background image

4

5

5

23.   Es wird empfohlen, Werkzeuge mit niedrigerer Eingangsbelastung zu verwenden, als auf dem Typenschild angegeben, 

damit die Effektivität des Gerätes erhöht und der Verschleiß reduziert werden kann.

24.   Kunststoffteile  nicht  mit  Lösungsmitteln  reinigen.  Benzin, Verdünnungsmittel,  Benzol, Alkohol  oder  Öl  können  die 

Kunststoffteile beschädigen. Mit einem weichen Tuch mit Wasser und Seife reinigen.

25.   Bei Störungen sich an den zugelassenen Service wenden.
26.   Nur originale Ersatzteile verwenden.
27.   Gerät nur zum Wechsel der Kohlebürsten demontieren.

II. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE NUTZUNG DES GERÄTES

1. 

Augen mit Schutzbrille schützen.

2. 

Gehörschutz verwenden.

3. 

Auf die richtige Einstellung des Handgriffs achten.

4. 

Während des Betriebs wird das Gerät stark erhitzt.

5. 

Es wird empfohlen, Seitenhandgriffe zu verwenden.

6. 

Sichere Arbeit hängt von der Körperhaltung ab.

7. 

Bei der Arbeit in Höhe von Personen und Gegenständen auf eine tiefer gelegte Fläche achten.

8. 

Bei der Arbeit mit dem Gerät immer Sicherheitsschuhe und Schutzhandschuhe tragen.

9. 

Zum Vermeiden von Arbeitsunfällen durch zufälliges Einschalten des Geräts beim Austauschen vom Messer immer 
den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose ziehen.

III. TECHNISCHE DATEN

Gerät 

6095 BLS-100

6096 BLS-300

Nennspannung /Frequenz 

230 V / 50 Hz

Nennleistung 

625 W

Drehgeschwindigkeit ohne Last 

1,000 U/Min.

Schneidstärke

Stahlblech

2,3 mm

4 mm

Rostfreier Stahl

1,6 mm

2,5 mm

sonstige Metalle (Alu, Kupfer)

2,5 mm

4 mm

Kunststoff

2,5 mm

4 mm

Min. Schneidedurchschnitt

250 mm

300 mm

Schallleistungswert L

wA

90.9 [dB(A)]

Unsicherheit K

3 [dB(A)]

Schalldruckpegel L

pA

79.9 [dB(A)]

Unsicherheit K

3 [dB(A)]

Messwert der geschaffenen Schwingungen a

h

1.77 m/s

2

Unsicherheit K

1.5 m/s

2

Der Geräuschpegel kann 85 dB (A) übersteigen. Gehörschutz tragen!

IV. GERÄTAUFBAU

6

7

8

9

10

8

5

6

7

8

9

10

8

4

3

11

2

1

1. 

untere Messerführung

2. 

Schneidmesser

3. 

obere Messerführung

4. 

Befestigungsschrauben

5. 

Kolbenbüchse

6. 

Befestigungsschraube der Kolbenbüchse

7. 

Gehäuse

8. 

Zusatzhalterungen

9. 

Belüftungsöffnungen

10. 

Schalter

11. 

Führung

V- VERWENDUNG DES GERÄTS

1. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• 

Vor jedem Einschalten des Geräts an die Versorgung ist immer die Stellung des Schalters zu überprüfen- nämlich OFF 
(0) - Sollte der Schalter eingeschaltet (I) stehen, kann das nach dem Einschalten der Versorgung zum Unfall führen

• 

Überprüfen Sie den Zustand der Versorgungsleitung und des Steckers. Sollten die Leitung oder der Stecker ersetzt 
werden, ist das nur vom zugelassenen Service durchzuführen.

2. EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN

Einschalten- den Schalter (10) in die Richtung des Arbeitsbereiches des Geräts bis zur Blockade schieben.
Ausschalten- hinteren Teil des Schalters drücken, was die Blockade freigibt- der Schalter schaltet in die Ruhestellung um.

3. BEDIENUNG

Zwei Halterungen am Gerät befestigen. Werkstück entsprechend befestigen. Das Gerät während des Betriebs mit beiden 
Händen halten. Das Gerät einschalten. Das Gerät im Werkstückbereich nicht schieben, bis es eingeschaltet ist. Das Gerät ist 
während des Betriebs vertikal im Verhältnis zum Werkstück zu halten (nicht neigen, denn Neigung kann die Leistung reduzieren 
und  die  Schneidmesser  beschädigen).  Immer  beachten,  dass  während  der  Schneidvorgänge  im  Bereich  der  gekrümmten 
Flächen  kein  übermäßiger  Druck  auf  das  Gerät  ausgeübt  werden  darf.  Damit  die  Lebensdauer  des  Schneidmessers  und 
der Matrize erhöht werden kann, sind Schneidöle zu verwenden, die an den zu schneidenden Werkstoff anzupassen sind. 
Schneidmesser und Matrize sind mit Maschinenöl zu schmieren. Gute Schneidqualität wird immer durch ein scharfes Messer 
erreicht. Stumpfe /abgenutzte Messer sind gegen neue Messer zu ersetzen. Stumpfe Messer dürfen nicht geschliffen werden.

 

Verboten ist das Ausschalten des Geräts vor dem Beenden der Arbeit. Der Schneidkopf muss das 
Werkstück verlassen wenn das Gerät noch eingeschaltet ist. Das Gerät darf erst ausgeschaltet 

werden, wenn sich der Schneidknopf außerhalb des Werkstückes befindet. 

4. AUSTAUSCH DER OBEREN UND UNTEREN MESSERFÜHRUNG

Befestigungsschrauben  (4),  obere  Führung  (1),  untere  Führung  (3)  abschrauben  und  beide  Führungen  herausnehmen. 
Oberfläche reinigen. Neue Führungen zuschrauben.

5. AUSTAUSCH DES SCHNEIDMESSERS

Mit dem mitgelieferten Schlüssel die Befestigungsschraube der Kolbenbüchse abschrauben (6). Kolbenbüchse herausnehmen 
(5), abgenutzte Messer entfernen und neue Messer einbauen. Verbindungstelle zwischen dem Messer und Kolben mit Fett 

schmieren.

VI. BEDIENUNG UND KONTROLLE DES GERÄTES

1. 

Gerätekontrolle

 

Da  der Verschleiß  von Werkzeugen die  Motorleistung beeinträchtigt,  sind abgenutzte Verschleißteile  umgehend zu 

erneuern.

2. 

Kontrolle der Befestigungsschrauben

 

Befestigungsschrauben sind regelmäßig auf festen Sitz zu prüfen und ggf. festzuziehen. Verletzungsgefahr!

3. 

Bedienung des Motors

 

Der Rotor des Motors ist das Herzstück des Gerätes. Daher sollte dieser vor Beschädigung und Verunreinigung mit 
Wasser oder Öl geschützt werden.

4.  

Vor der Prüfung oder Reparatur, das Gerät immer von der Stromversorgung trennen. 

Rev. VIII 2017

Rev. VIII 2017

Содержание BLS-100

Страница 1: ...anual de instrucciones Instrukcja obs ugi BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E NAME DES HERSTELLERS EXPONDO POLSKA SP Z O O SP K ANSCHRIFT DES HERSTELLERS UL DEKORACYJNA 3 65 155 ZIELONA G RA POLAND...

Страница 2: ...der Arbeit immer auf die H nde achten 12 Sich nicht bernehmen Immer entsprechende K rperhaltung und Gleichgewicht beim Arbeiten halten 13 Werkzeuge in einem einwandfreien Zustand halten Die Werkzeuge...

Страница 3: ...itung oder der Stecker ersetzt werden ist das nur vom zugelassenen Service durchzuf hren 2 EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN Einschalten den Schalter 10 in die Richtung des Arbeitsbereiches des Ger ts bis z...

Страница 4: ...S Pr fen Sie regelm ig ob Teile des Ger tes Besch digungen aufweisen Sollte dies der Fall sein darf das Ger t nicht mehr benutzt werden Wenden Sie sich umgehend an IhrenVerk ufer um Nachbesserungen vo...

Страница 5: ...ged in tool with finger on switch Be sure switch is off when plugging in 17 During outdoor work use extension cords intended for outdoor use and marked accordingly 18 Stay alert when operating the dev...

Страница 6: ...new guides 5 REPLACING CUTTING KNIFE Use the key provided to loosen the screw fastening the piston sleeve 6 Remove the piston sleeve 5 disassemble worn out knife and assemble a new one Lubricate the k...

Страница 7: ...i gn za przew d aby od czy urz dzenie od zasilania Przew d nale y prowadzi z dala od r de ciep a zbiornik w oleju ostrych kraw dzi 11 Nale y zabezpieczy miejsce pracy Wskazane jest u ywanie zacisk w l...

Страница 8: ...U YCIEM Nale y sprawdzi czy napi cie zasilania jest zgodne z napi ciem kt re jest wskazane na tabliczce znamionowej urz dzenia Przed ka dym pod czeniem urz dzenia do zasilania nale y zawsze sprawdzi p...

Страница 9: ...KONTROLA URZ DZENIA Nale y regularnie sprawdza czy elementy urz dzenia nie s uszkodzone Je eli tak jest nale y zaprzesta u ytkowania urz dzenia Prosz niezw ocznie zwr ci si do sprzedawcy w celu przep...

Страница 10: ...sur la position OFF lorsque vous branchez l appareil 17 Lorsque vous travaillez l ext rieur utilisez une rallonge adapt e au travail en ext rieur 18 Travailler avec l appareil n cessite vigilance et a...

Страница 11: ...t te de coupe ne doit plus tre en contact avec la pi ce d ouvrage lorsque vous teignez l appareil 4 CHANGE DES INSERTIONS SUP RIEURES ET INF RIEURES POUR LAME D vissez les vis de fixation 4 l insertio...

Страница 12: ...lavoro 13 Tenere gli attrezzi in buono stato Gli attrezzi devono essere affilati e puliti per risultati ottimali Osservare le indi cazioni riguardo alla lubrificazione e alla messa a nuovo degli acce...

Страница 13: ...o I il collegamento alla corrente pu portar ea incidenti Controllare lo stato dell alimentazione e della spina Nel caso in cui il collegamento e la spina devano essere sostituite lasciare effettuare l...

Страница 14: ...neggiamenti Nel caso si riscontrassero danni severamente vietato qualsiasi impiego del dispositivo Si prega di contattare il venditore di riferimento affinch vengano effettuate le modifiche necessarie...

Страница 15: ...osici n OFF antes de enchufar el dispositivo a la corriente 17 Cuando trabaje al aire libre utilice un alargador de cable apto para exteriores 18 Trabajar con este dispositivo requiere mucha atenci n...

Страница 16: ...una tarea exclusiva del servicio t cnico autorizado 2 PROCESOS DE ENCENDIDOY APAGADO Para encender empuje el interruptor 10 en direcci n a la parte delantera del dispositivo hasta que se bloquee Para...

Страница 17: ...33 32 NOTIZEN NOTES NOTIZEN NOTES Rev VIII 2017 Rev VIII 2017...

Страница 18: ...t s dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy e urz dzenia opisane w tej instrukcji s zgodne z deklaracj CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dis...

Страница 19: ...et zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber d...

Отзывы: