MSW MSW-TRB-300 Скачать руководство пользователя страница 14

26

Rev. 06.07.2020

Nota: Durante la piegatura di un tubo al di sopra dei 120°, 

il tubo potrebbe bloccarsi nell'unità. Per rilasciare il tubo, 

rimuovere prima il perno di bloccaggio della cinghia e 

quindi battere delicatamente il tubo. Questo faciliterà la 

rimozione del tubo.

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

• 

Le leve e gli elementi di regolazione devono essere 

mantenuti puliti, senza resti di sostanze lubrificanti.

• 

Gli  elementi  rotanti  e/o  le  superfici  di  contatto 

devono essere mantenuti puliti, senza segni di 

ruggine e periodicamente protetti da sottili strati di 

olio di protezione.

• 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

• 

Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l'apparecchio, 

asciugare tutte le parti.

• 

Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.

• 

In caso di inutilizzo prolungato del dispositivo 

bisogna proteggere il dispositivo con il lubrificante 

per il periodo di non utilizzo. Per un utilizzo sicuro 

prima del riutilizzo bisogna rimuovere il lubrificante 

in eccesso.

2. 

Continuare  il  movimento  fino  a  raggiungere  la 

posizione indicata in figura.

3. 

Rimuovere il perno 7/8''. Ruotare il braccio girevole 

in senso antiorario (facendo attenzione a non 

muovere il tubo). Inserire il perno 7/8'' e ripetere il 

processo  di  piegatura  fino  a  raggiungere  l'angolo 

desiderato.

DATOS TÉCNICOS

Parámetro - Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del producto

MÁQUINA DOBLADORA 

DE TUBOS

Modelo

MSW-TRB-300

Dimensiones [mm]

1550x550x1090 

Peso [kg]

66,6 

Ángulo de doblado [°] 

0-130

Grosor del elemento 

tratado [mm]

1,5-4

2.2.SEGURIDAD PERSONAL

a) 

No está permitido utilizar el aparato en estado de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas o medicamentos, ya que estos limitan la 

capacidad de manejo del aparato.

b) 

Actúe con precaución y use el sentido común cuando 

maneje este producto. La más breve falta de atención 

durante el trabajo puede causar lesiones graves.

c) 

Utilice  el  equipo  de  protección  personal  necesario 

para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con 

las especificaciones del punto 1 de las explicaciones 

de los símbolos. El uso de un equipo de protección 

personal apropiado y certificado reduce el riesgo de 

lesiones.

d)  No sobreestime sus habilidades. Mantenga el 

equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor 

control sobre el dispositivo en caso de situaciones 

inesperadas.

27

Rev. 06.07.2020

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad. 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. 
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

Respetar las instrucciones de uso.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para 

llamar la atención sobre ciertas circunstancias 

(señal general de advertencia).
Utilizar protección para los ojos.
Utilizar guantes de protección.

Utilizar calzado de seguridad.
¡ATENCIÓN! Elementos cortantes. Peligro de 

amputación.

¡ATENCIÓN! Advertencia de lesiones en manos.
Uso exclusivo en áreas cerradas.

¡ADVERTENCIA!

 

En este manual se 

incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir 

exactamente con la apariencia real del dispositivo.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos 

en otras lenguas son traducciones del original en alemán.

2. SEGURIDAD

¡ATENCIÓN!!

 Lea todas las instrucciones e 

indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar  descargas  eléctricas,  incendios,  lesiones 

graves e incluso la muerte.

Conceptos  como  "aparato"  o  "producto"  en  las 

advertencias  y  descripciones  de  este  manual  se  refieren 

a MÁQUINA DOBLADORA DE TUBOS.

2.1. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. 

El desorden o la mala iluminación pueden provocar 

accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo 

que está realizando y use el sentido común cuando 

utilice el dispositivo. 

b) 

Este  aparato  no  debe  ser  utilizado  por  niños,  ni 

tampoco  por  personas  con  capacidades  físicas, 

sensoriales o mentales reducidas o con falta de 

experiencia y/o conocimiento, a menos que sean 

supervisadas por un responsable de su seguridad.

c) 

Este aparato debe ser manipulado exclusivamente por 

operarios  con  la  formación  adecuada  y  físicamente 

sanos,  que  hayan  leído  las  presentes  instrucciones 

y conozcan los requisitos en materia de seguridad y 

salud.

d) 

En caso de detectar un defecto o un problema con 

el funcionamiento de la máquina, se debe parar 

inmediatamente e informar al responsable autorizado.

e)  En caso de duda sobre si el producto funciona 

correctamente o si detectara daños, póngase en contacto 

con el servicio de atención al cliente del fabricante.

f) 

El producto solamente puede ser reparado por el 

fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!

g) 

Se  prohíbe  la  presencia  de  niños  y  personas  no 

autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención 

puede llevar a la pérdida de control del equipo).

h)  Durante las tareas de doblado, compruebe si hay 

cerca  terceras  personas  y  preste  atención  a  la 

seguridad de estas.

i) 

Observar con atención el perfil durante su doblado 

para poder reaccionar adecuadamente en el 

momento preciso en caso de un riesgo o evitar daños 

en la pieza.

j)  Mantener la limpieza, eliminar polvo, suciedad 

y  fragmentos  del  material  doblado  después  de 

terminar la tarea. 

k) 

En el caso de procesar varias piezas de trabajo, estas 

deben colocarse antes y después de su doblado de 

forma que el orden en el lugar de trabajo quede 

garantizado.

¡ADVERTENCIA! 

Los  niños  y  las  personas  no 

autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen 

con esta unidad. 

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Содержание MSW-TRB-300

Страница 1: ...E X P O N D O D E TUBE ROLLE BENDER MSW TRB 300 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones...

Страница 2: ...ck genau beobachten damit bei Gefahr rechtzeitig reagiert werden kann oder Sch den am Werkst ck vermieden werden k nnen j Ordnung halten und nach der Bearbeitung Staub Splitter und unn tige Teile des...

Страница 3: ...ch den bei nicht sachgem er Verwendung haftet allein der Betreiber 3 1 GER TEBESCHREIBUNG 4 Rev 06 07 2020 1 Hauptrahmen 2 Schwenkarmrahmen 3 Griff auf ein rechteckiges 1 x2 Element aufgesetzt 4 Matri...

Страница 4: ...A distraction may result in a loss of control over the device h During workpiece working take care of strangers and their safety i Observe the workpiece carefully during working to avoid its damage an...

Страница 5: ...nced users c Maintain the device in a good technical state Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other conditions which may impact the...

Страница 6: ...od amki oraz zb dne cz ci obrabianego materia u k W przypadku produkcji wi kszej ilo ci element w elementy przed i po obr bce nale y sk adowa tak aby utrzyma porz dek na stanowisku pracy 2 2 BEZPIECZE...

Страница 7: ...a w miejscu niedost pnym dla dzieci oraz os b nie znaj cych urz dzenia lub tej instrukcji obs ugi Urz dzenia s niebezpieczne w r kach niedo wiadczonych u ytkownik w c Utrzymuj urz dzenie w dobrym stan...

Страница 8: ...rnost p tomnosti dal ch osob a jejich bezpe nosti i B hem obr b n pe liv sledujte obrobek tak abyste dok zali v as zareagovat na nebezpe nebo p edej t po kozen obrobku j Udr ujte po dek na pracovi ti...

Страница 9: ...pro kterou bylo navr eno b Nepou van za zen uchov vejte mimo dosah d t a osob kter nejsou sezn meny se za zen m nebo n vodem k obsluze Za zen jsou nebezpe n v rukou nezku en ch u ivatel c Za zen udr...

Страница 10: ...eut entra ner la perte de contr le sur l appareil h Lors de l usinage soyez attentif la pr sence de personnes non autoris es et veillez leur s curit i Surveillez la pi ce pendant l usinage afin de pou...

Страница 11: ...2 3 UTILISATION S CURITAIRE DE L APPAREIL a Ne faites pas surchauffer l appareil Utilisez les outils appropri s l usage que vous en faites Le choix d appareils appropri s et l utilisation soigneuse de...

Страница 12: ...elementi bisogna prestare attenzione alla presenza di persone estranee e alla loro sicurezza i Bisogna osservare attentamente l elemento durante la lavorazione in modo da reagire in tempo debito al p...

Страница 13: ...ldare il dispositivo Utilizzare strumenti appropriati Dispositivi scelti correttamente e un attento utilizzo degli stessi portano a risultati migliori b Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti...

Страница 14: ...Los datos t cnicos y las especificaciones de este manual est n actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad EXPLICACI N DE LOS S MBOLOS Respetar...

Страница 15: ...sus par metros o dise o MANEJO SEGURO DEL APARATO a No permita que el aparato se sobrecargue Utilice las herramientas apropiadas para cada trabajo Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada apl...

Страница 16: ...flecha en el dibujo 3 4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Las palancas y los elementos de ajuste deben mantenerse limpios sin restos de lubricante Los elementos giratorios y o las superficies de contacto deben...

Страница 17: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BU...

Отзывы: