background image

8

9

ALLGEMEINE BEMERKUNGEN

• 

Nach Abschluss der Arbeit die Säge immer 

ausschalten, indem die rote Taste "0" gedrückt wird! 

• 

Es  dürfen  nur  Scheiben  mit  den  im  Handbuch 

vorgegebenen Parametern verwendet werden. 

• 

Scheiben  aus  Schnellarbeitsstahl  (HS)  dürfen  nicht 

verwendet werden. 

• 

Das Holz langsam in gleichmäßiger Bewegung in 

Drehrichtung der Schneidscheibe bewegen.

• 

Keine stumpfen Scheiben, da dies zu schlechter 

Schnittqualität  oder  Blockieren  der  Scheibe  führen 

kann. 

• 

Stets bei abgelassenem Scheibenschutz und 

festgestelltem Spaltkeil arbeiten.

• 

Beim Schneiden von schmalen, kleinen, etc. 

Elementen den Schieber verwenden. Wird der 

Schieber nicht verwendet, beiseite legen. 

• 

Wenn die Klinge während des Schneidens blockiert 

ist, die Stromversorgung ausschalten und das 

Schneidstück vorsichtig zurückbewegen.

• 

Vor Beginn des Schneidens das Holz auf lose 

Knoten, Nägel usw. von Metallteilen prüfen. Vor dem 

Schneiden entfernen.

• 

Nach jedem Gebrauch das Gerät von Staub, Schmutz 

und Spänen, die beim Schneiden entstanden sind, 

reinigen.

• 

Beim Transport der Maschine diese ausschließlich am 

Tisch fassen. Nie an der Abdeckung, der Klinge, den 

Führungen usw. greifen. 

TRANSPORT UND LAGERUNG

Beim  Transport  sollte  das  Gerät  vor  Erschütterung  und 

Stürzen geschützt werden. Lagern Sie das Gerät in einer gut 

durchlüfteten, trockenen Umgebung ohne korrosive Gase.

REINIGUNG UND WARTUNG

• 

Bevor Sie anfangen zu reinigen, trennen Sie das 

Gerät von der Stromversorgung.

• 

Die Maschine nach jedem abgeschlossenen 

Arbeitsgang reinigen. 

• 

Verwenden  Sie  zum  Reinigen  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

• 

Kunststoffteile  nicht  mit  Lösungsmitteln  reinigen. 

Benzin, Verdünnungsmittel, Benzol, Alkohol oder Öl 

können die Kunststoffteile beschädigen. Mit einem 

weichen Tuch mit Wasser und Seife reinigen.

• 

Belüftungslöcher, Motorgehäuse von Staub, Spänen, 

etc. mithilfe eines weichen Tuchs reinigen und mit 

Druckluft bei niedrigem Druck durchblasen. 

ACHTUNG! Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser!

REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DES GERÄTES 

Prüfen  Sie  regelmäßig,  ob  Elemente  des  Gerätes 

Beschädigungen aufweisen. Sollte dies der Fall sein, 

wenden Sie sich an Ihren Verkäufer, um Nachbesserungen 

vorzunehmen. 

Was tun im Problemfall?

Kontaktieren Sie Ihren Verkäufer und bereiten Sie folgende 

Angaben vor: 

• 

Rechnungs – und Seriennummer (letztere finden Sie 

auf dem Typenschild) 

• 

Ggf. ein Foto des defekten Teils 

• 

Ihr Servicemitarbeiter kann besser eingrenzen, worin 

das Problem besteht, wenn Sie es so präzise wie 

möglich beschreiben. Geben Sie stets den Zustand 

der Leuchten an, da dies die Diagnose erleichtert. Je 

detaillierter Ihre Angaben sind, umso schneller kann 

Ihnen geholfen werden! 

ACHTUNG:  Öffnen  Sie  niemals  das  Gerät  ohne 

Rücksprache  mit  dem  Kundenservice.  Dies  kann  Ihren 

Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen!

Problem

Mögliche 

Ursache

Lösung

Der Motor 

startet nicht

Beschädigter 

Motor oder 

Schalter

Beim Service 

abgeben

Falsche 

Drehrichtung 

des Motors

Beschädigter 

Motor oder 

Schalter

Die Pole der 

angeschlossenen 

Kabel 

überprüfen. 

Abwandeln. 

Beschädigter 

Kondensator

Beim Service 

abgeben

Aktivierung des 

Überlastschalters

Falscher 

Querschnitt des 

Drahtes

Verwenden 

Sie ein Kabel 

mit größeren 

Querschnitt, 

um die 

Stromversorgung 

anzuschließen

Überlastung 

durch stumpfe 

Schneideklinge

Schneideklinge 

austauschen

Verbrennungen 

an Holzschnei-

detstellen

Stumpfe Klinge

Klinge schärfen 

oder gegen 

eine neue 

austauschen 

Schlechtes 

Schneidemesser

Das richtige 

Schneidemesser 

verwenden

PROBLEMLÖSUNGEN

Problem

Mögliche Ursache Lösung

Funken im 

Motor

Abgenutzte 

Kohlebürsten des 

Motors

Beim Service 

abgeben

Der Motor 

startet nicht

Überlastschalter 

aktiviert

Gemäß 

Anleitung 

vorgehen

Beschädigtes 

Netzkabel

Kabel 

austauschen

The  original  operation  manual  is  in  German.  Other 

language versions are translations from German.

USER MANUAL

SAFETY INSTRUCTIONS 

General safety information for the use of electrical devices:

To  avoid  injury  from  fire  or  electric  shock,  please  ensure 

compliance with safety instructions when using this device. 

Please read the instruction carefully and make sure that 

you have understood it well. Keep the manual near the 

equipment to be able to read it at any time. Always use 

current sources connected to the ground and providing the 

necessary voltage (indicated on the label on the device). 

If you have any doubt, let an electrician check that your 

outlet is properly grounded. Never use a damaged power 

cable. Do not open the unit in damp or wet environment, 

or if you are wet yourself. Protect the unit of solar radiation. 

Use the device in a protected location to avoid damaging 

the equipment or endangering others. Make sure the 

device is able to cool and avoid placing it too close to other 

devices that produce heat. Before cleaning, disconnect it. 

Use a soft damp cloth for cleaning. Avoid using detergent 

and make sure that no liquid enters the unit. No internal 

element of this device needs to be maintained by the user. 

An opening of the device without our approval leads to 

a loss of warranty. 

SAFETY GUIDELINES

1.  Please read these instructions carefully and 

understand them before operating the device! 

Please observe the safety guidelines carefully in 

order to prevent damages through improper use!

2.  Please keep this manual available for future 

reference. If this device is passed on to third parties, 

the manual must be passed on with it.

3. 

Only use this device indoors and for its intended use.

4. 

We do not offer any warranty for damages resulting 

from improper use or incorrect operation.

5. 

Check  before  first  use  whether  main  voltage  type 

and current comply with the indicated data on the 

type plate.

6. 

This device is not intended to be used by persons 

(including children) with limited physical, sensory 

or  mental  aptitude  or  lack  of  experience  and/or 

knowledge unless they are supervised by a person 

responsible for their safety or have received 

instruction from this person as to how the device is 

used.

The operation manual must be reviewed.
This machine conforms to the CE declarations.
Never dispose of electrical equipment together 

with household waste.
Attention! Wear protective gloves.
Safety goggles must be used.
Ear protection must be used.
Safety mask must be used.
Warning! Rotating blade! Risk of injury

PLEASE NOTE! 

Drawings in this manual are for 

illustration purposes only and in some details

it may differ from the actual machine. 

7. 

ELECTRICAL  SHOCK  HAZARD!  Do  not  attempt  to 

repair the unit yourself. In case of device failures, 

repair must be done by qualified experts.

8. 

Please check main plug and power cable regularly. 

If the power cable for this device is damaged, it has 

to be replaced by the manufacturer or its customer 

service  or  another  qualified  person  in  order  to 

prevent hazards.

9. 

Prevent damages to the power cable by avoiding 

squeezing, bending or rubbing it on sharp edges and 

keep it away from hot surfaces and open flames.

10.  ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning, never 

immerse the device in water or other liquids.

11.  Do not place the device close to combustible 

materials

12.  Always remember to remove spanners and bits of 

wood before turning the saw on.

13.  Clean the device regularly to avoid a durable 

encrustation of dirt.

14.  Dress properly. Do not wear loose clothing 

or jewellery. They can get caught in moving 

parts. Rubber gloves and non-skid footwear are 

recommended when working outdoors. Wear 

protective hair covering to contain long hair.

15.  Do not damage the connection cable. Never carry 

the tool by the cord or yank the cord to disconnect it 

from the power source. Keep cord from heat and oil 

sources and sharp edges.

16.  Maintain tools with care. Keep tools clean for 

better and safer performance. Follow instructions 

for changing accessories. Inspect extension cords 

periodically and replace if damaged. Keep handles 

dry, clean, and free from oil and grease.

17.  Switch  off  the  machine  and  disconnect  the  cable 

before performing maintenance or changing 

accessories.

18.  Remove adjusting keys and wrenches. Always make 

sure that keys and adjusting wrenches are removed 

from the tool before turning it on.

19.  During outdoor work use extension cords intended 

for outdoor use.

20.  Do not use the device, if the ON/OFF switch is faulty.

21.  Do not use damaged, cracked or deformed saw 

blades.

22.  Do not touch movable parts or accessories unless the 

power source has been disconnected.

23.  Stay alert when operating the machine. Do not 

operate tool when you are tired.

24.  Keep work area clean. Cluttered areas can cause 

injuries.

25.  Do not overreach yourself. Keep proper footing and 

balance at all times.

26.  When in use, pay special attention to the occurrence 

of kickback, which is a reaction to a snagging of the 

rotating blade. As a consequence of the rotating 

accessory snagging, the wood which is being cut 

will be forced in a direction opposite to the rotation 

of the blade, that is towards the operator and may 

cause the saw to lift. Kickback results from incorrect 

use of the circular saw.

U S E R   M A N U A L

Rev. 10.10.2017

Rev. 10.10.2017

Содержание C-SAW210

Страница 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E CIRCULAR SAW C SAW210 C SAW254T...

Страница 2: ...em Hausm ll entsorgt werden Achtung Schutzhandschuhe tragen Achtung Schutzbrille verwenden Achtung H rschutzmittel verwenden Achtung Schutzmaske verwenden Vorsicht bei sich drehenden Komponenten Es be...

Страница 3: ...ngsmaterial Pappe Plastikb nder und Styropor zu behalten um im Servicefall das Ger t bestm glich gesch tzt zur cksenden zu k nnen AUFBAU DES GER TES Platzierung des Ger tes Das Ger t sollte auf eine A...

Страница 4: ...hstgeschwindigkeit erreicht hat Den Holzgegenstand auf den Arbeitstisch legen und mit dem Schneiden beginnen AUSWECHSELN DER SCHEIBE 1 Den Scheibenschutz 7 abnehmen 2 Die Schrauben am Arbeitstisch gem...

Страница 5: ...le Do not open the unit in damp or wet environment or if you are wet yourself Protect the unit of solar radiation Use the device in a protected location to avoid damaging the equipment or endangering...

Страница 6: ...s The work surface must be levelled dry heat resistant and at a fitting height from the ground to enable a proper use of the de vice The power cord connected with the appliance must be properly ground...

Страница 7: ...ING WEDGE 1 Follow the first two steps of the saw blade replacement instructions 2 Loosen the wedge mounting bolt 3 Align the wedge in its desired position so that it is 3 5 mm away from the saw blade...

Страница 8: ...ieci o ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umys owych lub nieposiadaj ce odpowiedniego do wiadczenia i lub wiedzy chyba e s one nadzorowane przez osob odpowiedzialn za ich bezpiecze s...

Страница 9: ...m na tarczy 4 3 5 2 6 7 8 9 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23 1 20 7 24 8 25 14 5 19 6 16 Nale y dba o narz dzia Narz dzia powinny by przechowywane ostre i czyste dla lepszego i bezpieczniejsze...

Страница 10: ...t b d wi cej a urz dzenie och odzi si 2 Wcisn przycisk 14 w celu resetu wy cznika przeci eniowego 3 Wcisn zielony przycisk 1 15 aby uruchomi z powrotem pi Zawsze nale y zweryfikowa czy tarcza i klin r...

Страница 11: ...ly mus b t pravideln kontrolov ny a v p pad po kozen mus b t vym n ny chyty mus b t such ist a neza pin n olejem i mazivem 17 Odpojte za zen pokud nen pou v no p ed opravami a b hem v m ny p slu enstv...

Страница 12: ...mi 18 a doln mi 21 d ly pomoc p ipojen ch roub d K zadn m no i k m 19 p ipevn te podp ry 22 tzn jako na n sleduj c m obr zku Upevn te dodate n pracovn desky 5 a 11 tak jak je zobrazeno na n sleduj c...

Страница 13: ...V dy po dokon en pr ce za zen vy ist te K i t n ploch pou vejte v hradn istic prost edky bez rav ch l tek D ly z um l hmoty nevyt rejte rozpou t dly Takov rozpou t dla jako je benz n edidlo benzen al...

Страница 14: ...inform e des conditions d utilisation et disposer du manuel Il est imp ratif d avoir lu le manuel d utilisation avec minutie L appareil est conforme aux directives europ ennes en vigueur Les appareils...

Страница 15: ...pareil il est possible que l appareil produise un recul puissant et inattendu si le disque rotatif se bloque La cons quence d un blocage de la lame est un coup en arri re du bois coup dans le sens inv...

Страница 16: ...diviseur 8 avec les vis de la protection Raccordez le tuyau d aspiration la protection de la lame en montant l vacuation 24 Placez la glissi re 14 contre la poign e 25 qui se trouve sur le c t droit d...

Страница 17: ...conoscenze Si fa eccezione per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo 7 PERICOLO...

Страница 18: ...irare fuori la macchina dal cartone e rimuovere la pellicola protettiva b Infilare i piedi di gomma 20 nella parte inferiore delle gambe 19 c Fissare le gambe 19 con gli elementi della barra superiore...

Страница 19: ...getto di legno sul piano di lavoro e cominciare a tagliare SOSTITUIRE IL DISCO 1 Smontare la protezione del disco 7 2 Svitare le viti sul tavolo di lavoro come illustrato v sotto e rimuovere la lastra...

Страница 20: ...Utilice ropa adecuada No use joyas ni ropa floja Adem s aseg rese de mantener su cabello ropa y guantes alejados de las partes m viles para evitar que se enganchen Cuando trabaje en el exterior porte...

Страница 21: ...e los pies de goma 20 en la parte inferior de las patas 19 c Una las patas 19 con las barras transversales 18 y 21 por medio de los tornillos suministrados d Sujete los soportes 22 a las patas trasera...

Страница 22: ...manera que quede a una distancia de 3 5 mm de los dientes de la sierra SOLUCIONES DE PROBLEMAS Problema Posible causa Soluci n Chispas en el motor Escobillas de carb n del motor gastadas Env e el equi...

Страница 23: ...ble con secci n incorrecta Utilice un cable con una mayor secci n para conectar el equipo a la corriente Sobrecarga debido a una cuchilla desgastada Cambie el disco de corte Quemaduras en la zona de c...

Страница 24: ...rtifizierstellen Ridlerstra e 65 80339 M NCHEN Germany 0123 M6A 16 12 55256 570 DE EN PL FR IT ES CZ nDoC www riskCE pl rev 29 05 2017 EG Konformit tserkl rung EU Declaration of conformity Deklaracja...

Страница 25: ...et zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber d...

Отзывы: