background image

3.1 Description de l'appareil

Description du panneau de commande

S-CHARGER-5S1A

21

S-CHARGER-4ALCD, MSW-CBC-10ALCD, MSW-CBC-6ALCD

S-CHARGER-MI4A

S-CHARGER-2ALED

1. 

LED: charger

2. 

LED: accu chargé

3. 

LED: erreur

4. 

Affichage

5. 

Mode de fonctionnement – bouton de sélection

6. 

Les LED informent de l'état de charge des batteries

7. 

Diode: mode «charge» 12 V / 2A 

8. 

Diode: mode «hiver»

9. 

Diode: mode «charge» 6V / 2A 

10.  LED: erreur

Description  de  l'affichage  –  Modèles  S-CHARGER-4ALCD, 

MSW-CBC-10ALCD, MSW-CBC-6ALCD, S-CHARGER-MI4A

A. 

Chargement lent – 12V

B. 

Chargement rapide – 12V

C. 

Mode « hiver »

D. 

Chargement 6V

E. 

Batterie défectueuse

F. 

Les câbles sont mal connectés ou la protection anti 

court-circuit a été déclenchée

G. 

Valeur de tension de la batterie

H. 

Affichage du chargement de la batterie (1 trait – 25 %)

3.2 Préparation au fonctionnement / Travail avec l'appareil

• 

Connectez le câble avec la pince rouge à la borne 

positive (+) de la batterie.

• 

Connectez le câble avec la pince noire à la borne 

négative (-) de la batterie.

• 

Branchez le chargeur au réseau électrique.

• 

Le chargeur reconnaît automatiquement le type, la 

tension  et  la  capacité  de  l'accumulateur  connecté  et 

adapte son mode de fonctionnement.

S-CHARGER-5S1A

• 

Lorsque tout fonctionne correctement, la lampe 

de chargement (1) s'allume. Lorsque la batterie est 

complètement rechargée, la LED (3) s'allume.

• 

La LED (2) permanente montre qu'une erreur s'est 

produite. 

S-CHARGER-4ALCD, MSW-CBC-10ALCD, MSW-CBC-6ALCD, 

S-CHARGER-MI4A

• 

Avec les batteries 12V, l'utilisateur peut choisir entre 

trois modes de chargement: rapide, lent et mode « 

hiver  ».  Le  mode  est  sélectionné  en  appuyant  sur  le 

bouton de sélection du mode de fonctionnement (5).

• 

L'affichage  montre  les  paramètres  actuels  de  la 

batterie, c'est-à-dire la tension et l'état de charge, ainsi 

que le mode de fonctionnement actuel. Lorsqu'une des 

erreurs se produit, le symbole (E) ou (G), selon la cause 

de l'erreur, est indiqué sur l'écran. 

S-CHARGER-2ALED

• 

Après détection de la tension de la batterie, une des 

LED (7) ou (9) s'allume. 

• 

Dans le cas d'une batterie 12V, l'utilisateur peut choisir 

le mode « hiver » qui est recommandé pour recharger 

la batterie à une température ambiante comprise entre 

-5°C et 20°C. Le mode est sélectionné en appuyant sur 

le bouton de sélection du mode de fonctionnement (5).

• 

Pendant le processus de charge, la diode (6) clignote; 

lorsque la batterie est complètement chargée, la diode 

est allumée en continu.

• 

Cette LED (10) indique qu'une erreur s'est produite.

1

2

3

4

5

4

5

6

5

7

8

9

10

F

G

H

D

C

B

A

E

2.3 Sécurité personnelle

a) 

Il n'est pas autorisé de faire fonctionner l'appareil en 

état de fatigue, de maladie, sous influence d'alcool, 

de drogues ou de médicaments, si ces états réduisent 

l'aptitude à se servir de l'appareil.

b) 

Soyez attentifs et faites preuve de bon sens en vous 

servant de l'appareil. Un moment d'inattention durant 

le travail peut conduire à des blessures graves.

2.1. Sécurité électrique

a) 

La fiche de l'appareil doit être adaptée à la prise de 

courant. Ne modifiez d'aucune façon la fiche. La fiche 

d'origine et la prise adaptée réduisent le risque d'un 

choc électrique.

b) 

Évitez de toucher à des éléments mis à la terre tels 

que des conduites, des radiateurs, des fours et des 

réfrigérateurs. Le risque d'un choc électrique est plus 

élevé si votre corps est mis à la terre en présence des 

rayons directs du soleil, sur des surfaces mouillées 

et dans un environnement humide. De l'eau 

s'introduisant dans l'appareil augmentent le risque 

de dommages et de chocs électriques.

c) 

N'utilisez  pas  le  câble  de  façon  inappropriée.  Ne 

l'utilisez jamais pour porter l'appareil ou ne tirez pas 

dessus pour retirer la fiche. Placez le câble à l'abri 

de la chaleur, de l'huile de bords coupants ou de 

pièces mobiles. Placez le câble à l'abri de la chaleur, 

de l'huile de bords coupants ou de pièces mobiles. 

Des câbles endommagés ou soudés augmentent le 

risque d'un choc électrique.

d)  Lorsque vous utilisez l’appareil dans un 

environnement humide, utilisez un disjoncteur 

différentiel  (RCD).  Un  RCD  réduit  le  risque 

d’électrocution. 

2.2. SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL

a) 

Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé. 

Un  désordre  ou  un  mauvais  éclairage  peuvent 

conduire à des accidents. Soyez prévoyant, observez 

ce qui est fait et utilisez l'appareil avec un peu de bon 

sens. 

b)  N'utilisez pas l'appareil dans des zones à risque 

d'explosion,  par  exemple  en  présence  de  liquides 

inflammables, de gaz ou de poussière. Les appareils 

produisent  des  étincelles  qui  peuvent  enflammer  la 

poussière ou les vapeurs.

c)  En cas de dommage ou de dysfonctionnement, 

l'appareil doit immédiatement être mis en arrêt et une 

personne autorisée doit être prévenue.

d)  Si vous n'êtes pas sûr que l'appareil fonctionne 

correctement, adressez-vous au service du fabricant.

e) 

Les réparations doivent exclusivement être faites par 

le service du fabricant. Ne pas effectuer de réparations 

soi-même!

f) 

En cas d'incendie ou de feu, n'utiliser que des 

extincteurs à poudre ou à dioxyde de carbone (CO2).

g) 

Les enfants et personnes non autorisées ne doivent 

pas être présentes sur le lieu de travail. doivent pas 

être présentes sur le lieu de travail (Une inattention 

peut entraîner une perte du contrôle de l'appareil).

h)  Lors du chargement, la batterie libère des gaz qui 

peuvent être explosifs. Évitez le contact avec des 

étincelles ou du feu.

c) 

La machine n'est pas destinée à être utilisée par des 

personnes (y compris des enfants) ayant des capacités 

physiques,  sensorielles  et  mentales  limitées  ou  par 

des personnes sans expérience et / ou connaissance 

appropriées, à moins que celles-ci soient supervisées 

et surveillées par une personne responsable de leur 

sécurité ou ont reçu de cette dernière des instructions 

correspondantes concernant l’utilisation de la 

machine.

d) 

Ne  surestimez  pas  vos  capacités.  Gardez  l'équilibre 

et adoptez une bonne position durant le travail. Cela 

vous permet d'avoir un meilleur contrôle sur l'appareil 

en cas de situation inattendue.

2.4. Utilisation sûre de l'appareil

a) 

Ne  surchauffez  pas  l'appareil.  Utilisez  des  outils 

appropriés pour l'application correspondante. Un bon 

choix des appareils permet une meilleure exécution 

du travail pour lequel ils sont prévus.

b)  N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur de Marche/

Arrêt ne fonctionne pas correctement (ne s'allume ou 

ne s'éteint pas). Les appareils qui ne peuvent pas être 

contrôlés par interrupteur sont dangereux et doivent 

être réparés.

c) 

Avant le réglage, le remplacement d'accessoires ou la 

mise de côté d'outils, retirez la fiche de la prise. Une 

telle mesure préventive réduit le risque d'une mise en 

marche accidentelle.

d) 

Les outils non utilisés sont à conserver hors de portée 

des enfants ainsi que des personnes ne connaissant 

ni l'appareil lui-même ni la notice correspondante. De 

tels appareils peuvent représenter un danger s'ils sont 

placés entre les mains de personnes inexpérimentées.

e) 

Gardez l'appareil dans un parfait état. Avant chaque 

travail,  vérifiez  qu'il  ne  présente  pas  de  dommages 

généraux  ou  des  dommages  aux  pièces  mobiles 

(pièces  ou  composants  cassés  ou  autres  conditions 

qui peuvent nuire à un fonctionnement sûr de la 

machine).  En  cas  de  dommage,  il  faut  faire  réparer 

l'appareil avant de l'utiliser. 

f) 

Gardez l'appareil hors de portée des enfants.

g) 

La  réparation  et  l'entretien  d'appareils  doivent  être 

exclusivement  effectués  par  un  personnel  spécialisé 

qualifié  et  avec  des  pièces  de  rechange  originales. 

Une utilisation en toute sécurité est ainsi garantie.

h) 

Afin de garantir l'intégrité de fonctionnement prévue 

de l'appareil, les couvercles et vis montés en usine ne 

doivent pas être retirés.

i) 

Ne chargez pas des batteries non rechargeables!

j) 

Ne  chargez  jamais  des  batteries  endommagées  ou 

défectueuses!

k) 

Ne chargez jamais des batteries congelées!

l) 

Protégez  l'appareil  des  conditions  climatiques 

défavorables,  en  particulier  des  précipitations. 

N'utilisez l'appareil que dans des endroits bien aérés.

m)  Éteignez toujours l'appareil lorsque vous connectez un 

câble de recharge à la batterie ou si vous déconnectez 

celui-ci.

n) 

Ne placez jamais l'accumulateur directement sous ou 

sur le chargeur de batterie. Placez le chargeur le plus 

loin possible de la batterie. Le chargeur de batterie 

peut  être  une  source  d'étincelle  ou  générer  un  arc 

électrique.

o) 

Ne placez pas le chargeur de batterie sous le capot du 

véhicule.

20

INDICATION: 

Les enfants et personnes non 

impliquées doivent être protégés lors du travail avec 

cet appareil.

CONDITIONS D'UTILISATION

Le  chargeur  de  batterie  est  un  appareil  destiné 

au chargement de batteries et d'accumulateurs. 

L'objectif principal du modèle S-CHARGER-5S1A-est 

de recharger la batterie en vue de l'entretien et du 

maintien en bon état.

L'utilisateur est seul responsable de tout dommage 

causé par une mauvaise utilisation.

Rev. 30.08.2018

Rev. 30.08.2018

Содержание MSW-CBC-10ALCD

Страница 1: ...on Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E CAR BATTERY CHARGER S CHARGER 5S1A S CHARGER 4ALCD S CHARGER MI4A MSW CBC 10ALCD...

Страница 2: ...2 12 langsam 2 schnell 4 Nennleistung W 15 70 70 Empfohlene Batteriekapazi t t Ah Wartung 4 120 Laden 4 30 4 120 4 120 Batterietyp Alle Arten von Bleibatterien AGM und Gelbatterien Abmessungen mm 160x...

Страница 3: ...onenten oder andere Bedingungen die den sicheren Betrieb der Maschine beeintr chtigen k nnten Im Falle eines Schadens muss das Ger t vor Gebrauch in Reparatur gegeben werden f Halten Sie das Ger t au...

Страница 4: ...e with strict technical guidelines using state of the art technologies and components Additionally it is produced in compliance with the most stringent quality standards DO NOT USE THE DEVICE UNLESS Y...

Страница 5: ...for which it was designed better and in a safer manner c Use the cable only in accordance with its designated use Never use it to carry the device or to pull the plug out of a socket Keep the cable aw...

Страница 6: ...awodnej pracy urz dzenia nale y dba o jego prawid ow obs ug oraz konserwacj zgodnie ze wskaz wkami zawartymi w tej instrukcji Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obs ugi s aktualne...

Страница 7: ...sza ryzyko pora enia pr dem 2 2 Bezpiecze stwo w miejscu pracy a Utrzymuj porz dek w miejscu pracy i dobre o wietlenie Nieporz dek lub z e o wietlenie mo e prowadzi do wypadk w Nale y by przewiduj cym...

Страница 8: ...ologi a komponent a se zachov n m nejvy ch jakostn ch standard P ED ZAH JEN M PR CE SI D KLADN P E T TE TENTO N VOD A SNA TE SE JEJ POCHOPIT Pro zaji t n dlouh ho a spolehliv ho fungov n za zen prov d...

Страница 9: ...ece ujte sv schopnosti Udr ujte stabiln postoj a rovnov hu po celou dobu pr ce To v m umo n l pe ovl dat za zen v neo ek van ch situac ch 2 4 Bezpe n pou v n za zen a Za zen nep et ujte Pro dan kol po...

Страница 10: ...LCD S CHARGER MI4A Tension V fr quence Hz 230 50 Classe de protection IP65 Tension de sortie VDC courant de charge A 6 1 12 1 6 2 12 lent 2 rapide 4 6 2 12 lent 2 rapide 4 Puissance nominale W 15 70 7...

Страница 11: ...des zones risque d explosion par exemple en pr sence de liquides inflammables de gaz ou de poussi re Les appareils produisent des tincelles qui peuvent enflammer la poussi re ou les vapeurs c En cas...

Страница 12: ...e l utilizzo delle tecnologie e componenti pi moderne seguendo gli standard di qualit pi elevati PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE NECESSARIO LEGGERE E COMPRENDERE LE ISTRUZIONI D USO Per un funzionament...

Страница 13: ...re lontano il cavo da fonti di calore oli bordi appuntiti e da parti in movimento I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di scosse elettriche d Se non possibile evitare che il dispositivo v...

Страница 14: ...miento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual Los datos t cnicos y las especificaciones de este manual est n actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar...

Страница 15: ...interruptor de corriente residual RCD Con este RCD reduce el peligro de descargas el ctricas 2 2 Seguridad en el puesto de trabajo a Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado El desorden o...

Страница 16: ...4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 DE Produktname Modell Leistung Spannung Frequenz Ausgangsspannung Produktionsjahr EN Product Name Model Power Voltage Frequency Rated Output Production year PL Nazwa pro...

Страница 17: ...ie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLIN...

Отзывы: