Nahita 2818 Скачать руководство пользователя страница 8

Puesta en marcha

Pulse el interruptor general 

(1.4)

para encender el equipo. A continuación proceda a la

selección de los distintos parámetros del protocolo de centrifugación.

Rampa de aceleración
Este parámetro es indicativo del tiempo que tarda el rotor en alcanzar la velocidad de

centrifugación seleccionada. La centrífuga 2818 dispone de 3 niveles de rampas de acele-
ración, siendo el nivel 1 el más rápido y el nivel 3 el más lento:

- Seleccione el nivel de aceleración deseado mediante el botón correspondiente 

(2.3)

- El nivel seleccionado se mostrará en pantalla 

(2.2)

Rampa de frenado
Este parámetro es indicativo del tiempo que tarda el rotor en pararse cuando gira a la

velocidad de centrifugación seleccionada. La centrífuga 2818 dispone de 4 niveles de ram-
pas de frenado, siendo el nivel 1 el más rápido y el nivel 4 el más lento:

- Seleccione el nivel de frenado deseado mediante el botón correspondiente

(2.5)

- El nivel seleccionado se mostrará en pantalla 

(2.4)

Selección de la velocidad
La velocidad máxima de centrifugación depende del tipo de cabezal utilizado (ver Tabla

de cabezales). Una vez puesta en funcionamiento la centrífuga detecta automáticamente
el cabezal, y avisa y se para si la velocidad seleccionada no es adecuada para dicho cabezal.

- Seleccione entre rpm o FCR mediante el botón correspondiente

(2.8).

- Utilice los botones de ajuste de velocidad 

(2.7) 

para seleccionar la velocidad 

de centrifugación deseada. El ajuste de la velocidad se realiza en incrementos de 
100 rpm ó 100 g.

Selección del tiempo
La centrífuga puede trabajar en periodos de tiempo concretos hasta un máximo de 9

horas y 59 minutos. Para ello:

- Seleccione el tiempo de centrifugación deseado mediante los botones de ajuste 
tiempo

(2.10)

- Cuando el rotor alcance la velocidad seleccionada, el temporizador comenzará 
la cuenta atrás; la pantalla

(2.9) 

mostrará el tiempo restante de funcionamiento.

Selección de la temperatura
La centrífuga refrigerada Nahita 2818 permite la centrifugación de las muestras a tem-

peraturas hasta -10 ºC. Para ello:

- La pantalla de temperatura 

(2.11)

muestra la temperatura real del interior de la centrífuga. 

- Presione los botones de ajuste de temperatura 

(2.12)

para visualizar la tempe-

ratura pre-seleccionada y para seleccionar la temperatura deseada. Después de 5 segun-
dos tras el ajuste de temperatura, la pantalla mostrará de nuevo la temperatura real del
interior de la centrífuga.

Pág. 8

Manual de instrucciones 52818000

Revisión 1 Jul.-08

Revision 1 Jui-08

Manual d’usage 52818000 

Page 33

Mise en fonctionnement

Appuyez l´interrupteur général 

(1.4)

pour allumer l´équipement. Après procéder à la

sélection des différents paramètres du protocole de centrifugation.

Rampe d´accélération
Ce paramètre est indicatif du temps qui prend le rotor pour arriver à la vitesse de cen-

trifugation sélectionnée. La centrifugeuse 2818 dispose de 3 niveaux de rampes
d´accélération, donc le niveau 1 est le plus rapide et le 3 le plus lent:

- Sélectionnez le niveaux d´accélération souhaité grâce au bouton correspondant 

(2.3)

.

- le niveau sélectionné se montre dans l´écran

(2.2)

.

Rampe de freinage
Ce paramètre est indicatif du temps que prendre le rotor pour s´arrêter quand il tourne

à la vitesse sélectionné. La centrifugeuse 2818 dispose de 4 niveaux de rampes de freina-
ge, donc le niveau 1 est le plus rapide et le niveau 4 est le plus lent:

- Sélectionnez le niveau de freinage désiré grâce au bouton correspondant 

(2.5)

.

- Le niveau sélectionné se montre dans l´écran 

(2.4)

Sélection de la vitesse 
La vitesse maximale de centrifugation dépende du type de la tête utilisée (voir Table de

têtes). Une fois mise en fonctionnement la centrifugeuse détecte automatiquement la tête,
et prévient et s´éteint si la vitesse sélectionné n´est pas adéquate pour cette tête.  

- Sélectionnez entre rpm ou FCR grâce au bouton correspondant 

(2.8)

.

- Utilisez les boutons de réglage de la vitesse

(2.7) 

pour sélectionner la vitesse de

centrifugation souhaité. Le réglage de la vitesse se fait en incréments de 100 rpm ou 100 g.

Sélection du temps
La centrifugeuse peut travailler en périodes de temps précis jusqu´à un maximum de 9

heures et 59 minutes. Pour ça:

- Sélectionnez le temps de centrifugation souhaité grâce aux boutons de réglage

de temps 

(2.10)

.

- Quand le rotor arrive à la vitesse sélectionné, le temporisateur commence la

compte à rebours; l´écran

(2.9)

montre le temps qui reste en fonctionnement.

Sélection de la température 
La centrifugeuse réfrigéré Nahita 2818 permet la centrifugation des échantillons à tem-

pératures jusqu´à -10 ºC. Pour ça:

- L´écran de la température

(2.11)

montre la température réelle de l´intérieur de

la centrifugeuse. 

- Appuyez les boutons de réglage de température 

(2.12) 

pour visualiser la tempéra-

ture pre-sélectionné et pour sélectionner la température souhaitée. Après 5 secondes du régla-
ge de la température, l´écran montrera la température réelle de l´intérieur de la centrifugeuse.

ESPAÑOL

FRANÇAIS 

Содержание 2818

Страница 1: ... directives Accomplit les directives suivantes 73 23 CE Directiva de seguridad eléctrica Directive for electrical safety Directive de sècurité électrique 89 336 CE Directiva de Compatibilidad electromagnética CEM Directive for electromagnetic compatibilit y EMC Directive de compatibilité electromagnétique CEM Cumple las siguientes Normas Meet the following Standars Accomplit les normes suivantes E...

Страница 2: ...dor instalación puesta en marcha funcionamiento Usted puede también mandarnos sus dudas o sugerencias a la siguien te dirección de correo del Servicio Técnico Nahita asistencia auxilab com o bien lla mando al Tfno 807117040 1 30 Euros min Este equipo está amparado por la Ley de garantías y bienes de consumo 10 2003 No se consideran en garantía las revisiones del equipo La manipulación del equipo p...

Страница 3: ...ans pelu che et un peu humidifie avec d eau savonneuse sans produits abrasifs Quand la centrifugeuse travail à haute vitesse il est possible que les tubes se cassent En ce moment c est très important nettoyer et désinfecter la centrifugeuse S il y a des pièces qui sont cassées il faut les remplacer Si non la centrifugeuse aura des dégâts et ne fera pas les mêmes analyses qu avant Nous recommandons...

Страница 4: ...ue ou appareils électriques qui sont à proximité En cas de panne contactez votre fournisseur car l appareil devra être envoyé au Service Technique de Nahita Utiliser des tubes résistants à la F C R Equilibrer parfaitement la centrifugeuse Il faut placer les tubes du même poids forme et dimensions dans les positions géométriquement symétriques et s il n a pas un numé ro pair il faut utiliser des tu...

Страница 5: ... car d un côté vous perdriez la garantie et d autre part dans le circuit électronique il peut y avoir un haut voltage pouvant causer des dommages au fonctionnement général de l appareil ainsi qu à l installation électri que Cela peut également causer des lésions corporelles brûlures blessures et des dommages électriques Error chart Numéro Type d erreur E1 Déséquilibre E2 Perte du contrôle de la vi...

Страница 6: ... Jul 08 Autres fonctions Fonction de centrifugation instantanée chronométrée Pour réaliser des pouls rapides aux échantillons maintenir la touche pressée 2 17 El rotor tourne à 8000 rpm jusqu à que vous relâchez la touche Fonction de pre refroidissement Cette fonctionne permet que l intérieur de la centrifugeuse obtient la température sélec tionné rapidement Pour ça Une fois sélectionnée la tempér...

Страница 7: ...rêter la centrifugeuse avant le temps il faut appuyer le bouton d arrêt 2 19 Note S il y a un coupe dans la distribution électrique pendant la centrifugation le cou vercle restera bloqué et il faut la débloquer manuellement Pour ça introduire la pointe livrée dans l orifice placé dans la partie latérale droite de la centrifugeuse Fig 4 efrigerated Centrifuge Model GL 18B Colocación del cabezal Ins...

Страница 8: ...atura real del interior de la centrífuga Pág 8 Manual de instrucciones 52818000 Revisión 1 Jul 08 Revision 1 Jui 08 Manual d usage 52818000 Page 33 Mise en fonctionnement Appuyez l interrupteur général 1 4 pour allumer l équipement Après procéder à la sélection des différents paramètres du protocole de centrifugation Rampe d accélération Ce paramètre est indicatif du temps qui prend le rotor pour ...

Страница 9: ...bos en el cabezal de modo que queden perfectamente equilibrados Nota si existe un desequilibrio en la colocación de los tubos el rotor se descompensa rá y comenzará a vibrar produciendo un desgaste de la centrífuga El equipo presenta un dispositivo de seguridad que para automáticamente la centrifugación en caso de que detecte fuertes vibraciones en el rotor Coloque la tapa del cabezal y sujétela b...

Страница 10: ...yage transport Si vous trouvez quel que chose communiquer le rapidement à son transporteur ou son fournisseur pour faire la réclamation dans le temps établie 24 heures Il faut garder l emballage parce que il faut réaliser toujours les dévolutions avec l emballage originale et avec tous les accessoires originaux Il faut vérifier les accessoires que vous deviez recevoir avec l équipement Plateau Câb...

Страница 11: ...e de al menos 30 cm por cada lado Nunca se deben tapar las rejillas de ventilación de la centrífuga No coloque la centrífuga en zonas próximas a fuentes de calor mecheros sopletes ni exponga el equipo directamente a la luz del sol Evite las vibraciones el polvo y ambien tes muy secos Durante su funcionamiento el material peligroso como líquidos inflamables deben estar fuera del área de trabajo Las...

Страница 12: ...e una balanza para poder compensar los pesos de los distintos tubos Esto es absolutamente necesario pues la descompensación del rotor puede causar vibraciones que si son pequeñas pueden no notarse produciéndose poco a poco un des gaste de la centrífuga y del cabezal que aumentará la frecuencia de las roturas de los tubos y llevará a una peor sedimentación La centrífuga está equipada con un disposi...

Страница 13: ...o limitando su vida útil Para la limpieza del equipo recomendamos se utilice un trapo libre de pelusa humede cido con agua jabonosa que no contenga productos abrasivos La centrífuga refrigerada Nahita 2818 trabaja a velocidades que llegan a 18000 r p m Si algún tubo llegara a romperse el interior de la centrífuga debe que ser limpiado y desin fectado con un agente desinfectante y retiradas todas l...

Страница 14: ...ET APPAREIL À FIN D OBTENIR LES MEILLEURES PRESTATIONS POSSIBLES ET UNE PLUS LONGUE DURÉE DE VIE DE CELUI CI Tenez spécialement compte des aspects suivants Ce manuel est une partie inséparable de cet appareil c est pourquoi il devra toujours être au porté de tous les utilisateurs Cet appareil doit toujours se manipuler avec précaution en évitant les mouvements brusques coups chutes d objets lourds...

Страница 15: ...ranty The warranty neither covers piece s deterioration due to the course of time Please make sure you keep the invoice either for having the right to claim or asking for warranty coverage In case you have to send the equipment to Nahita Technical Assistance Department you should enclose the original invoice or a copy as guarantee Please do not forget filling the warranty certificate and send it b...

Страница 16: ...e damages to the general operating system or the electrical installation as well as injuries to the people that usually handle the centrifuge burns hurts or damages in nearby equipments In the event of breakdown please contact your distributor to overhaul through Nahita Technical Assistance Department Use the appropriate tubes resistant to the R C F used Balance the centrifuge by using tubes with ...

Страница 17: ...e g replacement of a fuse Never try to repair the centrifuge by yourself since you will lose the warranty and may provoke damages to the general operating system or the electrical installation as well as injuries to the people that usually handle the equipment burns hurts Try not to spill any liquid on the control panel though it is properly insulated In case you have any doubts do please immediat...

Страница 18: ...tton 2 16 The rotor will spin at 3000 rpm and the timer will start counting up The tem perature inside the centrifuge will go down quickly until reaching the pre selected tem perature once it has been reached the rotor will go on spinning to keep it Note To allow the rotor itself reach the pre selected temperature pre cooling time must be longer The larger the rotor is the longer the time must be ...

Страница 19: ...ithout any obstacle Make sure that the equipment does not present any damage because of the shipment In case it presents any damage tell it immediately to your transport agent or dealer so that they can make the claims in the correct time limit Please keep the original wrapping you will always need it for returns enclosed with all the accessories supplied Please check that all the accessories are ...

Страница 20: ...hown on display 2 2 Braking rate This parameter is related with the time that the rotor needs to stop when spinning at the selected speed The centrifuge is provided with 4 braking rate levels being the level 1 the fastest and the level 4 the slowest Select the braking level by using the corresponding button 2 5 The selected level will be shown on display 2 4 Speed adjustment The maximum centrifuga...

Отзывы: