ISO 8573 1 5 6 4 6 4 6 4 7 1 7 1 7 2 4 7 2 5 7 2 Y 7 2 D 7 2 RU 255...
Страница 256: ...VAC 20 RU 14 B 8 1 8 1 8 1 8 2 8 2 8 2 7 2 4 7 2 5 7 2 4 7 2 5 8 5 FR 160 8 5 2 8 6 8 7 8 8 8 8 256...
Страница 257: ...VAC 20 8 8 RU 257...
Страница 290: ...www nederman com...