MSW MSW-HS1000 Скачать руководство пользователя страница 16

31

Rev. 24.07.2018

30

Rev. 24.07.2018

Numero

di parti

Descrizione

Quantità 

/ pz.

1

Lama inferiore

1

2

Perno

4

3

Corpo

1

4

Piastra di collegamento

1

5

Albero

1

6

Rondella

4

7

Dado

4

8

Piede

2

Indice delle parti

MSW-MSB500, MSW-MSB800, MSW-MSB1000

1. 

Ruota di guida

2. 

Vite di contrasto superiore 

3. 

Ruota di taglio

4. 

Vite di contrasto inferiore

5. 

Albero inferiore

Regolazione 

a) 

Il bordo della ruota di taglio deve corrispondere al 

bordo della ruota di guida con profondità simile 

allo spessore dell’elemento in lavorazione. Si 

consiglia  di  verificare  e  impostare  la  profondità  in 

corrispondenza delle ruote, utilizzando un pezzo di 

materiale non necessario dello stesso tipo di quello 

che si sta lavorando. 

b)  Per posizionare le ruote, prima allentare la vite di 

contrasto superiore e inferiore. 

c) 

Al fine di aumentare la corrispondenza delle ruote, 

serrare la vite di contrasto inferiore (in senso orario) 

fino  a  raggiungere  il  posizionamento  desiderato 

delle ruote. Quindi serrare la vite di contrasto 

superiore  fino  a  ottenere  una  lieve  resistenza.  Al 

fine  di  diminuire  la  corrispondenza  delle  ruote, 

serrare la vite di contrasto inferiore e ruotare la 

vite  di  contrasto  superiore  in  senso  orario  fino  a 

raggiungere la desiderata corrispondenza delle 

ruote. Quindi serrare la vite di contrasto inferiore 

fino a ottenere una lieve resistenza.

d) 

Se la ruota di taglio non ruota liberamente, ruotare 

il rullo inferiore e ripetere la regolazione delle viti di 

spinta.

Taglio 

a)  Tenere e posizionare l’elemento in lavorazione in 

posizione verticale, perpendicolarmente alle lame. 

b) 

Inserire l’elemento lavorato tra la ruota di taglio e la 

ruota di guida. Assicurarsi che il lato non necessario 

dell’elemento lavorato si trovi a destra del dispositivo 

(dal lato della ruota di guida).

c) 

Assicurarsi che il fermo si trovi sopra il sonaglio e 

tirare il manico in avanti, creando allo stesso tempo 

una lieve pressione con l’altra mano in direzione di 

taglio.

 

ATTENZIONE! Non avvicinare le mani a distanza 

inferiore di 20 cm dalle lame del dispositivo quando 

si tiene l’elemento in lavorazione. 

d)  Se necessario tagliare ulteriormente l’elemento 

lavorato, ruotare la leva in direzione opposta alla 

direzione di taglio e quindi ruotare nuovamente la 

leva in direzione di taglio. L’altro tratto dell’elemento 

da lavorare sarà tagliato con il giro delle ruote. 

Ripetere la stessa operazione finché viene raggiunto 

l’effetto desiderato.

e) 

Togliere l’elemento in lavorazione.

f)  Posizionare la parte tagliata dell’elemento e 

l’elemento in lavorazione in un posto idoneo. 

Mantenere la postazione di lavoro in ordine.

3.4.PULIZIA E MANUTENZIONE

• 

Rimuovere eventuali ostruzioni di qualsiasi tipo e 

residui incastrati sul pezzo impiegando strumenti 

adeguati (come ad esempio un gancio o un pezzo di 

legno).

• 

Dopo ogni lavorazione rimuovere le polveri, i 

residui degli elementi lavorati e tutte le impurità dal 

dispositivo.

• 

Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza 

ingredienti corrosivi.

• 

Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l'apparecchio, 

asciugare tutte le parti.

• 

Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.

• 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

• 

Ingrassare gli elementi mobili in funzione della 

frequenza d’uso. 

• 

Durante l’ingrassaggio prestare attenzione affinché il 

grasso non sia applicato sulla superficie esterna della 

ruota di guida (applicabile per il modello MSW-MPS).

ATTENZIONE!

 L´esploso di questo prodotto lo 

trovi nelle ultime pagine (38-39) del manuale d´uso.

DISEGNI DI ASSEMBLAGGIO

1

2

3

4

5

A

B

C

D

E

F

G

A. 

Manico del braccio della lama superiore

B. 

Braccio della lama superiore

C. 

Molla di ritorno 

D. Appoggio

E. 

Lama inferiore 

F. Limitatore 

A

E

F

B

C

D

MSW-HS8

A. 

Manico della leva

B. 

Molla di ritorno

C. 

Lama superiore

D. 

Lama inferiore

E. 

Fori di montaggio

F. 

Disco di spinta

G. 

Apertura per taglio delle barre rotonde

MSW-MPS

A. 

Ruota di guida

B. Fermo

C. 

Manico della leva

D. 

Ruota di taglio

3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO

Posizionamento del dispositivo:

Utilizzare  sempre  il  dispositivo  su  una  superfice  piatta, 

stabile, pulita e asciutta, lontano dalla portata dei bambini o 

da persone affette da disturbi mentali.

• 

Proteggere  la  superficie  di  almeno  1  m  attorno  al 

dispositivo per evitare danni

• 

Garantire  all’operatore  lo  spazio  sufficiente  per 

l’utilizzo del dispositivo. 

• 

Il disimballaggio e il posizionamento per il montaggio 

dovranno essere eseguiti da almeno 2 persone (non 

applicabile per il modello MSW-MPS).

Montaggio del dispositivo:

• 

Il modello MSW-MPS non richiede il montaggio.

• 

Modello MSW-HS8 

 

Fissare alla parte superiore del dispositivo la leva con 

il manico (A). Proteggere il collegamento con viti.

• 

Modelli MSW-MSB500, MSW-MSB800, MSW-

MSB1000:

 

Fissare alla parte inferiore gli appoggi (D) di fronte e di 

retro. Proteggere il collegamento con viti.

3.3.LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

Prima di procedere alla lavorazione, si raccomanda di 

individuare la linea di taglio sull’elemento in lavorazione. 

Modelli MSW-MSB500, MSW-MSB800, MSW-MSB1000.

Taglio dell’elemento in lavorazione:

a) 

Alzare il braccio del dispositivo tenendo il manico con 

una mano.

b)  Tenere e posizionare l’elemento in lavorazione in 

posizione verticale, perpendicolarmente alle lame. 

c)  Inserire l’elemento in lavorazione tra le lame del 

dispositivo. 

d) 

Eseguire il taglio, premendo con una mano il braccio 

del dispositivo tenendo il manico e con l’altra mano 

tenendo saldamente l’elemento in lavorazione. 

L’elemento sarà tagliato.

 

ATTENZIONE! Non avvicinare le mani a una distanza 

inferiore di 20 cm dalle lame del dispositivo quando si 

tiene l’elemento in lavorazione.

e) 

Alzare il braccio del dispositivo.

f) 

Togliere l’elemento in lavorazione.

g) 

Posizionare la parte tagliata dell’elemento e l’elemento 

in lavorazione in un posto idoneo. Mantenere la 

postazione di lavoro in ordine.

 

ATTENZIONE! Prestare attenzione quando si prende 

l’elemento lavorato prima e dopo la lavorazione. 

L’elemento lavorato può avere i bordi taglienti. 

 

ATTENZIONE! Durante il taglio con dispositivo 

possono  verificarsi  le  proiezioni  dell’elemento 

lavorato. Prestare attenzione e utilizzare guanti e 

occhiali di protezione.

Modello MSW-HS8

a)  Tenere e posizionare l’elemento in lavorazione in 

posizione verticale, perpendicolarmente alle lame. 

b)  Inserire l’elemento in lavorazione tra le lame del 

dispositivo. 

c)  Spingere l’elemento in lavorazione utilizzando la 

piastrina di spinta. Per cambiare la posizione della 

piastrina di spinta bisogna ruotarla. Se si tagliano le 

barre rotonde, questa operazione non è richiesta.

d) 

Premere la leva del dispositivo. 

 

ATTENZIONE! Non avvicinare le mani a una distanza 

inferiore di 20 cm dalle lame del dispositivo quando si 

tiene l’elemento in lavorazione. 

e) 

Alzare la leva del dispositivo.

f)  Rilasciare la spinta della piastrina sull’elemento 

lavorato. Se si tagliano le barre rotonde, questa 

operazione non è richiesta.

g) 

Togliere l’elemento in lavorazione.

h)  Posizionare la parte tagliata dell’elemento e 

l’elemento in lavorazione in un posto idoneo. 

Mantenere la postazione di lavoro in ordine.

Modello MSW-MPS

MSW-HS1000

A

B

C

D

B

A

F

E

C

D

MSW-HS800

Содержание MSW-HS1000

Страница 1: ...obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E METAL SHEET LEVER HAND SHEAR MULTI PURPOSE SHEAR MSW HS500 MSW HS800 MSW...

Страница 2: ...1 80 Gebrauchsanweisung beachten Augenschutz benutzen Handschutz benutzen Fu schutz benutzen ACHTUNG Scharfe Elemente Schnittverletzungen an Gliedma en ACHTUNG Warnung vor Handverletzungen Der Begriff...

Страница 3: ...schuhe verwenden um Verletzungen durch scharfe Kanten zu vermeiden j Keine Elemente aus festen Stoffen bearbeiten k Es ist untersagt in den Aufbau des Ger ts einzugreifen um seine Parameter oder Konst...

Страница 4: ...gkeit solange wiederholen bis das gew nschte Ergebnis erreicht wird e Das Werkst ck herausnehmen f Den abgeschnittenen Teil des Werkst cks und das Werkst ck selbst an eine entsprechende Stelle ablegen...

Страница 5: ...lows keeping order at the workstation The original operation manual is in German Other language versions are translations from German 2 USAGE SAFETY ATTENTION Read all safety warnings and all instruct...

Страница 6: ...1 5 Shaft 1 6 Washer 4 7 Nut 4 8 Leg 2 9 Mandrel 1 10 Washer 2 11 Nut 4 12 Bolt 4 13 Mandrel 2 14 Cover 1 15 Bolt 4 16 Upper arm 1 17 Bolt 4 18 Upper blade 1 19 Bolt 2 20 Handle roller 1 21 Holder 1 2...

Страница 7: ...parametru Warto parametru Nazwa produktu NO YCE GILOTYNOWE DO BLACHY Model MSW MSB500 MSW MSB800 MSW MSB1000 D ugo ci cia mm 500 800 1000 Maksymalna grubo ci tej blachy mm 1 5 Wymiary mm 715x400 x117...

Страница 8: ...ia Wyjmowanie z opakowania oraz ustawianie do monta u powinno wykonywa si w co najmniej 2 osoby nie dotyczy modelu MSW MPS Monta urz dzenia Model MSW MPS nie wymaga monta u Model MSW HS8 Do g rnej cz...

Страница 9: ...by wypr bowa oraz ustawi g boko pokrycia si k u ywaj c do tego niepotrzebnego kawa ka materia u tego samego typu co element obrabiany b W celu ustawienia k wzgl dem siebie nale y najpierw poluzowa rub...

Страница 10: ...e si vyhrazuje pr vo prov d t zm ny pro zv en kvality Vysv tlen symbol o B hem p idr ov n obr b n ho materi lu je zak z no p ibli ovat dlan na krat vzd lenost ne 20 cm od no n stroje p Pomoc nafty ods...

Страница 11: ...mu aby se mazivo nedostalo na vn j plochu vod c ho kotou e t k se modelu MSW MPS POZN MKA N kres tohoto produktu naleznete na konci n vodu na str 38 39 V KRES SESTAVEN 1 2 3 4 5 slo d lu Popis Po et k...

Страница 12: ...tre utilis e par les personnes dont les facult s physiques sensorielles ou mentales sont limit es enfants y compris ni par des personnes sans exp rience ou connaissances ad quates moins qu elles se tr...

Страница 13: ...lique aux mod les MSW MSB500 MSW MSB800 MSW MSB1000 l Tenez vous toujours du c t de l appareil o se trouve la pi ce ne s applique pas au mod le MSW HS8 m Positionnez toujours la pi ce usiner l horizon...

Страница 14: ...de la roue de coupe doit co ncider avec le bord de la roue de guidage une profondeur proche de l paisseur de la pi ce usiner Il est recommand de tester et de r gler la profondeur de chevauchement des...

Страница 15: ...o del miglioramento dei propri prodotti Spiegazione dei simboli g Quando si trasporta e si sposta l apparecchiatura dal luogo di stoccaggio al luogo di utilizzo i requisiti di sicurezza e di igiene pe...

Страница 16: ...MPS ATTENZIONE L esploso di questo prodotto lo trovi nelle ultime pagine 38 39 del manuale d uso DISEGNI DI ASSEMBLAGGIO 1 2 3 4 5 A B C D E F G A Manico del braccio della lama superiore B Braccio de...

Страница 17: ...rsonas entre ellas ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por una persona responsab...

Страница 18: ...tina est dise ada para el corte de chapas y barras met licas El usuario es responsable de los da os derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCI N DEL APARATO MSW HS500 2 2 SEGURIDAD PERSO...

Страница 19: ...profundidad similar al espesor de la pieza a tratar Es recomendable comprobar y ajustar la profundidad de solape usando una pieza de deshecho fabricada del mismo material que la pieza a tratar b Para...

Страница 20: ...MSW HS8 Zusammensetzen des Ger ts Folding the equipment Sk adanie sprz tu Skl d n za zen Assemblage de l appareil Montaggio del dispositivo Montaje del equipo 11 11 10 8 7 6 5 4 3 2 1 12 13 14 15 16...

Страница 21: ...JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMI...

Отзывы: