background image

Page 33

© 2019 MSA

P/N 10102429

NORSK

BRUKERVEILEDNING

Linene som beskrives i disse instruksjonene er personlig verneutstyr (PVU) for arbeidsposisjonering og for å forhindre at brukeren faller ned. De er tiltenkt å være 

en del av et festesystem i et sikrings- og arbeidsposisjoneringssystem for det personlige fallsikringsutstyret, og må ikke benyttes utenfor enhetens begrensninger og 

tiltenkte formål. Dette personlige verneutstyret (PVU) er i overensstemmelse med EU-forordning 2016/425. EF-samsvarserklæring finnes ved å følge denne lenken: 

https://MSAsafety.com/DoC.
Et støtteline system er satt sammen av komponenter og delesystemer, inkludert nødvendig koblingsmateriell, og brukt enten til:
(a) å stabilisere og delvis støtte brukeren på et arbeidssted i høyden slik at begge hendene er frie. Denne type støtteline system betegnes som et system for 

arbeidsposisjonering, eller bare et posisjoneringssystem, eller
(b) å begrense brukerens bevegelsesfrihet for å hindre at han/hun ikke kan nå steder der det er potensiell fare for å falle ned. Denne type system kalles gjerne et 

sikringssystem eller et fallhindrende system.
Et støttesystem består av brukerens sele og koblingsmateriell mellom selen og en forankring eller forankrings koblingspunkt. Slikt koblingsmateriell består vanligvis av 

en festesnor som er koblet til begge hofte D-ringene på selen og viklet rundt eller koblet til en forankring eller til et forankrings koblingspunkt. Et posisjoneringssystem 

må alltid brukes med et fallsikringssystem. Et fallhindrende system består av brukerens sele og en festesnor med fast eller justerbar lengde koblet til en av D-ringene 

og til en forankring eller forankrings koblingspunkt.
Når man bruker doble posisjonerings festesnorer, koble de to små hurtigkarabinerne til koblingspunktene på magen eller hoften på selen med den store hurtigkarabineren 

rett foran kroppen. Koble den store hurtigkarabineren til et egnet forankringspunkt. Brukeren skal samtidig være festet til et uavhengig fallsikringssystem. (Figur 4B)
For å koble og justere festesnoren, følg stegene i figurene (2, 3). Kontroller alle koblinger for å sikre de er lukket og låst før bruk.
Kontroller jevnlig festet og/eller justeringen av elementer under bruk.
Det er brukerene av MSA festesnorenes ansvar å sikre at brukerne av produktet er kjent med disse brukerinstruksjonene og at de læres opp av en kompetent person. 

Forsikre deg om at du har fått tilstrekkelig opplæring i bruk av dette festesnorutstyret og at du forstår hvordan det virker.
Kjemiske farer, varme og korrosjon kan skade linen. Hyppigere inspeksjoner kreves under slike forhold. Ikke bruk i miljøer med temperaturer under -30°C og høyere 

enn 50°C. Utvis forsiktighet ved arbeid rundt elektriske farer, maskiner i bevegelse og slipende overflater.
Brukeren må ha en redningsplan og utstyr for å iverksette denne, og planen må ta i betraktning hva slags utstyr og spesialopplæring som trengs for å iverksette en 

redningsaksjon under alle tenkelige forhold.
Det anbefales å tildele festesnoren til én bruker for å kunne spore bruken av linen. Disse instruksjonene og dokumenteringskortet bør utstedes og oppbevares sammen 

med hver festesnor.
Alle komponenter festet til denne festesnoren MÅ være kompatible. Bruk KUN godkjente MSA komponenter sammen med denne festesnoren. Instruksjoner og 

advarsler for komponenter brukt sammen med denne festesnoren MÅ følges.
Gjennomsnittlig levetid på produktet er fem år. Imidlertid kan følgende faktorer redusere ytelsen til produktet og dets levetid: feil lagring, feil bruk, fallsikring, mekanisk 

vridning, kontakt med kjemikalier (syrer og baser), eksponering for høye temperaturer.
God medisinsk tilstand for brukeren er nødvendig for å kunne utføre arbeid i høyden. Visse medisinske tilstander kan være en fare for brukerens sikkerhet under normal 

bruk av festesnoren og i nødstilfeller (inntak av medisiner, hjerteproblemer, etc.). Ta kontakt med legen din dersom du er i tvil. Gravide kvinner og mindreårige SKAL 

ALDRI bruke fallsikringen.

ADVARSLER

Festesnorene må ikke brukes i et personlig fallsikringssystem. For ikkejusterbare festesnorer med fast lengde, må brukeren sikre at lengden av systemet matcher den 

nødvendige begrensning av bevegelse. Koblings elementet(er) til sele/belte skal samsvare med EN 358.
D-ringen ved hoften skal aldri brukes til fallsikring eller klatresikring. D-ringene ved hoften på en sele MÅ KUN brukes til å koble til et system for arbeidsposisjonering 

(EN 358) og ALDRI et fallsikringssystem. Bruk alltid begge D-ringene sammen når du bruker arbeidsplasseringssystemer. Posisjoneringstype støttesystemer må ha en 

separat og uavhengig fallsikringssystem. Juster linen for arbeidsposisjonering slik at forankringspunktet holdes ved eller over midjen. Kontroller at linen holdes stram 

og at bevegelse begrenses til en maksimal avstand på 0,6 meter.
Bruk bare forankringspunkter som du vet er sterke nok. Bare forankringspunkter i konstruksjonen som er laget for formålet (i hht. EN 795), eller forankringspunkter 

med en minimumsstyrke på 10kN må brukes. 
Festesnoren MÅ inspiseres fullstendig før hver bruk for å bekrefte at den er i tilfredsstillende stand. I tillegg MÅ festesnoren inspiseres en gang hver tolvte måned av en 

kompetent person som er autorisert i henhold til gjeldende lovgivning i landet der linen brukes. Undersøk festesnoren for større slitasje, kutt, brennemerker, slitte kanter, 

avsliping eller andre skader. Undersøk sømmen for å se etter for stramme, løse eller ødelagte sting. Undersøk lesbarheten for produktmerkene. Ikke bruk festesnoren 

før du får en skriftlig beskjed fra en kompetent person dersom en inspeksjon skulle avdekke usikre forhold.
Spesifikke anbefalinger som følger med delsystemer må følges.
IKKE modifiser eller forsøk å reparere linen.
Dersom festesnoren har stoppet et fall eller vært utsatt for lignende krefter SKAL den umiddelbart fjernes og ødelegges.
IKKE vikl festesnoren rundt en overhengende bjelke eller bruk festesnoren som et forankrings koblingsstykke i et fallsikringssystem. Ikke installer eller bruk hvor 

enheten kan bli utsatt for elektriske farer.
PASS PÅ AT festesnoren ikke går under armer, mellom bena eller rundt nakken.
Hvor mulig, bruk en justerbar festesnor. Lengden på festesnoren må ALDRI reduseres ved hjelp av en knute. Dette kan redusere styrken med 50% eller mer. ALDRI 

forleng en festesnor ved å koble to festesnorer sammen. Stålkabel festesnorer skal bare brukes til arbeidsposisjonering dersom de ikke er utstyrt med energiabsorberer.

NORSK

Содержание 10102689

Страница 1: ...eil eines Benutzer Sicherheitstrain ingsprogramms das f r die T tigkeit des Benutzers geeignet ist DieseAnleitungen m ssen den Benutzern vor der Nutzung des Produkts zur Verf gung gestellt werden und...

Страница 2: ...soci s il doit bien les comprendre et s y conformer LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENGENDRER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT WARNING WARNING AVVERTENZE L utilizzatore deve essere istruito prima...

Страница 3: ...som medf ljer denna produkt och med de produkter avsedda f r anv ndning i samband med den ANNARS KAN DETTA RESULTERA I ALLVARLIG PERSON SKADA ELLER D D WARNING WARNING VAROV N U ivatel mus b t p ed po...

Страница 4: ...oferite utilizatorilor nainte de utilizarea produsului i trebuie p strate de c tre utilizator n vederea consult rii ulterioare Utilizatorii trebuie s citeasc s n eleag sau s le fie explicate i s in c...

Страница 5: ...Page 5 2019 MSA P N 10102429 1 Model P N 10102693 Model P N 10102694 Model P N 10102692 Model P N 10102695 Model P N 10102689...

Страница 6: ...Page 6 2019 MSA P N 10102429 2 3...

Страница 7: ...Page 7 2019 MSA P N 10102429 4A 4B 4C 4D o o...

Страница 8: ...no Munkahelyzet be ll t kant r Linka ustalaj ca pozycj podczas pracy Coard de pozi ionare pentru lucru Lano na nastavenie pracovnej polohy 0611 8 Work positioning lanyard al ma konumu ayarlama sistemi...

Страница 9: ...ummer 14 Ablaufdatum 15 Vorsicht Anleitung lesen 16 Europ ische Richtlinien 17 Kennnummer der benannten Stelle DANSK 1 Sikkerhedslinemodeller 2 Justering af sikkerhedsline 3 Brug af karabinhage 4 Korr...

Страница 10: ...17 ITALIANO 1 Modelli di cordini 2 Regolazioni dei cordini 3 Uso del gancio a molla 4 Impiego del cordino 6 Impiego non corretto del cordino 7 Etichette 8 Griglia d ispezione 9 Numero di modello 10 Ma...

Страница 11: ...sti 15 Upozorn n prostudujte si n vod k obsluze 16 Evropsk normy 17 slo notifikovan organizace MAGYAR 1 R gz t k t l fajt k 2 R gz t k telek be ll t sa 3 Rug s karabiner haszn lata 4 R gz t k t l hasz...

Страница 12: ...nie pre tajte si manu l 16 Eur pske normy 17 slo autorizovan ho org nu ROM N 1 Modele corzi 2 Ajust rile corzii 3 Folosirea c rligelor de prindere 4 Utilizarea corzii 6 Utilizarea incorect a corzii 7...

Страница 13: ...ns and record card should be issued with and kept with each lanyard All components connected to this lanyard MUST be compatible Use ONLY approved MSA components with this lanyard Instructions and warn...

Страница 14: ...tive maintenance other than cleaning and repair such as replacement of elements must be performed by the MSA factory Do not attempt field repairs Store the lanyard in a cool dry and clean place out of...

Страница 15: ...ilmeli ve saklanmal d r Bu kemere ba lanan t m elemanlar onunla UYUMLU olmal d r Bu kemer ile birlikte SADECE EN onayl MSA elemanlar kullan n z Bu kemer ile birlikte kullan lan elemanlara ili kin tali...

Страница 16: ...rak etiketlenmeli ve servis d b rak lmal d r Temizlik d nda d zeltici bak m ve elemanlar n de i tirilmesi gibi tamir i leri MSA fabrikas taraf ndan yap lmal d r Kendiniz tamir etmeye al may n z Lanyar...

Страница 17: ...feld in dem Temperaturen von 30 C unterschritten und 50 C berschritten werden k nnen Seien Sie vorsichtig wenn Sie in der N he von elektrischen Gefahrenquellen sich bewegenden Maschinenteilen und raue...

Страница 18: ...ngsmittel mit einer L sung aus Wasser und mildem Waschmittel Trocknen Sie die Metallteile mit einem sauberen Tuch ab und h ngen Sie das Verbindungsmittel dann zum Lufttrocknen auf Wenden Sie keine W r...

Страница 19: ...en overdrages til en bruger for at lade brugeren tr kke selen Disse instruktioner og registreringskort b r udstedes og opbevares med hver enkelt sele Alle komponenter som forbindes med dette selet j S...

Страница 20: ...e gjorden Sp rgsm l vedr rende betingelserne for sikker brug af taljerebet samt reng ring skal henvises til MSA Udstyr som er beskadiget eller har brug for vedligeholdelse skal afm rkes med UBRUGELIG...

Страница 21: ...aci n especial necesarios para efectuar un rescate r pido bajo todas las condiciones previsibles Se recomienda asignar la cuerda de seguridad a un usuario fijo de modo que pueda tener control total so...

Страница 22: ...suciedad pintura u otra materia extra a puede impedir el funcionamiento adecuado de las cuerdas de seguridad y en casos extremos debilitar la malla Las preguntas a cerca de las condiciones de uso seg...

Страница 23: ...ensopivia k ytett v ksi t m n tuotteen kanssa T m n liitoshihnan yhteydess saa k ytt AINOASTAAN hyv ksyttyj MSA osia T m n liitoshihnan yhteydess k ytett vien osien ohjeita ja varoituksia on EHDOTTOMA...

Страница 24: ...teet muut paitsi puhdistaminen ja korjaukset kuten osien vaihto on suoritettava MSA n tehtaalla Laitetta ei saa korjata itse S ilyt liitoshihnaa viile ss kuivassa ja puhtaassa paikassa auringolta suoj...

Страница 25: ...appliquer et ce plan doit prendre en consid ration l quipement et la formation sp ciale n cessaire pour effectuer un secours prompt sous toutes les conditions envisageables Il est recommand d assigne...

Страница 26: ...n excessive de salet de peinture ou autre agent tranger peut emp cher le bon fonctionnement de la longe et dans des cas plus graves en affaiblir la sangle Toutes questions concernant les conditions de...

Страница 27: ...Page 27 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC D D 4B 2 3 MSA 30 C 50 C MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6 EN 795 10kN...

Страница 28: ...Page 28 2019 MSA P N 10102429 50 MSA MSA 10...

Страница 29: ...in tutte le condizioni possibili Si consiglia di far utilizzare il cordino per poter valutare l uso dello stesso Queste istruzioni e la scheda di registrazione devono essere stampate e conservate per...

Страница 30: ...e relative all uso sicuro e alla pulizia del cordino devono essere inviate a MSA L apparecchiatura danneggiata o che necessita manutenzione deve essere etichettata come NON UTILIZZABILE e rimossa dall...

Страница 31: ...jn aan een gebruiker toe te wijzen om het gebruik van de veiligheidslijn te kunnen volgen Deze aanwijzingen en notitiekaart dienen samen met iedere veiligheidslijn te worden meegegeven en bewaard Alle...

Страница 32: ...eemde stoffen kan de goede werking van de veiligheidslijn verhinderen en in ernstige gevallen het weefsel verzwakken Vragen over reiniging en over de conditie van de veiligheidslijn voor veilig gebrui...

Страница 33: ...ed hver festesnor Alle komponenter festet til denne festesnoren M v re kompatible Bruk KUN godkjente MSA komponenter sammen med denne festesnoren Instruksjoner og advarsler for komponenter brukt samme...

Страница 34: ...as ut av bruk Korrigerende vedlikehold annet enn rengj ring og reparasjoner slik som skifte av elementer m utf res av MSA fabrikken Ikke fors k reparasjoner i felten Lagre festesnoren p et kj lig t rt...

Страница 35: ...especial necess rios para efetuar um pronto salvamento face a qualquer imprevisto recomendado atribuir a correia a um nico utilizador para possibilitar o controlo de seu uso Estas instru es e o cart o...

Страница 36: ...o e limpeza da correia devem ser direcionadas MSA Equipamentos danificados ou que necessitem de manuten o devem ser marcados como INUTILIZ VEIS e retirados de servi o Manuten o corretiva exceto limpez...

Страница 37: ...Tilldela fallstoppslinan till en enda anv ndare f r att m jligg ra sp rning av fallstoppslinans anv ndning Dessa instruktioner och registreringskort ska bifogas och f rvaras tillsammans med varje fall...

Страница 38: ...r f r s ker anv ndning och reng rning av fallstoppslinan b r riktas till MSA Utrustning som r skadad eller i behov av underh ll skall m rkas som OBRUKBAR och tas ur bruk Korrigerande underh ll annat n...

Страница 39: ...Page 39 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC a D D 4B 2 3 MSA 30 C 50 C EN MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6 EN 795 10kN...

Страница 40: ...Page 40 2019 MSA P N 10102429 50 MSA MSA 10 UV...

Страница 41: ...p i azen jednomu konkr tn mu u ivateli co umo n p esn sledov n vyu v n popruhu Tento n vod k obsluze a z znamov karta mus b t vedeny a vyd ny s ka d m popruhem V echny komponenty p ipojen k tomuto po...

Страница 42: ...Vybaven po kozen nebo ve stavu vy aduj c m dr bu mus b t ozna eno jako NEPOU ITELN a vy azeno z provozu Opravnou dr bu v e vyjma i t n a opravy jako nap klad v m nu sou st mus prov d t tov rna MSA Nep...

Страница 43: ...mozg g palkatr szek vagy koptat d rzs l hat s fel letek k zel ben dolgozik Afelhaszn l nak rendelkeznie kell ment si tervvel illetve annak v grehajt s hoz sz ks ges eszk z kkel tov bb a ment si tervne...

Страница 44: ...mr szeket t r lje le egy tiszta kend vel majd akassza fel a r gz t k telet a leveg n sz radni Ne gyors tsa a sz rad st meleg t ssel Piszok fest k vagy m s idegen anyag t lzott felhalmoz d sa megakad...

Страница 45: ...Page 45 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC D D 4B 2 3 MSA 30 C 0 50 C 0 MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6...

Страница 46: ...Page 46 2019 MSA P N 10102429 EN 795 10 50 MSA MSA 10...

Страница 47: ...50 C Je li w otoczeniu miejsca pracy znajduj si zagro enia elektryczne ruchome maszyny oraz chropowate powierzchnie nale y zachowa ostro no U ytkownik musi mie plan ratowniczy i przygotowane rodki do...

Страница 48: ...schni cia na powietrzu Nie nale y przyspiesza procesu suszenia przy pomocy ogrzewania Nadmierne nagromadzenie si brudu farby lub innych obcych cia mo e uniemo liwi prawid owe funkcjonowanie lon y a w...

Страница 49: ...ompte n orice condi ii previzibile Se recomand atribuirea corzii unui utilizator pentru a se putea urm ri folosirea acesteia Aceste instruc iuni i cartela de eviden trebuie emise i p strate pentru fie...

Страница 50: ...cazuri extreme poate sl bi benzile ntreb rile privind modalit ile de utilizare n siguran i de cur are a corzii vor fi adresate companiei MSA Echipamentul care este deteriorat sau care necesit opera i...

Страница 51: ...Page 51 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC D D 4B 2 3 MSA 30 C 50 C MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6 EN 795 10...

Страница 52: ...Page 52 2019 MSA P N 10102429 50 MSA MSA 10...

Страница 53: ...o k pou vate ovi aby sa mohlo sledova jeho pou vanie Tento n vod a v kaz sa dod vaj a s s as ou ka d ho fixa n ho lana V etky s iastky ktor sa prip jaj k tomuto fixa n mu lanu MUSIA by kompatibiln Pou...

Страница 54: ...r pade ot zok t kaj cich sa bezpe n ho pou itia a istenia lana sa obr te na MSA V stroj ktor je po koden alebo potrebuje opravu sa mus ozna i ako NEPOU ITE N a nem e sa alej pou va Opravy a dr bu okre...

Страница 55: ...Page 55 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC D D 4B 2 3 MSA 30 C 50 C MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6 EN 795 10...

Страница 56: ...Page 56 2019 MSA P N 10102429 50 MSA MSA 10...

Страница 57: ...akupu Data cump r rii D tum n kupu User Name Kullan c ad Benutzername Brugernavn Nombredelusuario K ytt j nnimi Nomdel utilisateur Nomeutilizzatore Naamgebruiker Bruker Nome do utilizador Anv ndarnamn...

Страница 58: ...v nynak Linka ustalaj ca pozycj podczas pracy W zgodno ci ze standardem EN 358 1999 EN 358 1999 EH 358 2008 EN 358 1999 EN 358 2001 Posici n de Trabajo del Cuerda Conforme a la norma EN 358 1999 Verbi...

Страница 59: ...spezione Geregistreerd rechtspersoon die de controle heeft uitgevoerd en die verantwoordelijk is voor toezicht op productieproces en inspectie Angitt myndighet har utf rt unders kelsen og er ansvarlig...

Страница 60: ......

Отзывы: