background image

Page 47

© 2019 MSA

P/N 10102429

POLSKI

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Linki opisane w niniejszych instrukcjach są środkami ochrony osobistej (PPE) służącymi do pozycjonowania oraz ochrony przed upadkami z wysokości. Są one 

przeznaczone  do  użycia  jako  element  mocowania  w  systemie  pozycjonowania  osobistego  zabezpieczenia  przed  upadkiem  i  nie  mogą  być  używane  poza  ich 

ograniczeniami oraz niezgodnie z przeznaczeniem. Niniejsze urządzenie ochrony osobistej (PPE) jest zgodne z rozporządzeniem (UE) nr 2016/425. Deklarację 

zgodności można znaleźć pod następującym linkiem: https://MSAsafety.com/DoC.
System bezpieczeństwa i ustalający pozycję podczas pracy jest zespołem elementów oraz podsystemów, łącznie z niezbędnymi zaczepami, wykorzystywanym do 

następujących celów:
(a) stabilizacja i częściowe podtrzymywanie użytkownika w trakcie wykonywania prac na wysokościach oraz dopuszczenie do swobodnego używania obydwu rąk. Ten 

rodzaj systemu określany jest mianem systemu ustalającego pozycję podczas pracy lub po prostu systemu ustalającego bądź
(b) ograniczenie ruchów użytkownika w celu zapobieżenia przemieszczania się do pozycji, w której istnieje potencjalne ryzyko upadku. Ten rodzaj systemu określany 

jest mianem systemu bezpieczeństwa lub systemu ograniczającego ruch.
Do systemu pozycjonowania zalicza się uprząż wykorzystywaną przez danego użytkownika oraz połączenia znajdujące się pomiędzy uprzężą a punktem mocowania 

lub zaczepem. Takie połączenie składa się zazwyczaj z liny do pracy w podparciu, która podłączona jest do obydwu bocznych uchwytów typu D-ring uprzęży oraz 

biegnie dookoła lub łączy się z punktem mocowania lub zaczepem. System pozycjonowania musi zawsze być wspomagany przez system ochrony przed upadkiem. 

System ograniczający przemieszczanie składa się z uprzęży wykorzystywanej przez danego użytkownika oraz lonży o stałej lub regulowanej długości, która połączona 

jest pomiędzy którymkolwiek z uchwytów typu D-ring oraz punktem mocowania lub zaczepem.
Używając systemu do pracy w podparciu podczas pracy na konstrukcjach należy podłączyć dwa małe zatrzaśniki do uchwytów uprzęży na biodrach lub w talii, oraz 

duży zatrzaśnik z uchwytem piersiowym uprzęży. Należy przymocować duży zatrzaśnik do odpowiedniego punktu mocowania. Użytkownik musi być przymocowany 

jednocześnie do niezależnie działającego systemu ochrony przed upadkiem. (Rysunek 4B)
W celu zamocowania oraz dopasowania lonży należy kolejno wykonać kroki przedstawione na rysunkach (2, 3). Należy sprawdzić wszystkie łączniki, aby upewnić się, 

że zostały one zamknięte i zablokowane przed użyciem lonży. 
Podczas używania lonży należy regularnie sprawdzać elementy zapinające i/lub dopasowujące. 
Do obowiązku użytkownika linek firmy MSA należy zapoznanie się z niniejszą instrukcją użytkownika oraz przeszkolenie przez kompetentną osobę w zakresie 

użytkowania niniejszego produktu. Użytkownik powinien upewnić się, że został właściwie przeszkolony w zakresie użytkowania niniejszej lonży oraz że w pełni rozumie 

zasady działania sprzętu. 
Chemikalia, wysoka temperatura oraz korozja mogą uszkodzić lonżę. W przypadku takich warunków pracy wymagana jest częstsza kontrola sprzętu. Nie należy 

używać lonży w temperaturach poniżej -30°C i powyżej 50°C. Jeśli w otoczeniu miejsca pracy znajdują się zagrożenia elektryczne, ruchome maszyny oraz chropowate 

powierzchnie, należy zachować ostrożność.
Użytkownik musi mieć plan ratowniczy i przygotowane środki do jego wdrożenia; plan ten także musi zakładać obecność oprzyrządowania i specjalnego szkolenia, 

koniecznych do podjęcia szybkiej akcji ratowniczej we wszystkich możliwych do przewidzenia warunkach.
Zalecane jest przypisanie lonży do jej użytkownika, co pozwoli śledzić historię wykorzystania lonży. Niniejsze instrukcje wraz z kartą rejestru powinny być wydawane 

i przechowywane wraz z lonżą.
Wszystkie elementy przyłączone do lonży MUSZĄ być kompatybilne. Z lonżą należy używać JEDYNIE homologowanych komponentów MSA. NALEŻY KONIECZNIE 

przestrzegać wszystkich instrukcji oraz ostrzeżeń dotyczących elementów używanych z niniejszą lonżą.
Przeciętna żywotność produktu wynosi 5 lat. Aczkolwiek poniższe czynniki mogą zmniejszyć wydajność produktu oraz jego żywotność: niewłaściwe przechowywanie, 

niewłaściwe użytkowanie, zatrzymanie upadku, mechaniczne zniekształcenie, kontakt z chemikaliami (kwasy i zasady), narażenie na działanie wysokich temperatur.
Przy pracy na wysokościach wymagana jest dobra kondycja zdrowotna użytkownika. Pewne warunki zdrowotne mogą zagrażać bezpieczeństwu użytkownika podczas 

normalnego wykorzystywania lonży oraz w wypadkach nagłych (zażywanie lekarstw, chorób układu krążenia itp.). W razie wątpliwości, przed użyciem sprzętu należy 

skonsultować się z lekarzem. Nieletni oraz kobiety ciężarne mają ABSOLUTNY ZAKAZ używania lonży.

OSTRZEŻENIA

Linki te NIE MOGĄ być używane w indywidualnym systemie ograniczenia upadku. W przypadku linki o nieregulowanej długości użytkownik musi upewnić się, że 

długość systemu odpowiada wymaganym ograniczeniom ruchu. Element(y) połączeniowe szelek/pasa muszą być zgodne z normą EN 358.
Nigdy nie należy używać bocznego uchwytu typu D-ring dla ochrony przed upadkiem lub dla asekuracji. Boczny uchwyt typu D-ring użyty może być JEDYNIE dla 

podłączenia systemu (EN 358) do pracy w podparciu, a NIGDY dla ochrony przed upadkiem czy dla asekuracji. Bocznych uchwytów typu D-ring należy używać zawsze 

razem, dla ustawienia pozycji przy pracy. Należy zastosować oddzielny i niezależnie działający system zabezpieczający przed upadkiem z wysokości, wspomagający 

systemy zabezpieczające pozycję przy pracy. Należy dostosować pozycję pracy lonży w taki sposób, aby punkt mocowania znajdował się na lub powyżej talii. Należy 

upewnić się, że lonża jest naprężona, a jej wahania ograniczone są do maksymalnego odchylenia 0,6 metra. 
Należy unikać każdego punktu zaczepu, którego wytrzymałość jest wątpliwa. KONIECZNE jest stosowanie w tym celu strukturalnych punktów kotwiczących (zgodnych 

z normą EN 795) lub punktów mocowania o minimalnej wytrzymałości 10kN.
Lonża MUSI zostać w pełni skontrolowana przed każdym użyciem, w celu zweryfikowania czy nadaje się do użycia. Ponadto, raz na 12 miesięcy lonża MUSI być 

skontrolowana przez osobę prawnie do tego upoważnioną w kraju gdzie lonża jest używana. Należy sprawdzać pasy lonży pod kątem ich znacznego zużycia, 

nacięć, przepaleń, postrzępionych krawędzi, otarć lub innych uszkodzeń. Należy sprawdzić, czy szwy nie są pozaciągane, luźne czy poprute. Należy sprawdzić czy 

oznaczenia na produkcie są czytelne. Nie należy używać lonży do momentu pisemnego odwołania przez osobę do tego uprawnioną, jeżeli kontrola wykaże jakikolwiek 

stan zagrożenia. 

POLSKI

Содержание 10102689

Страница 1: ...eil eines Benutzer Sicherheitstrain ingsprogramms das f r die T tigkeit des Benutzers geeignet ist DieseAnleitungen m ssen den Benutzern vor der Nutzung des Produkts zur Verf gung gestellt werden und...

Страница 2: ...soci s il doit bien les comprendre et s y conformer LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENGENDRER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT WARNING WARNING AVVERTENZE L utilizzatore deve essere istruito prima...

Страница 3: ...som medf ljer denna produkt och med de produkter avsedda f r anv ndning i samband med den ANNARS KAN DETTA RESULTERA I ALLVARLIG PERSON SKADA ELLER D D WARNING WARNING VAROV N U ivatel mus b t p ed po...

Страница 4: ...oferite utilizatorilor nainte de utilizarea produsului i trebuie p strate de c tre utilizator n vederea consult rii ulterioare Utilizatorii trebuie s citeasc s n eleag sau s le fie explicate i s in c...

Страница 5: ...Page 5 2019 MSA P N 10102429 1 Model P N 10102693 Model P N 10102694 Model P N 10102692 Model P N 10102695 Model P N 10102689...

Страница 6: ...Page 6 2019 MSA P N 10102429 2 3...

Страница 7: ...Page 7 2019 MSA P N 10102429 4A 4B 4C 4D o o...

Страница 8: ...no Munkahelyzet be ll t kant r Linka ustalaj ca pozycj podczas pracy Coard de pozi ionare pentru lucru Lano na nastavenie pracovnej polohy 0611 8 Work positioning lanyard al ma konumu ayarlama sistemi...

Страница 9: ...ummer 14 Ablaufdatum 15 Vorsicht Anleitung lesen 16 Europ ische Richtlinien 17 Kennnummer der benannten Stelle DANSK 1 Sikkerhedslinemodeller 2 Justering af sikkerhedsline 3 Brug af karabinhage 4 Korr...

Страница 10: ...17 ITALIANO 1 Modelli di cordini 2 Regolazioni dei cordini 3 Uso del gancio a molla 4 Impiego del cordino 6 Impiego non corretto del cordino 7 Etichette 8 Griglia d ispezione 9 Numero di modello 10 Ma...

Страница 11: ...sti 15 Upozorn n prostudujte si n vod k obsluze 16 Evropsk normy 17 slo notifikovan organizace MAGYAR 1 R gz t k t l fajt k 2 R gz t k telek be ll t sa 3 Rug s karabiner haszn lata 4 R gz t k t l hasz...

Страница 12: ...nie pre tajte si manu l 16 Eur pske normy 17 slo autorizovan ho org nu ROM N 1 Modele corzi 2 Ajust rile corzii 3 Folosirea c rligelor de prindere 4 Utilizarea corzii 6 Utilizarea incorect a corzii 7...

Страница 13: ...ns and record card should be issued with and kept with each lanyard All components connected to this lanyard MUST be compatible Use ONLY approved MSA components with this lanyard Instructions and warn...

Страница 14: ...tive maintenance other than cleaning and repair such as replacement of elements must be performed by the MSA factory Do not attempt field repairs Store the lanyard in a cool dry and clean place out of...

Страница 15: ...ilmeli ve saklanmal d r Bu kemere ba lanan t m elemanlar onunla UYUMLU olmal d r Bu kemer ile birlikte SADECE EN onayl MSA elemanlar kullan n z Bu kemer ile birlikte kullan lan elemanlara ili kin tali...

Страница 16: ...rak etiketlenmeli ve servis d b rak lmal d r Temizlik d nda d zeltici bak m ve elemanlar n de i tirilmesi gibi tamir i leri MSA fabrikas taraf ndan yap lmal d r Kendiniz tamir etmeye al may n z Lanyar...

Страница 17: ...feld in dem Temperaturen von 30 C unterschritten und 50 C berschritten werden k nnen Seien Sie vorsichtig wenn Sie in der N he von elektrischen Gefahrenquellen sich bewegenden Maschinenteilen und raue...

Страница 18: ...ngsmittel mit einer L sung aus Wasser und mildem Waschmittel Trocknen Sie die Metallteile mit einem sauberen Tuch ab und h ngen Sie das Verbindungsmittel dann zum Lufttrocknen auf Wenden Sie keine W r...

Страница 19: ...en overdrages til en bruger for at lade brugeren tr kke selen Disse instruktioner og registreringskort b r udstedes og opbevares med hver enkelt sele Alle komponenter som forbindes med dette selet j S...

Страница 20: ...e gjorden Sp rgsm l vedr rende betingelserne for sikker brug af taljerebet samt reng ring skal henvises til MSA Udstyr som er beskadiget eller har brug for vedligeholdelse skal afm rkes med UBRUGELIG...

Страница 21: ...aci n especial necesarios para efectuar un rescate r pido bajo todas las condiciones previsibles Se recomienda asignar la cuerda de seguridad a un usuario fijo de modo que pueda tener control total so...

Страница 22: ...suciedad pintura u otra materia extra a puede impedir el funcionamiento adecuado de las cuerdas de seguridad y en casos extremos debilitar la malla Las preguntas a cerca de las condiciones de uso seg...

Страница 23: ...ensopivia k ytett v ksi t m n tuotteen kanssa T m n liitoshihnan yhteydess saa k ytt AINOASTAAN hyv ksyttyj MSA osia T m n liitoshihnan yhteydess k ytett vien osien ohjeita ja varoituksia on EHDOTTOMA...

Страница 24: ...teet muut paitsi puhdistaminen ja korjaukset kuten osien vaihto on suoritettava MSA n tehtaalla Laitetta ei saa korjata itse S ilyt liitoshihnaa viile ss kuivassa ja puhtaassa paikassa auringolta suoj...

Страница 25: ...appliquer et ce plan doit prendre en consid ration l quipement et la formation sp ciale n cessaire pour effectuer un secours prompt sous toutes les conditions envisageables Il est recommand d assigne...

Страница 26: ...n excessive de salet de peinture ou autre agent tranger peut emp cher le bon fonctionnement de la longe et dans des cas plus graves en affaiblir la sangle Toutes questions concernant les conditions de...

Страница 27: ...Page 27 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC D D 4B 2 3 MSA 30 C 50 C MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6 EN 795 10kN...

Страница 28: ...Page 28 2019 MSA P N 10102429 50 MSA MSA 10...

Страница 29: ...in tutte le condizioni possibili Si consiglia di far utilizzare il cordino per poter valutare l uso dello stesso Queste istruzioni e la scheda di registrazione devono essere stampate e conservate per...

Страница 30: ...e relative all uso sicuro e alla pulizia del cordino devono essere inviate a MSA L apparecchiatura danneggiata o che necessita manutenzione deve essere etichettata come NON UTILIZZABILE e rimossa dall...

Страница 31: ...jn aan een gebruiker toe te wijzen om het gebruik van de veiligheidslijn te kunnen volgen Deze aanwijzingen en notitiekaart dienen samen met iedere veiligheidslijn te worden meegegeven en bewaard Alle...

Страница 32: ...eemde stoffen kan de goede werking van de veiligheidslijn verhinderen en in ernstige gevallen het weefsel verzwakken Vragen over reiniging en over de conditie van de veiligheidslijn voor veilig gebrui...

Страница 33: ...ed hver festesnor Alle komponenter festet til denne festesnoren M v re kompatible Bruk KUN godkjente MSA komponenter sammen med denne festesnoren Instruksjoner og advarsler for komponenter brukt samme...

Страница 34: ...as ut av bruk Korrigerende vedlikehold annet enn rengj ring og reparasjoner slik som skifte av elementer m utf res av MSA fabrikken Ikke fors k reparasjoner i felten Lagre festesnoren p et kj lig t rt...

Страница 35: ...especial necess rios para efetuar um pronto salvamento face a qualquer imprevisto recomendado atribuir a correia a um nico utilizador para possibilitar o controlo de seu uso Estas instru es e o cart o...

Страница 36: ...o e limpeza da correia devem ser direcionadas MSA Equipamentos danificados ou que necessitem de manuten o devem ser marcados como INUTILIZ VEIS e retirados de servi o Manuten o corretiva exceto limpez...

Страница 37: ...Tilldela fallstoppslinan till en enda anv ndare f r att m jligg ra sp rning av fallstoppslinans anv ndning Dessa instruktioner och registreringskort ska bifogas och f rvaras tillsammans med varje fall...

Страница 38: ...r f r s ker anv ndning och reng rning av fallstoppslinan b r riktas till MSA Utrustning som r skadad eller i behov av underh ll skall m rkas som OBRUKBAR och tas ur bruk Korrigerande underh ll annat n...

Страница 39: ...Page 39 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC a D D 4B 2 3 MSA 30 C 50 C EN MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6 EN 795 10kN...

Страница 40: ...Page 40 2019 MSA P N 10102429 50 MSA MSA 10 UV...

Страница 41: ...p i azen jednomu konkr tn mu u ivateli co umo n p esn sledov n vyu v n popruhu Tento n vod k obsluze a z znamov karta mus b t vedeny a vyd ny s ka d m popruhem V echny komponenty p ipojen k tomuto po...

Страница 42: ...Vybaven po kozen nebo ve stavu vy aduj c m dr bu mus b t ozna eno jako NEPOU ITELN a vy azeno z provozu Opravnou dr bu v e vyjma i t n a opravy jako nap klad v m nu sou st mus prov d t tov rna MSA Nep...

Страница 43: ...mozg g palkatr szek vagy koptat d rzs l hat s fel letek k zel ben dolgozik Afelhaszn l nak rendelkeznie kell ment si tervvel illetve annak v grehajt s hoz sz ks ges eszk z kkel tov bb a ment si tervne...

Страница 44: ...mr szeket t r lje le egy tiszta kend vel majd akassza fel a r gz t k telet a leveg n sz radni Ne gyors tsa a sz rad st meleg t ssel Piszok fest k vagy m s idegen anyag t lzott felhalmoz d sa megakad...

Страница 45: ...Page 45 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC D D 4B 2 3 MSA 30 C 0 50 C 0 MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6...

Страница 46: ...Page 46 2019 MSA P N 10102429 EN 795 10 50 MSA MSA 10...

Страница 47: ...50 C Je li w otoczeniu miejsca pracy znajduj si zagro enia elektryczne ruchome maszyny oraz chropowate powierzchnie nale y zachowa ostro no U ytkownik musi mie plan ratowniczy i przygotowane rodki do...

Страница 48: ...schni cia na powietrzu Nie nale y przyspiesza procesu suszenia przy pomocy ogrzewania Nadmierne nagromadzenie si brudu farby lub innych obcych cia mo e uniemo liwi prawid owe funkcjonowanie lon y a w...

Страница 49: ...ompte n orice condi ii previzibile Se recomand atribuirea corzii unui utilizator pentru a se putea urm ri folosirea acesteia Aceste instruc iuni i cartela de eviden trebuie emise i p strate pentru fie...

Страница 50: ...cazuri extreme poate sl bi benzile ntreb rile privind modalit ile de utilizare n siguran i de cur are a corzii vor fi adresate companiei MSA Echipamentul care este deteriorat sau care necesit opera i...

Страница 51: ...Page 51 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC D D 4B 2 3 MSA 30 C 50 C MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6 EN 795 10...

Страница 52: ...Page 52 2019 MSA P N 10102429 50 MSA MSA 10...

Страница 53: ...o k pou vate ovi aby sa mohlo sledova jeho pou vanie Tento n vod a v kaz sa dod vaj a s s as ou ka d ho fixa n ho lana V etky s iastky ktor sa prip jaj k tomuto fixa n mu lanu MUSIA by kompatibiln Pou...

Страница 54: ...r pade ot zok t kaj cich sa bezpe n ho pou itia a istenia lana sa obr te na MSA V stroj ktor je po koden alebo potrebuje opravu sa mus ozna i ako NEPOU ITE N a nem e sa alej pou va Opravy a dr bu okre...

Страница 55: ...Page 55 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC D D 4B 2 3 MSA 30 C 50 C MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6 EN 795 10...

Страница 56: ...Page 56 2019 MSA P N 10102429 50 MSA MSA 10...

Страница 57: ...akupu Data cump r rii D tum n kupu User Name Kullan c ad Benutzername Brugernavn Nombredelusuario K ytt j nnimi Nomdel utilisateur Nomeutilizzatore Naamgebruiker Bruker Nome do utilizador Anv ndarnamn...

Страница 58: ...v nynak Linka ustalaj ca pozycj podczas pracy W zgodno ci ze standardem EN 358 1999 EN 358 1999 EH 358 2008 EN 358 1999 EN 358 2001 Posici n de Trabajo del Cuerda Conforme a la norma EN 358 1999 Verbi...

Страница 59: ...spezione Geregistreerd rechtspersoon die de controle heeft uitgevoerd en die verantwoordelijk is voor toezicht op productieproces en inspectie Angitt myndighet har utf rt unders kelsen og er ansvarlig...

Страница 60: ......

Отзывы: