MSW MSW-TRB-300 Скачать руководство пользователя страница 12

22

Rev. 06.07.2020

Attention : Lorsque vous cintrez un tuyau au-dessus de 

120°, il peut se coincer dans la machine. Alors, pour libérer 

le tuyau, retirez d'abord la goupille bloquant la courroie, 

puis appuyez doucement sur le tuyau. Cela facilitera le 

retrait.

2. 

Continuez  le  déplacement  jusqu'à  ce  que  vous 

atteigniez la position indiquée sur le dessin.

3. 

Retirez la broche 7/8 ''. Tournez le bras pivotant 

dans le sens antihoraire (en faisant attention de ne 

pas déplacer le tuyau). Insérez la goupille de 7/8 '' 

et répétez le processus de cintrage jusqu'à ce que 

l'angle souhaité soit atteint. 

Instructions de cintrage :

1. 

Tirez  la  poignée  comme  indique  la  flèche  sur  le 

dessin.

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• 

Veillez à ce que les leviers et les éléments de blocage 

demeurent propres et sans résidus de lubrifiant.

• 

Lubrifiez les éléments mobiles et/ou les surfaces de 

contact de façon périodique.

• 

Pour nettoyer les différentes surfaces, n’utilisez que 

des produits sans agents corrosifs.

• 

Laissez bien sécher tous les composants de l’appareil 

après chaque nettoyage, avant de le réutiliser.

• 

Conservez l’appareil dans un endroit frais et sec, à 

l’abri de l’humidité et des rayons directs du soleil.

• 

En  cas  de  non  utilisation  prolongée  de  l’appareil, 

lubrifiez-le  à  l’aide  de  graisse  pour  le  protéger 

pendant le stockage. Afin de garantir une utilisation 

sûre,  éliminez  l’excès  de  graisse  avant  de  réutiliser 

l’appareil.

DATI TECNICI 

Parametri - Descrizione

Parametri - Valore

Nome del prodotto

PIEGATRICE PER TUBI

Modello

MSW-TRB-300

Dimensioni [mm]

1550x550x1090 

Peso [kg]

66,6 

Angolo di lavorazione [°]

0-130

Spessore del pezzo in 

lavorazione [mm]

1,5-4

2.1. SICUREZZA SUL LAVORO

a)  Mantenere la postazione di lavoro pulita e ben 

illuminata. Il disordine o una scarsa illuminazione 

possono portare a incidenti. Prestare sempre 

attenzione, osservare che cosa viene fatto e utilizzare 

il buon senso quando si adopera il dispositivo. 

b) 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da persone, bambini compresi, con ridotte capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  da  privi  di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e 

abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

c) 

Il dispositivo deve essere utilizzato solo da personale 

adeguatamente  istruito,  fisicamente  in  grado  di 

utilizzare il dispositivo e in buona salute che abbia 

letto questo manuale e conosca le normative di 

sicurezza sul posto di lavoro.

d) 

In caso di constatazione di danno o non conformità 

nel funzionamento del dispositivo bisogna 

interrompere immediatamente l’uso e informare la 

persona delegata.

e)  In presenza di dubbi sul corretto funzionamento 

del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al 

servizio clienti del produttore.

f) 

Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore. 

Non auto-ripararlo.

g) 

I bambini e le persone non autorizzate non devono 

essere presenti sul posto di lavoro. (La distrazione può 

causare la perdita di controllo dell'apparecchiatura).

h)  Durante la lavorazione degli elementi bisogna 

prestare attenzione alla presenza di persone 

estranee e alla loro sicurezza.

i)  Bisogna osservare attentamente l’elemento 

durante la lavorazione in modo da reagire in tempo 

debito al pericolo o prevenire il danneggiamento 

dell’elemento.

j) 

Mantenere l’ordine e rimuovere dopo la lavorazione 

tutta  la  polvere,  i  resti  e  le  parti  superflue  del 

materiale lavorato. 

k) 

Nel caso di una produzione di una quantità maggiore 

di elementi, gli elementi prima e dopo la lavorazione 

devono essere stoccati in modo da mantenere in 

ordine la postazione di lavoro.

2.2. SICUREZZA PERSONALE

a) 

Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato 

di  affaticamento,  malattia,  sotto  l'influenza  di  alcol, 

droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di 

utilizzare il dispositivo.

b)  Fare attenzione e usare il buon senso quando si 

utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione 

durante il lavoro può causare gravi lesioni.

c)  Utilizzare gli strumenti di protezione individuale 

necessari al funzionamento dell'apparecchio 

conformemente  alle  specifiche  indicate  nella 

spiegazione dei simboli al punto 1. L'uso di dispositivi 

di protezione individuale adeguati e certificati riduce il 

rischio di lesioni.

d)  Non sopravvalutare le proprie abilità. Mantenere 

l'equilibrio durante il lavoro. In questo modo è 

possibile controllare meglio il dispositivo in caso di 

situazioni impreviste.

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

23

Rev. 06.07.2020

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l‘utilizzo delle 

tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli 

standard di qualità più elevati.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D‘USO.

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione 

secondo le disposizioni presentate in questo manuale. 

I  dati  e  le  specifiche  tecniche  indicati  in  questo  manuale 

sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare delle 

migliorie nel contesto del miglioramento dei propri prodotti. 
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Leggere attentamente le istruzioni.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! 

per richiamare l'attenzione su determinate 

circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
Indossare una protezione per gli occhi.
Utilizzare dei guanti protettivi.
Utilizzare delle scarpe protettive.
ATTENZIONE! Elementi taglienti. Pericolo di 

tagli agli arti.
ATTENZIONE! Pericolo di lesione alle mani.
Usare solo in ambienti chiusi.

AVVERTENZA!

 Le immagini contenute in questo 

manuale sono puramente indicative e potrebbero 

differire dal prodotto.

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

ATTENZIONE!

  Leggere  le  istruzioni  d‘uso  e  di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze 

e alle istruzioni può condurre a shock elettrici, 

incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.

2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO

Il  termine  "apparecchio"  o  "prodotto"  nelle  avvertenze 

e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al 

PIEGATRICE PER TUBI.

AVVERTENZA! 

Quando si lavora con questo 

dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte 

devono essere protetti. 

Содержание MSW-TRB-300

Страница 1: ...E X P O N D O D E TUBE ROLLE BENDER MSW TRB 300 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Страница 2: ...ck genau beobachten damit bei Gefahr rechtzeitig reagiert werden kann oder Sch den am Werkst ck vermieden werden k nnen j Ordnung halten und nach der Bearbeitung Staub Splitter und unn tige Teile des...

Страница 3: ...ch den bei nicht sachgem er Verwendung haftet allein der Betreiber 3 1 GER TEBESCHREIBUNG 4 Rev 06 07 2020 1 Hauptrahmen 2 Schwenkarmrahmen 3 Griff auf ein rechteckiges 1 x2 Element aufgesetzt 4 Matri...

Страница 4: ...A distraction may result in a loss of control over the device h During workpiece working take care of strangers and their safety i Observe the workpiece carefully during working to avoid its damage an...

Страница 5: ...nced users c Maintain the device in a good technical state Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other conditions which may impact the...

Страница 6: ...od amki oraz zb dne cz ci obrabianego materia u k W przypadku produkcji wi kszej ilo ci element w elementy przed i po obr bce nale y sk adowa tak aby utrzyma porz dek na stanowisku pracy 2 2 BEZPIECZE...

Страница 7: ...a w miejscu niedost pnym dla dzieci oraz os b nie znaj cych urz dzenia lub tej instrukcji obs ugi Urz dzenia s niebezpieczne w r kach niedo wiadczonych u ytkownik w c Utrzymuj urz dzenie w dobrym stan...

Страница 8: ...rnost p tomnosti dal ch osob a jejich bezpe nosti i B hem obr b n pe liv sledujte obrobek tak abyste dok zali v as zareagovat na nebezpe nebo p edej t po kozen obrobku j Udr ujte po dek na pracovi ti...

Страница 9: ...pro kterou bylo navr eno b Nepou van za zen uchov vejte mimo dosah d t a osob kter nejsou sezn meny se za zen m nebo n vodem k obsluze Za zen jsou nebezpe n v rukou nezku en ch u ivatel c Za zen udr...

Страница 10: ...eut entra ner la perte de contr le sur l appareil h Lors de l usinage soyez attentif la pr sence de personnes non autoris es et veillez leur s curit i Surveillez la pi ce pendant l usinage afin de pou...

Страница 11: ...2 3 UTILISATION S CURITAIRE DE L APPAREIL a Ne faites pas surchauffer l appareil Utilisez les outils appropri s l usage que vous en faites Le choix d appareils appropri s et l utilisation soigneuse de...

Страница 12: ...elementi bisogna prestare attenzione alla presenza di persone estranee e alla loro sicurezza i Bisogna osservare attentamente l elemento durante la lavorazione in modo da reagire in tempo debito al p...

Страница 13: ...ldare il dispositivo Utilizzare strumenti appropriati Dispositivi scelti correttamente e un attento utilizzo degli stessi portano a risultati migliori b Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti...

Страница 14: ...Los datos t cnicos y las especificaciones de este manual est n actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad EXPLICACI N DE LOS S MBOLOS Respetar...

Страница 15: ...sus par metros o dise o MANEJO SEGURO DEL APARATO a No permita que el aparato se sobrecargue Utilice las herramientas apropiadas para cada trabajo Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada apl...

Страница 16: ...flecha en el dibujo 3 4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Las palancas y los elementos de ajuste deben mantenerse limpios sin restos de lubricante Los elementos giratorios y o las superficies de contacto deben...

Страница 17: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BU...

Отзывы: