Nahita 2640 Series Скачать руководство пользователя страница 5

Page 28

Manual d’usage 5264xxxx 

Revision 1 Juin-2011

7. EMPLOI ET FONCTIONNEMENT

Aménagement et contrôle préalables

L’appareil éteint, ouvrez doucement le couvercle à l’aide du bouton manuel à droit et la

main gauche.

Tournez manuellement le rotor et vérifiez qu’il le fasse doucement, sans apercevoir rien

de bizarre, avant d’installer les tubes de centrifugation.

!!Attention¡¡ Équilibrez le centrifugeur avec les tubes même poids, forme et taille en

positions géométriques symétriques (différences permis ≤ 3 g), employez tubes d’eau si
nécessaire. Cella évitera les vibrations et permettra de garantir un optimal rendement en
la séparation des échantillons. 

Description et fonctionnement du système de contrôle

Le tableau de contrôle ensuit:

1 Min.:

Display pour l’affichage des paramètres sélectionnés (temps et rpm),

avec lampe témoin de fonctionnement dès la mise en marche 

2 Min.: 

Permet de programmer le temps (min.) de centrifugation ou de travai-

ller en continue 

3 Speed:

Permet de programmer la vitesse de centrifugation (rpm)

4 RCF: 

Permet de programmer la FCR.Affiche la FCR de fonctionnement dès la

mise en marche

5 Tecla 

Incrément de la valeur du paramètre sélectionné  

6 Tecla 

:

Diminution de la valeur du paramètre sélectionné

7 Sec.: 

Permet de sélectionner le temps de travail en secondes 

8 Short spin:

Permet la centrifugation instantanée

9 Start:

Mise en marche 

10 Tecla Stop:

Arrête 

Min.

Speed

RCF

Sec.

Short

Spin

MODEL 2640/12

CENTRIFUGE

min

rpm

Xg

1

3

4

5

6

7

10

9

8

Revisión 1 Junio-2011

Manual de instrucciones 5264xxxx 

Pág. 5

En caso de interrupción accidental del suministro eléctrico o apagado forzado del equi-

po mediante el interruptor general, no abra la tapa inmediatamente, espere hasta que el
motor haya parado completamente de girar (alrededor de 5-10 min.). 

Si una vez finalizado el proceso de centrifugación deberá abrir la tapa del equipo, de

otro modo no podrá continuar ya que el equipo no responde. 

1.3 Una vez finalizado el trabajo, verifique la limpieza del rotor y partes afectadas con

el fin de evitar fenómenos de corrosión causados por la presencia de ácidos o álcalis. 

1.4 Un funcionamiento en continuo del equipo no debe exceder de 60 min. 

Condiciones de trabajo.

Con el fin de garantizar un funcionamiento normal del equipo, asegúrese de cumplir

con los requisitos que se especifican a continuación: 

Temperatura ambiente: 5ºC~40ºC 
Humedad relativa: ≤80%
Alimentación: 220V±22V, 50Hz±1Hz
El entorno de trabajo debe estar ventilado y no debe contener elementos extraños tales

como polvo, virutas de metal, etc. que puedan introducirse en el interior del equipo. 

El equipo presenta una buena resistencia a gases corrosivos así como a fuertes interfe-

rencias electromagnéticas.

El equipo debe situarse sobre una superficie firme y estable, resistente a posibles vibra-

ciones. 

Condiciones de transporte y almacenamiento

De acuerdo a los requerimientos generales de transporte, el equipo debe cumplir estric-

tamente con las condiciones de empaquetamiento establecidas afín de evitar posibles
impactos, fenómenos atmosféricos (lluvia, sol,…) etc. 

El almacenamiento del equipo debe incluir una estancia correctamente ventilada con

una humedad relativa no superior al 80% y libre de gases corrosivos. 




4. PARÁMETROS TÉCNICOS Y ESPECIFICACIONES GENERALES

2.1 Principales parámetros técnicos.

Modelo

2640/8 2640/12

2645 

Máx. velocidad (rpm) 

4000

4000

5000

Máx. FCR (×g)

2432

2432

3802

Capacidad

8 ×15ml

12 ×15ml

12×15ml

2.2 Especificaciones generales.

Nivel de ruido

: ≤ 60 dB

Temporizador:

1-99 min. / 1-999 s / en continuo/pulsos cortos 

FRANÇAIS

CASTELLANO

Содержание 2640 Series

Страница 1: ... manual y seguir rigurosamente los proce dimientos de uso para obtener las máximas prestaciones y una mayor duración del mismo This manual should be available for all users of these equipments To get the best results and a higher duration of this equipment it is advisable to read carefully this manual and follow the processes of use Nous vous recommandons lire attentivement cet manuel d instructio...

Страница 2: ...garantía Los fusibles o accesorios así como la pérdida de los mismos no están cubiertos por dicha garantía Tampoco estarán cubiertos por el periodo de garantía las piezas en su des gaste por uso natural Asegúrese de guardar la factura de compra para tener derecho de reclamación o pres tación de la garantía En caso de enviar el equipo al Servicio Técnico adjunte factura o copia de la misma como doc...

Страница 3: ... la dernière cen trifugation Ouvrez le couvercle et ferme le de manière assurée Mauvais connexion de l interrupteur Contactez le Service Technique Nahita Affichage du dis play écoulé certain temps de la mise en marche Erreur du détecteur de vitesse et arrêt auto matique de sécurité Contactez le Service Technique Nahita Revisión 1 Junio 2011 Manual de instrucciones 5264xxxx Pág 3 ATENCIÓN NO SE ADM...

Страница 4: ...del equipo debe ser de 220V 50Hz y estar provisto de toma a tie rra 1 2 Durante el uso Durante los procesos de aceleración o deceleración pueden producirse pequeñas y momentáneas vibraciones que son normales por lo que no es necesario en estos casos apagar el equipo mediante el interruptor general o el botón stop del panel de control Revision 1 Juin 2011 Manual d usage 5264xxxx Page 29 Mise en mar...

Страница 5: ... inmediatamente espere hasta que el motor haya parado completamente de girar alrededor de 5 10 min Si una vez finalizado el proceso de centrifugación deberá abrir la tapa del equipo de otro modo no podrá continuar ya que el equipo no responde 1 3 Una vez finalizado el trabajo verifique la limpieza del rotor y partes afectadas con el fin de evitar fenómenos de corrosión causados por la presencia de...

Страница 6: ...de rotación expresada en revoluciones por minuto rpm La fórmula a continuación muestra el tiempo T necesario para la separación y sedi mentación de las partículas contenidas en la solución líquida F C R 1 118 10 5 r n2 g 27 4 1nRmax 1nRmin µ n2 r 2 σ ρ T min Donde ρ densidad de la solución g cm µ viscosidad de la solución P n velocidad de rotación rpm r diámetro de las partículas cm σ densidad de ...

Страница 7: ... en révolutions par minute rpm La formule en suit montre le temps T nécessaire pour la séparation et sédimentation des particules inclus dans la solution liquide F C R 1 118 10 5 r n2 g 27 4 1nRmax 1nRmin µ n2 r 2 σ ρ T min Désignation ρ densité de la solution g cm µ viscosité de la solution P n vitesse de rotation rpm r diamètre des particules cm σ densité des particules g cm Rmax distance horizo...

Страница 8: ... 8 Revision 1 Juin 2011 Manual d usage 5264xxxx Page 25 À la fin du processus de centrifugation il sera indispensable d ouvrir le couvercle à l appareil autrement vous ne pourra pas continuer à travailler puisque l appareil ne mar che plus 1 3 À la fin du travail vérifiez le nettoyage du rotor et d autres parties de façon à éviter de phénomènes de corrosion causés par des acides ou alcalis 1 4 Ne ...

Страница 9: ... contrôle S il y aura une coupure de courant électrique accidentelle ou éteint forcé de l appareil au moyen de l interrupteur général ne pas ouvrir le couvercle immédiatement attendez jusqu à que le virement du moteur soit complètement arrêté à peu près 5 10 min Revisión 1 Junio 2011 Manual de instrucciones 5264xxxx Pág 9 Puesta en funcionamiento Una vez accionado el interruptor general la pantall...

Страница 10: ... el suminis tro eléctrico Contacte el Servicio Técnico Nahita No se ha procedido a abrir la tapa tras finali zar la última centrifu gación Abra la puerta y cié rrela de forma segura Mala conexión del interruptor Contacte el Servicio Técnico Nahita El display se muestra trascurrido un tiempo de la puesta en marcha Error del detector de velocidad y parada automática de seguri dad Contacte el Servici...

Страница 11: ...personnel ne pas autorisé cause la perte totale de la garantie La garantie ne prend pas en charge les fusibles et les accessoires ainsi que la perte de ces derniers et non plus les pièces dépensées par l utilisation habituelle Vous devrez garder la facture d achat pour avoir droit à la réclamation ou prestation de la garantie Si vous envoyez l appareil au Service Technique joindrez la facture ou c...

Страница 12: ...ther fuses 1A nor accessories including their loss are covered by the product s warranty The warranty neither covers piece s deterioration due to the course of time Please make sure you keep the invoice either for having the right to claim or asking for warranty coverage In case you have to send the equipment to Nahita Technical Assistance Department you should enclose the original invoice or a co...

Страница 13: ...ta Technical Service Failed to open the door and change the sample after last time centrifugation finishes Open the door then close it securely Pushbutton switch fails due to poor con tact Contact Nahita Technical Service No display after operation but the set peed value is dis played after a period of time The program stops the machine for protec tion after failure to read the speed signal Contac...

Страница 14: ...ration presence of short time vibration is a normal phenomenon it is not necessary to turn off the power switch of the main machi Version 1 June 2011 Instruction manual 5264xxxx Page 19 Operation description Turn on the power switch the centrifuge will respectively display the set time and rota ting speed reserved after the last operation At this time if you need to modify such para meters as timi...

Страница 15: ... 2011 Instruction manual 5264xxxx Page 15 ne or stop button on the operating panel In the event there happens the phenomenon like power failure midway or forced cutoff of power switch of the main machine etc don t open the door immediately it must be opened only after the motor has stopped rotation for about 5 10 min Each time after the centrifuging process finishes the centrifuge will wait for th...

Страница 16: ...e sample its calculating formula is as follows Where 1 118 10 5 una constante r rotary diameter cm n rotating speed r min The time T required for separation and settlement of particles in the mixed liquid is cal culated by the formula R C F 1 118 10 5 r n2 g 27 4 1nRmax 1nRmin µ n2 r 2 σ ρ T min Where ρ density of mixed liquid g cm µ viscosity of mixed liquid P n rotating speed rpm r diameter of p...

Отзывы: