background image

Page 25

© 2019 MSA

P/N 10102429

FRANCAIS

CONSIGNES D’UTILISATION

Les longes décrites dans ces instructions sont un équipement de protection individuelle (EPI) destiné au maintien au travail et à la prévention des chutes en hauteur. 

Elles sont conçues pour être utilisées comme composant d’un système de fixation au sein d’un système de retenue et de maintien au travail d’un équipement de 

protection individuelle antichute et ne doivent pas être utilisées en dehors de leurs limitations et de leur usage prévu. Cet EPI est conforme au règlement européen 

(UE) 2016/425. La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante : https://MSAsafety.com/DoC.
Un système de maintien au travail et de retenue est un assemblage de composantes et sous-systèmes, comprenant les connecteurs nécessaires, utilisé pour :
(a) stabiliser et soutenir partiellement l’utilisateur dans le cas d’un travail en élévation et lui permettre la libre utilisation de ses deux mains. Ce type de système est 

appelé système de maintien au travail ou, simplement, système de maintien.
(b) restreindre le mouvement de l’utilisateur afin de l’empêcher d’atteindre un emplacement où existe un danger de chute. Ce type de système est appelé système de 

retenue.
Un système de maintien au travail comprend le harnais de l’utilisateur et les moyens d’attache entre le harnais et un ancrage ou un connecteur d’ancrage. De tels 

moyens d’attache sont généralement composés d’une longe de maintien au travail connectée aux deux anneaux latéraux en D du harnais au niveau des hanches 

qui s’enveloppe autour ou s’attache à un ancrage ou à un connecteur d’ancrage. Un système de maintien au travail doit toujours être soutenu par un système d’arrêt 

de chute. Un système de retenue est composé du harnais de l’utilisateur et d’une longe à longueur fixe ou réglable attachée entre l’un des anneaux latéraux en D du 

harnais et un ancrage ou un connecteur d’ancrage.
Lors de l’utilisation de longes de maintien au travail de type « Rebar » pour barre d’armature, attachez les deux petits connecteurs aux points d’accrochage au niveau 

de la hanche ou de la taille. Le grand connecteur doit se trouver devant votre corps. Fixez le grand connecteur à un ancrage approprié. L’utilisateur doit être attaché 

simultanément à un système d’arrêt des chutes indépendant. (Figure 4B)
Pour attacher et régler la longe, suivez les étapes décrites dans les figures (2, 3). Vérifier tous les connecteurs afin de s’assurer qu’ils soient bien fermés et verrouillés 

avant utilisation.
Vérifier régulièrement les éléments de réglage et/ou de tension durant l’utilisation.
L’utilisateur des longes MSA a la responsabilité de s’assurer de connaître les consignes d’utilisation et d’être formé par une personne compétente. Il faut s’assurer 

d’avoir reçu une formation adéquate relative à l’utilisation de cette longe et s’assurer de comprendre totalement le fonctionnement.
La pollution chimique, la chaleur et la corrosion peuvent endommager la longe. De plus fréquentes inspections sont recommandées dans ce type d’environnement. 

Éviter toute utilisation dans des situations où les températures seraient inférieures à -30°C ou supérieures à 50°C. Agir avec prudence dans des conditions impliquant 

des risques électriques, des machines en cours de fonctionnement et des revêtements abrasifs.
L’utilisateur doit avoir un plan de sauvetage et des moyens en main pour pouvoir l’appliquer, et ce plan doit prendre en considération l’équipement et la formation 

spéciale nécessaire pour effectuer un secours prompt sous toutes les conditions envisageables.
Il est recommandé d’assigner la longe de retenue à un seul utilisateur afin de permettre le suivi de l’utilisation de la longe. Ces consignes ainsi qu’une fiche d’identification 

doivent être émises et conservées avec chacune des longes.
Tous les composants liés à cette longe DOIVENT être compatibles. Il est recommandé d’utiliser UNIQUEMENT des composants approuvés par MSA avec cette longe. 

Les consignes et les mises en garde des composants utilisés avec cette longe DOIVENT être suivies.
La durée de vie moyenne du produit est de 5 ans. Cependant, les facteurs suivants peuvent réduire la performance du produit et sa durée de vie : stockage incorrect, 

utilisation incorrecte, arrêt de chute, déformation mécanique, contact avec des produits chimiques (acides ou alcalins), exposition à des températures élevées.
Une bonne santé médicale de l’utilisateur est nécessaire pour travailler en altitude. Certaines conditions médicales peuvent compromettre la sécurité des utilisateurs 

durant l’utilisation normale de la longe et dans les cas d’urgences (prise de médicaments, problème cardiovasculaire, etc.). En cas de doute, consultez votre médecin 

avant utilisation. Les femmes enceintes et mineurs NE DOIVENT JAMAIS utiliser la longe.

MISES EN GARDE

Les longes ne doivent pas être utilisées dans un système individuel d’arrêt des chutes. Dans le cas d’une longueur de longe non réglable, l’utilisateur doit veiller à ce 

que la longueur du système corresponde à la limite de mouvement requise. Le(s) conncteur(s) du harnais/de la longe doit/doivent être conforme(s) à la norme EN 358.
Ne jamais utiliser l’anneau latéral en D pour un système d’arrêt des chutes ou la protection d’escalade. Les anneaux latéraux en D du harnais DOIVENT SEULEMENT 

être utilisés pour relier un dispositif de maintien au travail (EN 358) et JAMAIS pour un système d’arrêt des chutes ou une protection d’escalade. Toujours utiliser les 

deux anneaux latéraux en D ensemble, pour les dispositifs de maintien au travail. Les systèmes de type maintien au travail doivent être soutenus par un système d’arrêt 

des chutes différent et indépendant. Ajuster la longe de maintien au travail afin que le point d’ancrage soit maintenu au niveau ou au-dessus de la taille. S’assurer que 

la longe soit bien tendue et que tout mouvement soit limité à une distance maximum de 0,6 mètre.
Évitez tous les points d’ancrage sur lesquels la force est douteuse. Des ancrages structurels fournis dans le but (en conformité à l’EN 795) ou des points d’ancrage 

avec une force minimale de 10 kN DOIVENT être utilisés.
La longe DOIT être inspectée préalablement à chaque utilisation afin de vérifier qu’elle est en condition de service. En outre, la longe DOIT être inspectée une fois 

tous les douze mois par une personne compétente et autorisée par la législation en vigueur dans le pays d’utilisation. Examinez les sangles de la longe pour détecter 

toutes usures excessives, coupures, brûlures, effilochures et abrasions ou autres dommages. Examinez les coutures pour détecter tous points qui pourraient sembler 

abîmés, lâches ou déchirés. Examinez la lisibilité des marquages du produit. Si l’inspection révèle des conditions dangereuses, ne pas utiliser la longe jusqu’à ce 

qu’une personne compétente ait autorisé par écrit sa réutilisation.
Les recommandations spécifiques fournies avec les sous-systèmes doivent être observées.
NE PAS modifier ou tenter de réparer la longe.

FRANCAIS

Содержание 10102689

Страница 1: ...eil eines Benutzer Sicherheitstrain ingsprogramms das f r die T tigkeit des Benutzers geeignet ist DieseAnleitungen m ssen den Benutzern vor der Nutzung des Produkts zur Verf gung gestellt werden und...

Страница 2: ...soci s il doit bien les comprendre et s y conformer LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENGENDRER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT WARNING WARNING AVVERTENZE L utilizzatore deve essere istruito prima...

Страница 3: ...som medf ljer denna produkt och med de produkter avsedda f r anv ndning i samband med den ANNARS KAN DETTA RESULTERA I ALLVARLIG PERSON SKADA ELLER D D WARNING WARNING VAROV N U ivatel mus b t p ed po...

Страница 4: ...oferite utilizatorilor nainte de utilizarea produsului i trebuie p strate de c tre utilizator n vederea consult rii ulterioare Utilizatorii trebuie s citeasc s n eleag sau s le fie explicate i s in c...

Страница 5: ...Page 5 2019 MSA P N 10102429 1 Model P N 10102693 Model P N 10102694 Model P N 10102692 Model P N 10102695 Model P N 10102689...

Страница 6: ...Page 6 2019 MSA P N 10102429 2 3...

Страница 7: ...Page 7 2019 MSA P N 10102429 4A 4B 4C 4D o o...

Страница 8: ...no Munkahelyzet be ll t kant r Linka ustalaj ca pozycj podczas pracy Coard de pozi ionare pentru lucru Lano na nastavenie pracovnej polohy 0611 8 Work positioning lanyard al ma konumu ayarlama sistemi...

Страница 9: ...ummer 14 Ablaufdatum 15 Vorsicht Anleitung lesen 16 Europ ische Richtlinien 17 Kennnummer der benannten Stelle DANSK 1 Sikkerhedslinemodeller 2 Justering af sikkerhedsline 3 Brug af karabinhage 4 Korr...

Страница 10: ...17 ITALIANO 1 Modelli di cordini 2 Regolazioni dei cordini 3 Uso del gancio a molla 4 Impiego del cordino 6 Impiego non corretto del cordino 7 Etichette 8 Griglia d ispezione 9 Numero di modello 10 Ma...

Страница 11: ...sti 15 Upozorn n prostudujte si n vod k obsluze 16 Evropsk normy 17 slo notifikovan organizace MAGYAR 1 R gz t k t l fajt k 2 R gz t k telek be ll t sa 3 Rug s karabiner haszn lata 4 R gz t k t l hasz...

Страница 12: ...nie pre tajte si manu l 16 Eur pske normy 17 slo autorizovan ho org nu ROM N 1 Modele corzi 2 Ajust rile corzii 3 Folosirea c rligelor de prindere 4 Utilizarea corzii 6 Utilizarea incorect a corzii 7...

Страница 13: ...ns and record card should be issued with and kept with each lanyard All components connected to this lanyard MUST be compatible Use ONLY approved MSA components with this lanyard Instructions and warn...

Страница 14: ...tive maintenance other than cleaning and repair such as replacement of elements must be performed by the MSA factory Do not attempt field repairs Store the lanyard in a cool dry and clean place out of...

Страница 15: ...ilmeli ve saklanmal d r Bu kemere ba lanan t m elemanlar onunla UYUMLU olmal d r Bu kemer ile birlikte SADECE EN onayl MSA elemanlar kullan n z Bu kemer ile birlikte kullan lan elemanlara ili kin tali...

Страница 16: ...rak etiketlenmeli ve servis d b rak lmal d r Temizlik d nda d zeltici bak m ve elemanlar n de i tirilmesi gibi tamir i leri MSA fabrikas taraf ndan yap lmal d r Kendiniz tamir etmeye al may n z Lanyar...

Страница 17: ...feld in dem Temperaturen von 30 C unterschritten und 50 C berschritten werden k nnen Seien Sie vorsichtig wenn Sie in der N he von elektrischen Gefahrenquellen sich bewegenden Maschinenteilen und raue...

Страница 18: ...ngsmittel mit einer L sung aus Wasser und mildem Waschmittel Trocknen Sie die Metallteile mit einem sauberen Tuch ab und h ngen Sie das Verbindungsmittel dann zum Lufttrocknen auf Wenden Sie keine W r...

Страница 19: ...en overdrages til en bruger for at lade brugeren tr kke selen Disse instruktioner og registreringskort b r udstedes og opbevares med hver enkelt sele Alle komponenter som forbindes med dette selet j S...

Страница 20: ...e gjorden Sp rgsm l vedr rende betingelserne for sikker brug af taljerebet samt reng ring skal henvises til MSA Udstyr som er beskadiget eller har brug for vedligeholdelse skal afm rkes med UBRUGELIG...

Страница 21: ...aci n especial necesarios para efectuar un rescate r pido bajo todas las condiciones previsibles Se recomienda asignar la cuerda de seguridad a un usuario fijo de modo que pueda tener control total so...

Страница 22: ...suciedad pintura u otra materia extra a puede impedir el funcionamiento adecuado de las cuerdas de seguridad y en casos extremos debilitar la malla Las preguntas a cerca de las condiciones de uso seg...

Страница 23: ...ensopivia k ytett v ksi t m n tuotteen kanssa T m n liitoshihnan yhteydess saa k ytt AINOASTAAN hyv ksyttyj MSA osia T m n liitoshihnan yhteydess k ytett vien osien ohjeita ja varoituksia on EHDOTTOMA...

Страница 24: ...teet muut paitsi puhdistaminen ja korjaukset kuten osien vaihto on suoritettava MSA n tehtaalla Laitetta ei saa korjata itse S ilyt liitoshihnaa viile ss kuivassa ja puhtaassa paikassa auringolta suoj...

Страница 25: ...appliquer et ce plan doit prendre en consid ration l quipement et la formation sp ciale n cessaire pour effectuer un secours prompt sous toutes les conditions envisageables Il est recommand d assigne...

Страница 26: ...n excessive de salet de peinture ou autre agent tranger peut emp cher le bon fonctionnement de la longe et dans des cas plus graves en affaiblir la sangle Toutes questions concernant les conditions de...

Страница 27: ...Page 27 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC D D 4B 2 3 MSA 30 C 50 C MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6 EN 795 10kN...

Страница 28: ...Page 28 2019 MSA P N 10102429 50 MSA MSA 10...

Страница 29: ...in tutte le condizioni possibili Si consiglia di far utilizzare il cordino per poter valutare l uso dello stesso Queste istruzioni e la scheda di registrazione devono essere stampate e conservate per...

Страница 30: ...e relative all uso sicuro e alla pulizia del cordino devono essere inviate a MSA L apparecchiatura danneggiata o che necessita manutenzione deve essere etichettata come NON UTILIZZABILE e rimossa dall...

Страница 31: ...jn aan een gebruiker toe te wijzen om het gebruik van de veiligheidslijn te kunnen volgen Deze aanwijzingen en notitiekaart dienen samen met iedere veiligheidslijn te worden meegegeven en bewaard Alle...

Страница 32: ...eemde stoffen kan de goede werking van de veiligheidslijn verhinderen en in ernstige gevallen het weefsel verzwakken Vragen over reiniging en over de conditie van de veiligheidslijn voor veilig gebrui...

Страница 33: ...ed hver festesnor Alle komponenter festet til denne festesnoren M v re kompatible Bruk KUN godkjente MSA komponenter sammen med denne festesnoren Instruksjoner og advarsler for komponenter brukt samme...

Страница 34: ...as ut av bruk Korrigerende vedlikehold annet enn rengj ring og reparasjoner slik som skifte av elementer m utf res av MSA fabrikken Ikke fors k reparasjoner i felten Lagre festesnoren p et kj lig t rt...

Страница 35: ...especial necess rios para efetuar um pronto salvamento face a qualquer imprevisto recomendado atribuir a correia a um nico utilizador para possibilitar o controlo de seu uso Estas instru es e o cart o...

Страница 36: ...o e limpeza da correia devem ser direcionadas MSA Equipamentos danificados ou que necessitem de manuten o devem ser marcados como INUTILIZ VEIS e retirados de servi o Manuten o corretiva exceto limpez...

Страница 37: ...Tilldela fallstoppslinan till en enda anv ndare f r att m jligg ra sp rning av fallstoppslinans anv ndning Dessa instruktioner och registreringskort ska bifogas och f rvaras tillsammans med varje fall...

Страница 38: ...r f r s ker anv ndning och reng rning av fallstoppslinan b r riktas till MSA Utrustning som r skadad eller i behov av underh ll skall m rkas som OBRUKBAR och tas ur bruk Korrigerande underh ll annat n...

Страница 39: ...Page 39 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC a D D 4B 2 3 MSA 30 C 50 C EN MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6 EN 795 10kN...

Страница 40: ...Page 40 2019 MSA P N 10102429 50 MSA MSA 10 UV...

Страница 41: ...p i azen jednomu konkr tn mu u ivateli co umo n p esn sledov n vyu v n popruhu Tento n vod k obsluze a z znamov karta mus b t vedeny a vyd ny s ka d m popruhem V echny komponenty p ipojen k tomuto po...

Страница 42: ...Vybaven po kozen nebo ve stavu vy aduj c m dr bu mus b t ozna eno jako NEPOU ITELN a vy azeno z provozu Opravnou dr bu v e vyjma i t n a opravy jako nap klad v m nu sou st mus prov d t tov rna MSA Nep...

Страница 43: ...mozg g palkatr szek vagy koptat d rzs l hat s fel letek k zel ben dolgozik Afelhaszn l nak rendelkeznie kell ment si tervvel illetve annak v grehajt s hoz sz ks ges eszk z kkel tov bb a ment si tervne...

Страница 44: ...mr szeket t r lje le egy tiszta kend vel majd akassza fel a r gz t k telet a leveg n sz radni Ne gyors tsa a sz rad st meleg t ssel Piszok fest k vagy m s idegen anyag t lzott felhalmoz d sa megakad...

Страница 45: ...Page 45 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC D D 4B 2 3 MSA 30 C 0 50 C 0 MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6...

Страница 46: ...Page 46 2019 MSA P N 10102429 EN 795 10 50 MSA MSA 10...

Страница 47: ...50 C Je li w otoczeniu miejsca pracy znajduj si zagro enia elektryczne ruchome maszyny oraz chropowate powierzchnie nale y zachowa ostro no U ytkownik musi mie plan ratowniczy i przygotowane rodki do...

Страница 48: ...schni cia na powietrzu Nie nale y przyspiesza procesu suszenia przy pomocy ogrzewania Nadmierne nagromadzenie si brudu farby lub innych obcych cia mo e uniemo liwi prawid owe funkcjonowanie lon y a w...

Страница 49: ...ompte n orice condi ii previzibile Se recomand atribuirea corzii unui utilizator pentru a se putea urm ri folosirea acesteia Aceste instruc iuni i cartela de eviden trebuie emise i p strate pentru fie...

Страница 50: ...cazuri extreme poate sl bi benzile ntreb rile privind modalit ile de utilizare n siguran i de cur are a corzii vor fi adresate companiei MSA Echipamentul care este deteriorat sau care necesit opera i...

Страница 51: ...Page 51 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC D D 4B 2 3 MSA 30 C 50 C MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6 EN 795 10...

Страница 52: ...Page 52 2019 MSA P N 10102429 50 MSA MSA 10...

Страница 53: ...o k pou vate ovi aby sa mohlo sledova jeho pou vanie Tento n vod a v kaz sa dod vaj a s s as ou ka d ho fixa n ho lana V etky s iastky ktor sa prip jaj k tomuto fixa n mu lanu MUSIA by kompatibiln Pou...

Страница 54: ...r pade ot zok t kaj cich sa bezpe n ho pou itia a istenia lana sa obr te na MSA V stroj ktor je po koden alebo potrebuje opravu sa mus ozna i ako NEPOU ITE N a nem e sa alej pou va Opravy a dr bu okre...

Страница 55: ...Page 55 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC D D 4B 2 3 MSA 30 C 50 C MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6 EN 795 10...

Страница 56: ...Page 56 2019 MSA P N 10102429 50 MSA MSA 10...

Страница 57: ...akupu Data cump r rii D tum n kupu User Name Kullan c ad Benutzername Brugernavn Nombredelusuario K ytt j nnimi Nomdel utilisateur Nomeutilizzatore Naamgebruiker Bruker Nome do utilizador Anv ndarnamn...

Страница 58: ...v nynak Linka ustalaj ca pozycj podczas pracy W zgodno ci ze standardem EN 358 1999 EN 358 1999 EH 358 2008 EN 358 1999 EN 358 2001 Posici n de Trabajo del Cuerda Conforme a la norma EN 358 1999 Verbi...

Страница 59: ...spezione Geregistreerd rechtspersoon die de controle heeft uitgevoerd en die verantwoordelijk is voor toezicht op productieproces en inspectie Angitt myndighet har utf rt unders kelsen og er ansvarlig...

Страница 60: ......

Отзывы: