background image

38

39

El  texto  en  alemán  corresponde  a  la  versión  original. 

Los textos en otras lenguas son traducciones de las 

instrucciones en alemán.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 

Medidas generales de seguridad para el uso de dispositivos 

eléctricos:

Para reducir el riesgo de lesiones por quemadura 

o  electrocución  le  rogamos  que  tome  siempre  ciertas 

medidas de seguridad cuando utilice este aparato. Lea con 

detenimiento este manual de instrucciones y cerciórese de 

que no tiene dudas al respecto. Guarde cuidadosamente 

este manual con el producto para poder consultarlo 

cuando  lo  necesite.  Utilice  siempre  una  conexión  con 

toma a tierra y voltaje adecuado (véase el manual o la 

placa de características del producto). Si tiene dudas sobre 

la  conexión  a  tierra  de  su  instalación,  permita  que  un 

técnico especializado la revise. ¡Nunca utilice un adaptador 

defectuoso! No abra este equipo en un ambiente húmedo 

y menos con las manos mojadas. Además, debe proteger el 

equipo contra la exposición solar directa. Ponga en marcha 

el equipo siempre en un lugar seguro, donde nadie pueda 

pisar los cables, dañarlos o caerse. Garantice una óptima 

ventilación en la zona de trabajo para ayudar a refrigerar 

el  equipo  y  evitar  la  acumulación  de  calor.  Desenchufe 

el dispositivo antes de limpiarlo y utilice solo un trapo 

húmedo sin detergentes agresivos para ese fin. Evite que 

cualquier líquido penetre y se estanque en el interior del 

equipo. Este equipo contiene piezas cuyo mantenimiento 

no debe ser efectuado por el usuario. Deje las tareas 

de  mantenimiento  y  reparación  a  personal  autorizado. 

Cualquier intervención externa conllevará la pérdida de la 

garantía.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.  Lea detenidamente este manual de instrucciones 

antes de poner en marcha el dispositivo. Respete 

todas las medidas de seguridad para evitar daños 

derivados de un uso inadecuado del equipo.

2. 

Conserve el manual de instrucciones para futuras 

consultas. Este manual debe ser entregado a toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

3. 

Utilice  el  equipo  para  el  propósito  previsto 

y solamente en interiores.

Lea el manual de instrucciones con 

detenimiento.
El equipo cumple con la normativa CE.
Los dispositivos eléctricos no se pueden 

desechar con la basura doméstica.
Utilice guantes de seguridad.
Utilice gafas protectoras.
Se debe utilizar protectores auditivos.

Utilice siempre gafas de protección.

Componentes giratorios, peligro de graves 

lesiones.

NOTA! 

En este manual se incluyen fotos ilustrativas, 

que  podrían  no  coincidir  exactamente  con  la 

apariencia real del dispositivo. 

4.  No nos hacemos responsables de los daños 

ocasionados por un uso indebido del dispositivo.

5. 

Antes de utilizarlo por primera vez, asegúrese de 

que  los  parámetros  de  corriente  y  voltaje  de  su 

conexión se corresponden con los datos en la placa 

de características técnicas del dispositivo.

6.  Este aparato no debe ser utilizado por niños 

o  personas  con  capacidades  físicas  o  psíquicas 

reducidas. Tampoco por usuarios con falta de 

experiencia o conocimiento, a menos que sean 

supervisados por un responsable.

7. 

¡PELIGRO  DE  ELECTROCUCIÓN!  Nunca  intente 

reparar el equipo usted mismo. En caso de avería, el 

equipo deberá ser reparado por un servicio técnico 

autorizado.

8.  Examine regularmente el enchufe y el cable de 

alimentación.  Si  el  cable  estuviese  deteriorado, 

deberá ser reemplazado por un técnico autorizado 

para evitar riesgos.

9. 

Evite aplastar, doblar o rozar el cable, y manténgalo 

siempre alejado de fuego o superficies calientes.

10.  ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el 

equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza 

o funcionamiento.

11.  Asegúrese  de  que  no  haya  nada  inflamable  en  las 

inmediaciones del equipo.

12.  Cerciórese  de  retirar  todas  las  llaves  de  ajuste 

y trozos de madera antes de encender la máquina. 

13.  Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste de permanentemente..

14.  Utilice  ropa  adecuada.  No  use  joyas  ni  ropa  floja. 

Además,  asegúrese  de  mantener  su  cabello,  ropa 

y guantes alejados de las partes móviles para evitar 

que se enganchen. Cuando trabaje en el exterior 

porte siempre guantes de goma y zapatos de 

seguridad antideslizantes.

15.  No sobrecargue el cable de conexión. No desplace 

de  la  máquina  tirando  del  cable.  No  tire  del  cable 

para desconectar el dispositivo. Mantenga el cable 

alejado de aceites, fuentes de calor y cantos afilados.

16.  Las  herramientas  deben  estar  siempre  afiladas 

y limpias para lograr un óptimo rendimiento. Respete 

las  indicaciones  referentes  a  la  lubricación  y  al 

cambio de accesorios. Asegúrese siempre de que los 

cables no estén deteriorados y sustitúyalos si fuera 

necesario. Las empuñaduras deben estar siempre 

secas, limpias y sin restos de aceite o lubricante.

17.  Antes de realizar el mantenimiento del dispositivo 

o cambio de accesorios desenchufe la máquina.

18.  Evite el encendido accidental del aparato. Cuando 

el equipo esté enchufado al suministro eléctrico no 

lo transporte con el dedo apoyado en el interruptor. 

Asegúrese de que el interruptor del aparato esté 

siempre en posición de apagado cuando lo enchufe 

a la corriente.

19.  Cuando trabaje al aire libre, utilice un prolongador 

apto para exteriores.

20.  Está  prohibido  utilizar  la  máquina  si  no  se  puede 

encender o apagar con el interruptor.

21.  Evite utilizar cuchillas dañadas, deformadas o con 

grietas.

22.  No toque las partes móviles de la máquina cuando 

esté enchufada.

23.  Trabajar con este dispositivo requiere mucha 

atención y precaución: No utilice el aparato cuando 

esté cansado.

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

CONTROLLI REGOLARI DELLA MACCHINA 

Verificare  regolarmente  che  gli  elementi  dell'apparecchio 

non presentino danni. Se necessario, contattare il venditore 

per effettuare le riparazioni. 

Cosa fare in caso di problemi? 

Contattare il venditore e fornire i seguenti dati: 

• 

Numero di fattura e numero di serie (dei quali 

l'ultimo si trova sulla targhetta del dispositivo). 

• 

Se possibile fornire una foto del pezzo difettoso 

• 

Provvedere a descrivere il problema riscontrato nel 

modo più preciso possibile in modo che il servizio 

clienti sia in grado di circoscrivere il problema e di 

risolverlo. Comunicare sempre la condizione delle 

spie per facilitare la diagnosi: più dettagliate sono 

le informazioni fornite, maggiore è l'aiuto che 

possiamo fornire! 

ATTENZIONE:  Non  aprire  mai  o  smontare  l'apparecchio 

senza l'autorizzazione del servizio clienti. Ciò comporta la 

decadenza della garanzia a effetto immediato!

Problema

Possibile causa

Soluzione

Scintille nel 

motore

Spazzola 

di carbone 

del motore 

consumata

Rivolgersi ad 

un'officina 

autorizzata

Il motore non 

si avvia

Interruttore di 

sovraccarico 

attivo

Procedere 

secondo le 

istruzioni

Cavo di 

alimentazione 

danneggiato

Sostituzione

Motore 

o interruttore 

danneggiato

Rivolgersi ad 

un'officina 

autorizzata

Verso di 

rotazione del 

motore errato

Motore 

o interruttore 

danneggiato

Controllare 

i poli dei cavi 

collegati. 

Cambiarli. 

Condensatore 

danneggiato

Rivolgersi ad 

un'officina 

autorizzata

Attivazione 

del pulsante di 

sovraccarico

Sezione 

trasversale del filo 

errata

Usare un cavo 

con una sezione 

trasversale 

più grande 

per collegare 

l'alimentatore

Sovraccarico 

causato da lame 

circolari spuntate

Sostituire la 

lama

Combustione 

quando si 

taglia il legno

Lama smussata

Affilare 

o sostituirla 

con una nuova 

lama 

Lama sbagliata

Utilizzare la 

lama corretta

PULIZIA E MANUTENZIONE

• 

Prima di pulire il dispositivo, scollegarlo dalla rete 

elettrica.

• 

Pulire la macchina ogni volta che si è terminata una 

fase lavorativa. 

• 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

• 

Non pulire le parti in plastica con solventi. Benzina, 

diluente, benzolo, alcol o olio possono danneggiare 

le parti in plastica. Pulire con un panno morbido 

e con acqua e sapone.

• 

Per pulire i fori di ventilazione, la cassa del motore, 

ecc.. da polvere, trucioli, ecc.. utilizzare un panno 

umido e aria compressa ad una pressione bassa. 

ATTENZIONE! Non immergere l'apparecchio in acqua!

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Rev. 10.10.2017

Rev. 10.10.2017

Содержание C-SAW210

Страница 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E CIRCULAR SAW C SAW210 C SAW254T...

Страница 2: ...em Hausm ll entsorgt werden Achtung Schutzhandschuhe tragen Achtung Schutzbrille verwenden Achtung H rschutzmittel verwenden Achtung Schutzmaske verwenden Vorsicht bei sich drehenden Komponenten Es be...

Страница 3: ...ngsmaterial Pappe Plastikb nder und Styropor zu behalten um im Servicefall das Ger t bestm glich gesch tzt zur cksenden zu k nnen AUFBAU DES GER TES Platzierung des Ger tes Das Ger t sollte auf eine A...

Страница 4: ...hstgeschwindigkeit erreicht hat Den Holzgegenstand auf den Arbeitstisch legen und mit dem Schneiden beginnen AUSWECHSELN DER SCHEIBE 1 Den Scheibenschutz 7 abnehmen 2 Die Schrauben am Arbeitstisch gem...

Страница 5: ...le Do not open the unit in damp or wet environment or if you are wet yourself Protect the unit of solar radiation Use the device in a protected location to avoid damaging the equipment or endangering...

Страница 6: ...s The work surface must be levelled dry heat resistant and at a fitting height from the ground to enable a proper use of the de vice The power cord connected with the appliance must be properly ground...

Страница 7: ...ING WEDGE 1 Follow the first two steps of the saw blade replacement instructions 2 Loosen the wedge mounting bolt 3 Align the wedge in its desired position so that it is 3 5 mm away from the saw blade...

Страница 8: ...ieci o ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umys owych lub nieposiadaj ce odpowiedniego do wiadczenia i lub wiedzy chyba e s one nadzorowane przez osob odpowiedzialn za ich bezpiecze s...

Страница 9: ...m na tarczy 4 3 5 2 6 7 8 9 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23 1 20 7 24 8 25 14 5 19 6 16 Nale y dba o narz dzia Narz dzia powinny by przechowywane ostre i czyste dla lepszego i bezpieczniejsze...

Страница 10: ...t b d wi cej a urz dzenie och odzi si 2 Wcisn przycisk 14 w celu resetu wy cznika przeci eniowego 3 Wcisn zielony przycisk 1 15 aby uruchomi z powrotem pi Zawsze nale y zweryfikowa czy tarcza i klin r...

Страница 11: ...ly mus b t pravideln kontrolov ny a v p pad po kozen mus b t vym n ny chyty mus b t such ist a neza pin n olejem i mazivem 17 Odpojte za zen pokud nen pou v no p ed opravami a b hem v m ny p slu enstv...

Страница 12: ...mi 18 a doln mi 21 d ly pomoc p ipojen ch roub d K zadn m no i k m 19 p ipevn te podp ry 22 tzn jako na n sleduj c m obr zku Upevn te dodate n pracovn desky 5 a 11 tak jak je zobrazeno na n sleduj c...

Страница 13: ...V dy po dokon en pr ce za zen vy ist te K i t n ploch pou vejte v hradn istic prost edky bez rav ch l tek D ly z um l hmoty nevyt rejte rozpou t dly Takov rozpou t dla jako je benz n edidlo benzen al...

Страница 14: ...inform e des conditions d utilisation et disposer du manuel Il est imp ratif d avoir lu le manuel d utilisation avec minutie L appareil est conforme aux directives europ ennes en vigueur Les appareils...

Страница 15: ...pareil il est possible que l appareil produise un recul puissant et inattendu si le disque rotatif se bloque La cons quence d un blocage de la lame est un coup en arri re du bois coup dans le sens inv...

Страница 16: ...diviseur 8 avec les vis de la protection Raccordez le tuyau d aspiration la protection de la lame en montant l vacuation 24 Placez la glissi re 14 contre la poign e 25 qui se trouve sur le c t droit d...

Страница 17: ...conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo 7 PERICOLO...

Страница 18: ...irare fuori la macchina dal cartone e rimuovere la pellicola protettiva b Infilare i piedi di gomma 20 nella parte inferiore delle gambe 19 c Fissare le gambe 19 con gli elementi della barra superiore...

Страница 19: ...getto di legno sul piano di lavoro e cominciare a tagliare SOSTITUIRE IL DISCO 1 Smontare la protezione del disco 7 2 Svitare le viti sul tavolo di lavoro come illustrato v sotto e rimuovere la lastra...

Страница 20: ...Utilice ropa adecuada No use joyas ni ropa floja Adem s aseg rese de mantener su cabello ropa y guantes alejados de las partes m viles para evitar que se enganchen Cuando trabaje en el exterior porte...

Страница 21: ...e los pies de goma 20 en la parte inferior de las patas 19 c Una las patas 19 con las barras transversales 18 y 21 por medio de los tornillos suministrados d Sujete los soportes 22 a las patas trasera...

Страница 22: ...manera que quede a una distancia de 3 5 mm de los dientes de la sierra SOLUCIONES DE PROBLEMAS Problema Posible causa Soluci n Chispas en el motor Escobillas de carb n del motor gastadas Env e el equi...

Страница 23: ...ble con secci n incorrecta Utilice un cable con una mayor secci n para conectar el equipo a la corriente Sobrecarga debido a una cuchilla desgastada Cambie el disco de corte Quemaduras en la zona de c...

Страница 24: ...rtifizierstellen Ridlerstra e 65 80339 M NCHEN Germany 0123 M6A 16 12 55256 570 DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 29 05 2017 EG Konformit tserkl rung EU Declaration of conformity Deklaracja...

Страница 25: ...et zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber d...

Отзывы: