MSW MSW-TRB-300 Скачать руководство пользователя страница 15

18

29

Rev. 06.07.2020

1. 

Asegúrese de que ambas placas del marco están 

colocadas en línea recta y en la misma dirección.

2. 

Instale y lubrique la clavija de 1". Asegúrese de que 

se desplace hacia arriba y hacia abajo con fluidez.

3. 

Apriete  bien  el  tornillo  de  ¾  ‘’  de  modo  que  sea 

posible desplazar el brazo bajo presión.

4. 

Desplace el elemento rectangular de 1’’x2’’ sobre el 

mango para trasladar la palanca. 

5. 

Centre el mango y después apriete la brida. 

Instalación del brazo de rotación

6. 

Extraiga  la  clavija  de  1"  del  marco  principal  e 

introdúzcala en los orificios del marco del brazo de 

rotación de acuerdo con el dibujo.

7. 

Introduzca la clavija de 7/8’’ de acuerdo con el dibujo.

8. 

Ajuste  las  placas  del  marco  del  brazo  de  rotación 

mediante tornillos de ½’’ y asegúrelas con tuercas.

9. 

No coloque arandelas por debajo de las tuercas en la 

parte inferior ni en la parte superior de los tornillos.

10.  Compruebe que los tornillos estén bien apretados.

11.  Los elementos de distanciamiento tienen unas 

dimensiones de 1/2 ‘’ x 2 5/8’’

12.  Extraiga la clavija de 1", introduzca el marco del brazo 

de rotación en el marco principal, alinee los orificios e 

introduzca la clavija de 1" según el dibujo. 

13.  Alinee el brazo de rotación con los orificios del marco 

principal. 

16.  Cierre el brazo de rotación y coloque la tubería en la 

matriz según el dibujo. 

17.  Coloque  el  bloque  de  fijación  según  el  dibujo  y 

asegúrelo con la clavija.

Instalación de la correa y la clavija

18.  Coloque la correa alrededor de la tubería, estírela y 

pase la clavija a través de la correa y la matriz.

3.3. MANEJO DEL APARATO 

Atención:  Antes  de  empezar  a  trabajar,  asegúrese  de  que 

los  lugares  marcados  en  el  dibujo  estén  bien  lubricados. 

Asimismo, tenga cuidado de que el lubricante no alcance 

otras partes del aparato.

3

2

1

5

4

6

7

8

9

11

10

13

12

14

15

14.  Extraiga la clavija de 1" y la clavija de 7/8", coloque la 

matriz en el marco del brazo de rotación e introduzca 

la  clavija  de  1"  en  los  orificios  de  los  marcos  y  la 

manga de la matriz. 

15.  Introduzca la clavija de 7/8" en el marco del brazo de 

rotación y el primer orificio de la matriz.

Instalación de la tubería y el bloque de fijación

17

16

Instalación del marco principal 

7

3

5

6

1

2

4

e) 

No utilice ropa holgada o adornos, tales como joyas. 

Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados 

de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el 

cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas 

móviles.

f)  Antes de operar la máquina, quitar cualquier 

herramienta o llave de ajuste. Una herramienta o una 

llave que permanezca en la parte giratoria de la 

máquina, puede causar lesiones.

g) 

El material a tratar debe estar libre de suciedad. 

h) 

No  tocar  elementos  o  accesorios  móviles  de  la 

máquina durante su trabajo.

i) 

Usar guantes protectores para evitar lesiones por 

bordes cortantes.

j) 

Evitar el tratamiento de materiales duros.

k) 

Se  prohíbe  realizar  cambios  en  la  construcción  del 

dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.

MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

No permita que el aparato se sobrecargue. Utilice 

las herramientas apropiadas para cada trabajo. 

Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada 

aplicación  y  utilizarse  conforme  al  fin  para  el  que 

ha  sido  diseñado,  para  conseguir  así  los  mejores 

resultados.

b) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con el equipo en sí o no hayan recibido instrucciones 

pertinentes para su uso. En manos de personas 

inexpertas este equipo puede representar un peligro.

c)  Mantenga el aparato en perfecto estado de 

funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo 

en  busca  de  daños  generales  o  en  piezas  móviles 

(fractura de piezas y componentes u otras 

condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento 

seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato 

debe ser reparado antes de volver a ponerse en 

funcionamiento. 

d) 

Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.

e) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

f) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los 

tornillos instalados de fábrica.

g) 

Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar 

de almacenamiento hasta su lugar de utilización, se 

observarán los requisitos de seguridad e higiene para 

la manipulación manual en el país en que se utilice el 

equipo.

h) 

Los  perfiles  a  doblar  deben  tener  los  parámetros 

indicados en la tabla de datos técnicos. Los perfiles 

a doblar no deben superar las dimensiones admisibles 

para su material.

i) 

Está prohibido trabajar con dos elementos a la vez.

j) 

Las piezas largas deben estar apoyadas de manera 

estable durante el tratamiento.

k) 

La  máquina  debe  montarse  en  una  superficie 

estable, seca y plana, de un tamaño adecuado a sus 

dimensiones y al material a doblar.

l) 

El suelo en el lugar de colocación de la máquina debe 

ser antideslizante.

28

Rev. 06.07.2020

1. 

Marco (principal)

2. 

Marco del brazo de rotación

3.  Mango (colocado sobre el elemento rectangular 

1’’x2’’)

4. Matriz

5. 

Bloque de fijación

6. 

Elemento doblado

7. 

Soporte con orificios de montaje

15

14

8

9

10

11

12

13

8. Correa

9. 

Brida de la matriz

10.  Clavija de fijación de la correa

11.  Clavija 1’’

12.  Clavija 7/8’’

13.  Clavija del bloque de fijación 

14.  Tornillos ¾’’

15.  Tornillos ½’’ 

3.2. Preparación para la puesta en marcha 

MONTAJE DE LA MÁQUINA

Atención:  El  aparato  se  puede  instalar  en  una  mesa  de 

trabajo o en el soporte.

3. INSTRUCCIONES DE USO

La curvadora sirve para el curvado manual de piezas de 

metal. 

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

¡ATENCIÓN!

  Aunque  en  la  fabricación  de 

este aparato se ha prestado gran importancia 

a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de 

protección extras. A pesar del uso de elementos de 

seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones 

durante el funcionamiento, por lo que se recomienda 

proceder con precaución y sentido común. 

Instalación de la matriz

Содержание MSW-TRB-300

Страница 1: ...E X P O N D O D E TUBE ROLLE BENDER MSW TRB 300 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Страница 2: ...ck genau beobachten damit bei Gefahr rechtzeitig reagiert werden kann oder Sch den am Werkst ck vermieden werden k nnen j Ordnung halten und nach der Bearbeitung Staub Splitter und unn tige Teile des...

Страница 3: ...ch den bei nicht sachgem er Verwendung haftet allein der Betreiber 3 1 GER TEBESCHREIBUNG 4 Rev 06 07 2020 1 Hauptrahmen 2 Schwenkarmrahmen 3 Griff auf ein rechteckiges 1 x2 Element aufgesetzt 4 Matri...

Страница 4: ...A distraction may result in a loss of control over the device h During workpiece working take care of strangers and their safety i Observe the workpiece carefully during working to avoid its damage an...

Страница 5: ...nced users c Maintain the device in a good technical state Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other conditions which may impact the...

Страница 6: ...od amki oraz zb dne cz ci obrabianego materia u k W przypadku produkcji wi kszej ilo ci element w elementy przed i po obr bce nale y sk adowa tak aby utrzyma porz dek na stanowisku pracy 2 2 BEZPIECZE...

Страница 7: ...a w miejscu niedost pnym dla dzieci oraz os b nie znaj cych urz dzenia lub tej instrukcji obs ugi Urz dzenia s niebezpieczne w r kach niedo wiadczonych u ytkownik w c Utrzymuj urz dzenie w dobrym stan...

Страница 8: ...rnost p tomnosti dal ch osob a jejich bezpe nosti i B hem obr b n pe liv sledujte obrobek tak abyste dok zali v as zareagovat na nebezpe nebo p edej t po kozen obrobku j Udr ujte po dek na pracovi ti...

Страница 9: ...pro kterou bylo navr eno b Nepou van za zen uchov vejte mimo dosah d t a osob kter nejsou sezn meny se za zen m nebo n vodem k obsluze Za zen jsou nebezpe n v rukou nezku en ch u ivatel c Za zen udr...

Страница 10: ...eut entra ner la perte de contr le sur l appareil h Lors de l usinage soyez attentif la pr sence de personnes non autoris es et veillez leur s curit i Surveillez la pi ce pendant l usinage afin de pou...

Страница 11: ...2 3 UTILISATION S CURITAIRE DE L APPAREIL a Ne faites pas surchauffer l appareil Utilisez les outils appropri s l usage que vous en faites Le choix d appareils appropri s et l utilisation soigneuse de...

Страница 12: ...elementi bisogna prestare attenzione alla presenza di persone estranee e alla loro sicurezza i Bisogna osservare attentamente l elemento durante la lavorazione in modo da reagire in tempo debito al p...

Страница 13: ...ldare il dispositivo Utilizzare strumenti appropriati Dispositivi scelti correttamente e un attento utilizzo degli stessi portano a risultati migliori b Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti...

Страница 14: ...Los datos t cnicos y las especificaciones de este manual est n actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad EXPLICACI N DE LOS S MBOLOS Respetar...

Страница 15: ...sus par metros o dise o MANEJO SEGURO DEL APARATO a No permita que el aparato se sobrecargue Utilice las herramientas apropiadas para cada trabajo Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada apl...

Страница 16: ...flecha en el dibujo 3 4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Las palancas y los elementos de ajuste deben mantenerse limpios sin restos de lubricante Los elementos giratorios y o las superficies de contacto deben...

Страница 17: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BU...

Отзывы: