![Nahita 2640 Series Скачать руководство пользователя страница 8](http://html.mh-extra.com/html/nahita/2640-series/2640-series_manual_703893008.webp)
Pág. 8
Manual de instrucciones 5264xxxx
Revisión 1 Junio-2011
7. USO Y FUNCIONAMIENTO
Acondicionamiento y control previos
Con el equipo apagado, abra la tapa mediante el botón de apertura manual situado en
la parte derecha y con ayuda de la mano izquierda abra la tapa con suavidad.
Gire manualmente le rotor y compruebe que lo hace de forma suave y ligera, y no per-
ciba nada extraño, antes de la instalación de los tubos de centrifugación.
!!Atención¡¡ Equilibre la centrífuga colocando los tubos de igual peso, forma y tama-
ño en posiciones geométricamente simétricas (diferencia de peso permitida ≤ 3 g), si fuese
necesario emplee tubos con agua cuando falte alguno. Ello evitará posibles vibraciones y
daños en el equipo, garantizando un mayor rendimiento en la separación de las muestras.
Descripción y funcionamiento del sistema de control
El panel de control se muestra a continuación:
Min.
Speed
RCF
Sec.
Short
Spin
MODEL 2640/12
CENTRIFUGE
min
rpm
Xg
1 Min.:
Display que muestra los parámetros seleccionados (tiempo y rpm), con
piloto de funcionamiento luminoso tras la puesta en marcha
2 Min.:
Permite programar un tiempo (min.) de centrifugación o un trabajo en
continuo
3 Speed:
Permite programar la velocidad de centrifugación (rpm)
4 RCF:
Permite programar la FCR.Muestra la FCR de funcionamiento tras la
puesta en marcha
5 Tecla
▲
Incrementa el valor del parámetro seleccionado
6 Tecla
▼
:
Disminuye el valor del parámetro seleccionado
7 Sec.:
Permite seleccionar un tiempo de trabajo en segundos
8 Short spin:
Permite ejecutar pulsos cortos de trabajo
9 Start:
Puesta en funcionamiento
10 Tecla Stop:
Parada
1
3
4
5
6
7
10
9
8
Revision 1 Juin-2011
Manual d’usage 5264xxxx
Page 25
À la fin du processus de centrifugation, il sera indispensable d’ouvrir le couvercle à
l’appareil, autrement vous ne pourra pas continuer à travailler puisque l’appareil ne mar-
che plus.
1.3 À la fin du travail, vérifiez le nettoyage du rotor et d’autres parties de façon à éviter
de phénomènes de corrosion causés par des acides ou alcalis.
1.4 Ne jamais dépasser un fonctionnement en continue excédent le 60 min.
Conditions de travail
Pour garantir un fonctionnement normal de l’appareil, assurez vous d’accomplir les sui-
vantes spécifications
Température ambiant: 5ºC~40ºC
Humidité relative: ≤80%
Alimentation: 220V±22V, 50Hz±1Hz
L’environnement de travail doit rester bien ventilé sans éléments étrangers tels que de
la poussière, de tournures, etc. qui puissent s’introduire à l’intérieure.
Haute résistance face aux gaz corrosifs même aux interférences électromagnétiques.
Placez l’appareil sur une surface ferme et stable, résistant à des éventuelles vibrations.
Conditions de transporte et stockage
En accord avec les conditions générales de transport, l’appareil devra accomplir stric-
tement les conditions d’empaquetage établis pour empêcher des coups, des phénomènes
atmosphériques (pluie, soleil,…) etc.
Pour un adéquat stockage de l’appareil, l’espace sera bien ventilé avec une humidité
relative non supérieure à 80% et libre de gaz corrosifs.
4. PARAMÈTRES TECHNIQUES ET SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
2.1 Principaux paramètres techniques.
Modelé
2640/8 2640/12
2645
Máx. velocidad (rpm)
4000
4000
5000
Máx. FCR (×g)
2432
2432
3802
Capacidad
8 ×15ml
12 ×15ml
12×15ml
2.2 Spécifications générales.
Niveau sonore
: ≤ 60 dB
Minuterie:
1-99 min. / 1-999 s / en continue/rapide
Augmentation de T (ºC) dans la chambre de centrifugation après 20min. de fonctionnement:
≤10 ºC
CASTELLANO
FRANÇAIS