18
ESP
AÑOL
ESP
AÑOL
IT
ALIANO
POR
TUGUÊS
SVENSKA
6. SKIP FORWARD
Y SCAN FORWARD
Las funciones
y
están combinadas en un solo pulsador
SKIP/SCAN Forward.
Durante la escucha, si se pulsa SKIP FORWARD
se hace saltar el
láser al comienzo de la pista siguiente y allí se reanuda la escucha.
Así, para tener una muestra de cada pista de un disco, pulse
PLAY/PAUSE y luego pulse rápidamente SKIP Forward
después
de que haya escuchado durante unos segundos cada pista.
Si intenta usar SKIP Forward pasada la última pista del disco, se presenta
en el visualizador “ERR” (error), luego se escucha la última pista.
La función SCAN Forward
se activa pulsando el mismo
pulsador, pero manteniéndolo apretado durante más de 2 segundos.
Esto hace que el láser explore rápidamente hacia adelante la música.
El comportamiento de esta función es similar a SCAN Back
.
Si usted explora hacia adelante hasta el final del disco mientras
escucha la pista final, la exploración cesa y el visualizador de Time
(tiempo) muestra el tiempo final. (No hay modo de “envuelta”).
Cuando suelta el pulsador, el tocadiscos cambia a modo STOP.
7. VISUALIZADOR
El visualizador da información sobre el estado de la escucha y sobre
la posición del fonocaptor de láser en el disco. La información
visualizada de pista/tiempo se obtiene leyendo en el disco
“subcódigos” inaudibles.
NÚMERO DE PISTA
Cada disco está segmentado con pistas
numeradas al realizarse la grabación; típicamente cada pista
numerada corresponderá a una canción, movimiento sinfónico etc.
diferente. Estos números de pistas se identifican en el paquete CD y
están codificados en el disco por su fabricante.
Se visualiza la letra “T” (pista) junto al número de pista en el
visualizador. Por ejemplo, la Pista 15 se muestra como “T15” en el
visualizador.
En algunos discos CD, a opción del fabricante, las pistas pueden
subdividirse en secciones identificadas con números de índice. Este
tocadiscos no es para números de índice.
TIME (TIEMPO)
Normalmente este visualizador muestra en minutos
y segundos el tiempo transcurrido en la música desde el comienzo de
la pista actual.
Cuando usted carga un disco diferente y usa el pulsador STOP/OPEN
para cerrar el cajón del disco, el visualizador muestra el número de
pistas y el tiempo total de escucha de todas las pistas del disco.
RECEPTOR REMOTO
Un sensor de infrarrojos, colocado detrás de la
ventana del visualizador, recibe órdenes procedentes del control
remoto. Tiene que haber un camino libre de obstáculos en línea
directa desde el control remoto hasta esta ventana. Si este camino
está obstruido, puede que no funcione el control remoto.
CONTROL REMOTO
Se provee un control remoto de infrarrojos con su S500i, que le
permite accionar las funciones de escucha desde la comodidad de su
sillón o desde virtualmente cualquier sitio de la habitación.
Para el funcionamiento fiable del control remoto debe haber un paso
libre de obstáculos de línea directa desde el control remoto a la parte
delantera del tocadiscos de CD. Si el tocadiscos no responde a las
órdenes del control remoto, puede ser que este camino de línea
directa esté obstruido con ropa, papel o mobiliario.
TECLADO NUMÉRICO
La mayoría de los pulsadores del equipo
manual de control remoto tienen el mismo efecto que los pulsadores
correspondientes del panel delantero del tocadiscos. Además el
equipo manual de control remoto tiene un teclado numérico de
entrada directa, que hace que el tocadiscos salte directamente al
comienzo de una pista numerada y comience a escucharse la música.
Así para escuchar la Pista 5, pulse simplemente 5. Para escuchar la
Pista 15, pulse primero 1 y luego pulse rápidamente 5. Para escuchar
la Pista 23 pulse 2 y 3.
TIME/DISPLAY
El pulsador TIME/DISPLAY hace cambiar el visualizador en un ciclo de
tres modos como sigue:
TIME
El tiempo transcurrido desde el comienzo de la pista actual, en
minutos y segundos. (Este es el ajuste “por defecto”, seleccionado
automáticamente cuando se enciende el tocadiscos).
TOTAL TIME
Tiempo total transcurrido desde el comienzo del disco.
REMAIN (tiempo restante)
Tiempo total de escucha que resta
hasta el final del disco. (El número de la pista queda en blanco)
Observe que la función TIME/DISPLAY sólo está disponible desde el
control remoto.
INSTALACIÓN Y CAMBIO DE PILAS
El control remoto necesita dos pilas de 1,5 voltios tamaño AAA (esto
es, UM-4 o IEC RO3). Recomendamos pilas alcalinas para obtener
una máxima duración de funcionamiento.
Para abrir el compartimento de pilas, empuje el área ranurada de la
parte trasera del equipo manual de control remoto. La cubierta del
compartimento de pilas se baja y se quita. Instale pilas nuevas,
orientándolas como se indica en el diagrama que hay dentro del
compartimento. Los muelles de bobina deben estar en contacto con
el lado (-) de cada pila. Empuje otra vez la cubierta del compartimento
de pilas para cerrarlo presionando suavemente hasta que encaje.
En algunos casos, el funcionamiento defectuoso puede estar causado
por corrosión o aceite de huella dactilares en los contactos de las pilas.
Quite las dos pilas, frote los contactos metálicos en los dos lados de
cada pila con un paño limpio o una goma de borrar de lápiz, y vuelva
a instalar las pilas, teniendo cuidado de orientarlas correctamente.
MANTENIMIENTO
A intervalos periódicos, abra el cajón de discos y límpielo con un
paño húmedo para quitar cualquier polvo suelto.
MANEJO DE LOS DISCOS COMPACTOS
Maneje los Discos Compactos con cuidado. La escucha de un disco
no quedará perjudicada por pequeñas partículas de polvo, unas
pocas huellas dactilares o arañazos ligeros. Pero los arañazos grandes
o una capa gruesa de huellas dactilares aceitosas, pueden impedir
que el tocadiscos siga correctamente las pistas del disco. (Digamos
de paso que, aunque el láser de seguimiento de pista “hace sonar”
el disco a través de su lado claro, la superficie efectiva de datos está
incorporada directamente debajo de la etiqueta, protegida
únicamente por un revestimiento muy fino de laca. Por lo tanto un
arañazo que corte a través de la etiqueta puede dañar el disco más
que un arañazo similar en la superficie transparente “que se hace
sonar”. Debe usted tratar ambas superficies del disco con cuidado).