background image

1

0

FRANÇAIS

DEUTSCH

NEDERLANDS

ESP

AÑOL

IT
ALIANO

POR

TUGUÊS

SVENSKA

Si le balayage est déclenché pendant que le lecteur se trouve en

mode [PAUSE], le balayage se fait en silence. Si le balayage est

déclenché en mode “Lecture” [PLAY], vous entendrez une musique

fragmentée à un volume sonore réduit lors du balayage. Vous

pouvez utiliser cette “recherche audible” pour positionner la tête de

lecture à l’endroit exact où vous souhaitez reprendre la lecture. 

Si vous effectuez le balayage en arrière jusqu’au début du disque

pendant la lecture de la Piste 1, le lecteur arrête de balayer et

reprend [PLAY] ou [PAUSE] lorsque le bouton est relâché. 

6. “SAUT EN AVANT” [SKIP FORWARD 

]

ET “BALAYAGE EN AVANT” [SCAN
FORWARD ]

Les fonctions 

et 

sont activées par un seul bouton de

“Saut/Balayage en Avant” [SKIP/SCAN Forward]. Au cours de la

lecture, une impulsion sur [SKIP Forward 

] fera sauter la tête de

lecture jusqu’au début de la piste suivante pour y reprendre la

lecture. Donc, pour essayer chaque chanson du disque, appuyer sur

[PLAY/PAUSE] et ensuite faire un saut en avant en effectuant une

légère impulsion sur [SKIP Forward 

] après avoir entendu

quelques secondes de chaque piste.

Si vous essayez de faire un saut en avant [SKIP FORWARD] au-delà

de la dernière piste du disque, “ERR” apparaît sur l’affichage et le

lecteur lit la dernière piste.

La fonction “Saut en Avant” [SCAN FORWARD 

] est activée par

une impulsion sur le même bouton, mais il faut le tenir enfoncé

pendant plus de 2 secondes. Ceci entraîne le laser à balayer la

musique rapidement en avant. Cette fonction est semblable à la

fonction [SCAN BACK 

]. 

Si vous effectuez le balayage en avant jusqu’à la fin du disque tout

en lisant la dernière piste, le lecteur arrête de balayer et l’affichage

du temps [Time] signale le temps final. (Aucun mode de

“Rebouclage” [Wrap-around] n’est prévu. Si vous relâchez le bouton,

le lecteur se met en mode [STOP].

7. AFFICHAGE

L’affichage fournit des informations concernant l’état de lecture et la

position de la tête de lecture laser sur le disque. Les informations de

piste/temps affichées sont obtenues par la lecture d’informations

inaudibles appelées “sous-codes” enregistrées sur le disque.

“NUMÉRO DE PISTE” [TRACK NUMBER]. 

Lors de l’enregistrement,

chaque disque est divisé en pistes numérotées; normalement chaque

piste numérotée correspond à une chanson, ou un mouvement

d’une symphonie etc. Ces pistes sont repérées sur l’emballage du CD

et sont encodées sur le disque par le fabricant.

Sur l’affichage la lettre “T” figure à côté du numéro de piste. La piste

15 sera donc affichée comme “T15”.

Sur certains CD, à la discrétion du fabricant, les pistes peuvent être

subdivisées en sections identifiées par des indices. Ce lecteur de

Compact Disc n’affiche pas les indices. 

“TEMPS” [TIME]. 

Normalement cet affichage signale en minutes et

en secondes le temps de musique qui s’est écoulé depuis le début de

la piste en cours. 

Lorsque vous chargez un nouveau disque et vous vous servez du

bouton [STOP/OPEN] pour refermer le tiroir-disque, l’affichage signale

le nombre de pistes et la totalité du temps de lecture de toutes les

pistes sur le disque.

CAPTEUR INFRAROUGE

Un capteur infrarouge situé derrière la

fenêtre de l’affichage capte les signaux en provenance de la

télécommande. Il faut veiller que le parcours entre le capteur et la

télécommande soit tout à fait dégagé, sinon la télécommande risque

de ne pas fonctionner. 

TELECOMMANDE

Votre S500i est fourni avec une télécommande infrarouge qui vous

permet d’activer les fonctions de lecture à partir de votre fauteuil

bien confortable ou d’un endroit quelconque dans la pièce.

Pour assurer la fiabilité, aucun obstacle ne peut se trouver entre la

télécommande et la face parlante du lecteur CD. Si les

télécommandes n’arrivent pas à déclencher le lecteur, il est possible

que le parcours soit obstrué par des obstacles, comme par exemples

des vêtements, du papier ou des meubles. 

CLAVIER NUMÉRIQUE 

La plupart des boutons de la télécommande

ont la même fonction que les boutons correspondants sur la face

parlante du lecteur. En outre, la télécommande est équipée d’un

clavier numérique à entrée directe, qui entraîne la tête de lecture à

faire un saut jusqu’au début de la piste numérotée et de commencer

la lecture. Donc, pour écouter la piste 5, il suffit de composer le 5.

Pour écouter la piste 15, d’abord composer le 1 et ensuite très

rapidement le 5. Pour écouter la piste 23, composer le 2 et le 3.

TEMPS/AFFICHAGE [TIME/DISPLAY]

Le bouton “Temps/Affichage” [TIME/DISPLAY] active l’affichage

cyclique des 3 modes suivants : 

“Temps” [TIME] 

C’est le temps écoulé depuis le début de la piste en

cours, en minutes et en secondes. (Il s’agit du “mode par défaut”,

sélectionné automatiquement lorsque le lecteur est mis sous tension). 

“Totalité du Temps” [TOTAL TIME]

C’est la totalité du temps

écoulé depuis le début du disque.

“Restant” [REMAIN] 

(Le numéro de piste est vierge.)  C’est la

totalité du temps qui reste jusqu’à la fin du disque.

Veuillez noter que la fonction [TIME/DISPLAY] est uniquement

disponible par télécommande.

MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DES PILES

La télécommande fonctionne à base de deux piles de type AAA de

1,5 V (c’est-à-dire des piles référencées UM-4 ou IEC RO3). Il est

conseillé d’utiliser des piles alcalines pour une durée de vie maximale.

Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyer sur la plaquette

ondulée à l’arrière de la télécommande. Faire glisser et enlever le

couvercle du compartiment des piles. Insérer des piles neuves, en les

orientant conformément au croquis se trouvant à l’intérieur du

compartiment. Les ressorts à boudin devraient toucher l’extrémité (-)

de chaque pile. Refermer le compartiment en glissant le couvercle

dessus jusqu’à ce qu’il s’engage. 

Dans certains cas, un mauvais fonctionnement peut être dû à une

légère corrosion ou à des traces grasses laissées par les doigts sur les

contacts des piles. Enlever les deux piles, passer un chiffon propre ou

une gomme sur les contacts métalliques aux deux extrémités de

chaque pile, remettre les piles en les orientant correctement.

Содержание S500i

Страница 1: ...AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO PORTUGU S SVENSKA Owner s Manual Manuel d Installation Bedienungsanleitung Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Propriet rio Bruksanvisning S500i Compact...

Страница 2: ...ed or B Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marke...

Страница 3: ...EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA WARNING INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED AVOID EXPOSURE TO BEAM VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN TRITT AUS WENN DECKEL...

Страница 4: ...r conductor also serves as the cable s shield When two audio components are connected together power supply noise and leakage hum may also flow on the cable shields combining with the return audio cur...

Страница 5: ...s the drawer When the disc drawer is open the drawer closing mechanism can also be activated by pressing PLAY PAUSE CAUTION DO NOT try to close the drawer by pushing it in by hand no matter if the pla...

Страница 6: ...only INSTALLING AND REPLACING BATTERIES The remote control requires two 1 5 volt AAA size i e UM 4 or IEC RO3 cells Alkaline cells are recommended to obtain maximum operating life To open the battery...

Страница 7: ...Incorrect amplifier receiver operation Connect the CD player to the amplifier receiver correctly Make sure that the input selector on your amplifier or receiver is set correctly A HUMMING SOUND CAN BE...

Страница 8: ...NAD S300 Le c blage pour ces connecteurs est standardis comme suit Broche 1 Mise terre logement GROUND Broche 2 Chaud OUT Broche 3 Signal Mise Terre OUT LES AVANTAGES DES CONNEXIONS EQUILIBREES Dans...

Страница 9: ...tre utilis avec un disque d amortissement plac sur un CD ni avec deux CD l un sur l autre Il est capable de lire des CD audio mais ne peut pas accepter des disques avec une indication CD V CD I CD RO...

Страница 10: ...un nouveau disque et vous vous servez du bouton STOP OPEN pour refermer le tiroir disque l affichage signale le nombre de pistes et la totalit du temps de lecture de toutes les pistes sur le disque CA...

Страница 11: ...itionnels solutions de nettoyage pulv risateurs chiffons trait s ou pr parations antistatiques ni un quelconque solvant chimique alcool benz ne etc Un disque tr s sale pourra tre nettoy sous une douch...

Страница 12: ...ingangsbuchsen Ihres Verst rkers an Achten Sie darauf da die Stecker fest und richtig sitzen 2 SYMMETRISCHER LINE AUSGANG BALANCED LINE OUTPUT Anschl sse f r Leistungsverst rker oder Vorverst rker mit...

Страница 13: ...ine CDs mit der Kennzeichnung CD V CD I CD ROM PHOTO CD oder DVD abgespielt werden 3 WIEDERGABE PAUSE PLAY PAUSE Diese Taste mit Doppelfunktion erm glicht das Anhalten und Starten der Wiedergabe Dr ck...

Страница 14: ...ine CDs mit der Kennzeichnung CD V CD I CD ROM PHOTO CD oder DVD abgespielt werden 3 WIEDERGABE PAUSE PLAY PAUSE Diese Taste mit Doppelfunktion erm glicht das Anhalten und Starten der Wiedergabe Dr ck...

Страница 15: ...atik T cher und auch keine chemischen L sungsmittel Alkohol Benzin usw Eine stark verschmutzte CD kann in einem warmen Wasserstrahl mit ein wenig haushalts blichem Sp lmittel versetzt abgesp lt und da...

Страница 16: ...BRADAS Con una conexi n convencional no equilibrada la corriente de se al de audio pasa desde el tocadiscos CD al amplificador a trav s del conductor central del cable Para completar el circuito la co...

Страница 17: ...o el l ser en su posici n actual en el disco El modo PLAY se identifica con la palabra PLAY en el visualizador En el modo PAUSE se visualiza en lugar de esta la palabra PAUSE Para reanudar la escucha...

Страница 18: ...os no responde a las rdenes del control remoto puede ser que este camino de l nea directa est obstruido con ropa papel o mobiliario TECLADO NUM RICO La mayor a de los pulsadores del equipo manual de c...

Страница 19: ...ente la pista saltando adelante o repitiendo el mismo pasaje Un da o menos severo puede producir r fagas brev simas de ruido de alta frecuencia Los circuitos de seguimiento de pistas y correcci n de e...

Страница 20: ...0 Lo standard di cablaggio impiegato per questi connettori Piedino 1 Massa allo chassis TERRA Piedino 2 Caldo OUT Piedino 3 Segnale massa OUT I VANTAGGI OFFERTI DALLE CONNESSIONI EQUILIBRATE Con una c...

Страница 21: ...asi momento premendo questo pulsante il laser rimarr sospeso nel punto esatto di interruzione Il modo di ascolto identificato dalla scritta PLAY sul display Trovandosi nel modo di sosta temporanea il...

Страница 22: ...truzioni tra il telecomando e il pannello anteriore del riproduttore per CD Se il riproduttore non esegue i telecomandi controllare che la traiettoria tra il telecomando e il riproduttore non sia ostr...

Страница 23: ...passaggio a pista successiva oppure ripetizione del medesimo punto Danni meno seri possono dare brevi emissioni di rumore ad alta frequenza I circuiti di inseguimento e correzione errori di questo rip...

Страница 24: ...as 2 SA DA DE LINHA EQUILIBRADA Liga es para um amplificador ou pr amplificador que utilize terminais de entrada equilibrada XLR como o NAD S300 A cablagem standard utilizada para estes terminais Pino...

Страница 25: ...bot o de STOP OPEN PARAR ABRIR para abrir a gaveta do CD Coloque um CD na reentr ncia circular grande da gaveta com a superf cie transparente voltada para cima O lado da etiqueta deve estar virado PA...

Страница 26: ...aud veis existentes no CD N MERO DE FAIXA Quando s o fabricados os CD s o divididos em faixas numeradas sendo que cada faixa numerada corresponde a uma m sica diferente a um movimento sinf nico difere...

Страница 27: ...ec o de erros deste Leitor de CD NAD s o altamente sofisticados e permitem efectuar uma reprodu o segura de CDs que tenham falhas e cuja reprodu o imposs vel noutros leitores de CDs No entanto os CDs...

Страница 28: ...ledaren Som signalreferens anv nds kabelns sk rm som jordledare Elektriska st rningar som sk rmen plockar upp skickas ocks vidare till mottagarsidan Den resulterande f rvr ngningen och st rningarna ka...

Страница 29: ...en Om man trycker p STOP OPEN knappen medan du spelar en skiva avbryts avspelningen och laserpickupen terg r till skivans startl ge Ett andra tryck ppnar skivsl den N r sl den r ute kan den ocks st ng...

Страница 30: ...ontrollen rymmer tv 1 5 volts batterier av typ AAA UM 4 eller IEC R03 Vi rekommenderar att du anv nder Alkaliska batterier f r att de har den l ngsta livstiden och att de inte l cker F r att ppna batt...

Страница 31: ...rkaren Anslut CDn r tt till f rst rkaren Se till att r tt ing ng valts p f rst rkaren ETT BRUMMANDE LJUD H RS L s kabelanslutning Kontrollera kablarna och dess anslutningar FJ RRKONTROLLEN FUNGERAR E...

Страница 32: ...CS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Ele...

Отзывы: