MSW MSW-HS1000 Скачать руководство пользователя страница 19

Rev. 24.07.2018

37

Rev. 24.07.2018

36

N° de 

pieza

Descripción

Cantidad 

de piezas

15

Tornillo

4

16

Brazo superior

1

17

Tornillo

4

18

Cuchilla superior

1

19

Tornillo 

2

20

Rodillo de la empuñadura

1

21

Empuñadura 

1

22

Resorte

1

N° de 

pieza

Descripción

Cantidad 

de piezas

1

Eje

1

2

Resorte

1

3

Perno

1

4

Cuchilla superior

1

5

Carcasa

1

Tuerca

2

7

Palanca

1

8

Empuñadura 

1

9

Tornillo

2

10

Disco de apriete 

1

11

Espiga

1

12

Tornillo

1

13

Tornillo

1

14

Arandela

2

15

Tornillo

1

16

Pieza de unión

2

17

Tornillo

3

18

Arandela 

3

19

Tuerca

1

20

Cuchilla inferior

1

21

Tuerca

2

MSW-HS8

1. 

Rueda de guiado

2. 

Tornillo de apriete superior 

3. 

Rueda de corte

4. 

Tornillo de apriete inferior

5. 

Eje inferior

 

¡ATENCIÓN! Al sujetar la pieza, mantener las manos 

a una distancia mínima de 20 cm de las cuchillas de 

la máquina. 

d)  Si resulta necesario continuar el corte de la pieza, 

girar la palanca en el sentido opuesto a la dirección 

de corte y, a continuación, volver a girar la palanca en 

la dirección de corte. La sección siguiente de la pieza 

se cortará a medida que giren las ruedas. Repetir la 

operación hasta conseguir el resultado deseado.

e) 

Quitar la pieza.

f) 

Colocar el desecho y la pieza en el lugar apropiado. 

El lugar de trabajo debe mantenerse ordenado.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• 

Las obstrucciones de cualquier tipo y los residuos 

atascados en la pieza de trabajo deben eliminarse con 

herramientas adecuadas (por ejemplo, con un gancho 

o un trozo de madera).

• 

Cada vez que finalice el trabajo, eliminar el polvo y 

los desechos de piezas, así como cualquier impureza.

• 

Para limpiar la superficie, utilice solo productos que 

no contengan sustancias corrosivas.

• 

Utilizar únicamente detergentes suaves destinados a 

la limpieza de superficies en contacto con alimentos.

• 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

• 

En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles 

daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente

• 

Los elementos móviles deber lubricarse regularmente 

en función de la frecuencia de uso. 

• 

Durante la lubricación, debe velarse por que la grasa 

no  contamine  la  superficie  exterior  de  la  rueda  de 

guiado (aplicable al modelo MSW-MPS)

Ajuste 

a) 

La rueda de corte y la de guiado deben solaparse 

a una profundidad similar al espesor de la pieza 

a tratar. Es recomendable comprobar y ajustar 

la profundidad de solape usando una pieza de 

deshecho fabricada del mismo material que la pieza 

a tratar. 

b) 

Para ajustar las ruedas una respecto a otra, primero 

se  deben  aflojar  los  tornillos  de  apriete  superior  e 

inferior. 

c)  Para aumentar el solape de las ruedas, girar el 

tornillo de apriete inferior hasta conseguir el solape 

deseado. A continuación, apretar el tornillo superior 

hasta sentir una ligera resistencia. 

 

Para reducir el solape de las ruedas, aflojar el tornillo 

de apriete inferior y girar el tornillo superior en 

sentido horario hasta conseguir el solape deseado. A 

continuación, apretar el tornillo inferior hasta sentir 

una ligera resistencia.

d) 

Si la rueda de corte no gira libremente, es necesario 

girar el rodillo inferior y volver a regular los tornillos 

de apriete. 

Corte

a)  Colocar la pieza a tratar en horizontal y 

perpendicularmente a las cuchillas.

b)  Introducir la pieza entre la rueda de corte y la de 

guiado. Asegurarse de que la parte innecesaria de la 

pieza se encuentre en el lado derecho de la máquina 

(lado de la rueda de guiado)

c) 

Asegurarse de que el trinquete se encuentre por 

encima de la carraca y tirar la empuñadura hacia 

adelante presionando ligeramente con la otra mano 

en la dirección de corte.

N° de 

pieza

Descripción

Cantidad 

de piezas

1

Cuchilla inferior

1

2

Perno

4

3

Carcasa

1

4

Placa de unión

1

5

Eje

1

6

Arandela

4

7

Tuerca

4

8

Pata

2

9

Espiga

1

10

Arandela

2

11

Tuerca

4

12

Tornillo

4

13

Espiga

2

14

Tapa

1

Listado de componentes

MSW-MSB500, MSW-MSB800, MSW-MSB1000

¡ATENCIÓN!

 El despiece de este producto se 

encuentra en las últimas páginas de las instrucciones 

p. 38-39.

VISTAS DE LOS DESPIECES

1

2

3

4

5

Modelo MSW-HS8

a)  Colocar la pieza a tratar en horizontal y 

perpendicularmente a las cuchillas. 

b) 

Introducir la pieza entre las cuchillas. 

c) 

Presionar la pieza a tratar con el disco de apriete. Girar 

el disco de apriete para cambiar su posición. Esto no 

es necesario para el corte de barras redondas.

d) 

Presionar la palanca de la máquina. 

 

¡ATENCIÓN! Al sujetar la pieza, mantener las manos a 

una distancia mínima de 20 cm de las cuchillas de la 

máquina. 

e) 

Levantar la palanca.

f) 

Liberar la presión del disco sobre la pieza. Esto no es 

necesario para el corte de barras redondas.

g) 

Quitar la pieza.

h) 

Colocar el desecho y la pieza en el lugar apropiado. El 

lugar de trabajo debe mantenerse ordenado.

Modelo MSW-MPS

Содержание MSW-HS1000

Страница 1: ...obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E METAL SHEET LEVER HAND SHEAR MULTI PURPOSE SHEAR MSW HS500 MSW HS800 MSW...

Страница 2: ...1 80 Gebrauchsanweisung beachten Augenschutz benutzen Handschutz benutzen Fu schutz benutzen ACHTUNG Scharfe Elemente Schnittverletzungen an Gliedma en ACHTUNG Warnung vor Handverletzungen Der Begriff...

Страница 3: ...schuhe verwenden um Verletzungen durch scharfe Kanten zu vermeiden j Keine Elemente aus festen Stoffen bearbeiten k Es ist untersagt in den Aufbau des Ger ts einzugreifen um seine Parameter oder Konst...

Страница 4: ...gkeit solange wiederholen bis das gew nschte Ergebnis erreicht wird e Das Werkst ck herausnehmen f Den abgeschnittenen Teil des Werkst cks und das Werkst ck selbst an eine entsprechende Stelle ablegen...

Страница 5: ...lows keeping order at the workstation The original operation manual is in German Other language versions are translations from German 2 USAGE SAFETY ATTENTION Read all safety warnings and all instruct...

Страница 6: ...1 5 Shaft 1 6 Washer 4 7 Nut 4 8 Leg 2 9 Mandrel 1 10 Washer 2 11 Nut 4 12 Bolt 4 13 Mandrel 2 14 Cover 1 15 Bolt 4 16 Upper arm 1 17 Bolt 4 18 Upper blade 1 19 Bolt 2 20 Handle roller 1 21 Holder 1 2...

Страница 7: ...parametru Warto parametru Nazwa produktu NO YCE GILOTYNOWE DO BLACHY Model MSW MSB500 MSW MSB800 MSW MSB1000 D ugo ci cia mm 500 800 1000 Maksymalna grubo ci tej blachy mm 1 5 Wymiary mm 715x400 x117...

Страница 8: ...ia Wyjmowanie z opakowania oraz ustawianie do monta u powinno wykonywa si w co najmniej 2 osoby nie dotyczy modelu MSW MPS Monta urz dzenia Model MSW MPS nie wymaga monta u Model MSW HS8 Do g rnej cz...

Страница 9: ...by wypr bowa oraz ustawi g boko pokrycia si k u ywaj c do tego niepotrzebnego kawa ka materia u tego samego typu co element obrabiany b W celu ustawienia k wzgl dem siebie nale y najpierw poluzowa rub...

Страница 10: ...e si vyhrazuje pr vo prov d t zm ny pro zv en kvality Vysv tlen symbol o B hem p idr ov n obr b n ho materi lu je zak z no p ibli ovat dlan na krat vzd lenost ne 20 cm od no n stroje p Pomoc nafty ods...

Страница 11: ...mu aby se mazivo nedostalo na vn j plochu vod c ho kotou e t k se modelu MSW MPS POZN MKA N kres tohoto produktu naleznete na konci n vodu na str 38 39 V KRES SESTAVEN 1 2 3 4 5 slo d lu Popis Po et k...

Страница 12: ...tre utilis e par les personnes dont les facult s physiques sensorielles ou mentales sont limit es enfants y compris ni par des personnes sans exp rience ou connaissances ad quates moins qu elles se tr...

Страница 13: ...lique aux mod les MSW MSB500 MSW MSB800 MSW MSB1000 l Tenez vous toujours du c t de l appareil o se trouve la pi ce ne s applique pas au mod le MSW HS8 m Positionnez toujours la pi ce usiner l horizon...

Страница 14: ...de la roue de coupe doit co ncider avec le bord de la roue de guidage une profondeur proche de l paisseur de la pi ce usiner Il est recommand de tester et de r gler la profondeur de chevauchement des...

Страница 15: ...o del miglioramento dei propri prodotti Spiegazione dei simboli g Quando si trasporta e si sposta l apparecchiatura dal luogo di stoccaggio al luogo di utilizzo i requisiti di sicurezza e di igiene pe...

Страница 16: ...MPS ATTENZIONE L esploso di questo prodotto lo trovi nelle ultime pagine 38 39 del manuale d uso DISEGNI DI ASSEMBLAGGIO 1 2 3 4 5 A B C D E F G A Manico del braccio della lama superiore B Braccio de...

Страница 17: ...rsonas entre ellas ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por una persona responsab...

Страница 18: ...tina est dise ada para el corte de chapas y barras met licas El usuario es responsable de los da os derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCI N DEL APARATO MSW HS500 2 2 SEGURIDAD PERSO...

Страница 19: ...profundidad similar al espesor de la pieza a tratar Es recomendable comprobar y ajustar la profundidad de solape usando una pieza de deshecho fabricada del mismo material que la pieza a tratar b Para...

Страница 20: ...MSW HS8 Zusammensetzen des Ger ts Folding the equipment Sk adanie sprz tu Skl d n za zen Assemblage de l appareil Montaggio del dispositivo Montaje del equipo 11 11 10 8 7 6 5 4 3 2 1 12 13 14 15 16...

Страница 21: ...JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMI...

Отзывы: