background image

Page 19

© 2019 MSA

P/N 10102429

DANSK

BRUGSANVISNING

De liner, der beskrives i denne vejledning, er personlige værnemidler (PPE) til arbejdsplacering og forhindring af fald fra højden. De er beregnet til brug som komponent 

i det personlige faldsikringsudstyrs fastholdelses- og arbejdsplaceringssystem, og de må ikke anvendes i sammenhænge, der ligger uden for deres begrænsninger 

eller tilsigtede anvendelse. De personlige værnemidler overholder forordning (EU) 2016/425. Overensstemmelseserklæringen kan findes under følgende link: 

https://MSAsafety.com/DoC.
Et system til arbejdsplacering og fastspænding er en samling af komponenter og delsystemer, heriblandt nødvendige samlingselementer, der anvendes til enten at:
(a) stabilisere og delvis støtte en bruger, der arbejder på et forhøjet sted, og tillade fri benyttelse af begge hænder. Denne systemtype kaldes et arbejdsstillingssystem 

eller blot et stillingssystem, eller
(b) begrænse brugerens bevægelsesmulighed for at undgå at han/hun kan nå til et sted med fare for fald. Denne systemtype kaldes et sikkerhedssystem eller et 

bevægelsesbegrænsningssystem.
Et  stillingssystem  omfatter  brugerens  seletøj  og  forbinder  midler  mellem  seletøjet  og  en  forankring  eller  en  forankringsspænde.  En  sådan  spændingsmåde 

består normalt af en sikkerhedsline, som forbindes med begge hofte D-ringene på seletøjet, og derefter føres rundt om, eller forbindes til en forankring eller et 

forankringsspænde. Et stillingssystem, skal altid sikres med et faldsikringssystem. Et bevægelsesbegrænsningssystem består af brugerens seletøj, samt en fastlåst 

eller justerbar sikkerhedsline, der er forbundet til en af D-ringene på seletøjet og en forankring eller en forankringsspænde.
Når sikkerhedsline til forstærkningsbjælker benyttes, forbindes de to små låsekarabiner med hofte-eller talje fastspændingsstederne på seletøjet, med den største 

låsekarabin  foran  på  kroppen.  Fastspænd  den  største  låsekarabin  til  en  passende  forankring.  Brugeren  skal  på  samme  tid  være  spændt  til  en  selvstændigt 

faldsikringssystem. (Figur 4B)
For at påsætte og justere selen, bedes du følge trinene på figur (2, 3). Kontrollér alle tilslutningerne, for at sikre at de er lukkede og låste inden brug.
Kontrollér med jævne mellemrum fastgørings-og/eller justeringselementerne inden brug.
Brugeren af MSA-sikkerhedslinen er ansvarlig for at være bekendt med disse brugervejledninger, samt at de trænes af en kompetent person. Sørg for at du er blevet 

trænet tilstrækkeligt i brugen af dette seleudstyr, samt at du er helt bekendt med hvordan det fungerer.
Farlige kemiske produkter, varme og ætsning kan beskadige selen. Inspektionerne skal foretages oftere i disse omgivelser. Produktet må ikke bruges i omgivelser, 

hvor temperaturerne er lavere end -30°C og højere end 50°C. Der skal udvises forsigtighed når der arbejdes i nærheden af farlige elektriske genstande, bevægende 

maskiner og slibende overflader.
Brugeren skal have en redningsplan og de nødvendige midler til rådighed for at iværksætte den; og denne plan skal omfatte udstyret og den nødvendige specielle 

træning for at muliggøre redninger under alle mulige omstændigheder.
Det anbefales at selen overdrages til en bruger for at lade brugeren trække selen. Disse instruktioner og registreringskort bør udstedes og opbevares med hver enkelt 

sele.
Alle komponenter, som forbindes med dette seletøj SKAL være kompatible. Der må KUN anvendes godkendte MSA-komponenter med denne sele. Instruktioner og 

advarsler til de komponenter, som bruges med dette seletøj SKAL følges.
Produktets gennemsnitlige levetid er 5 år. Følgende faktorer kan imidlertid reducere produktets ydeevne og levetid: ukorrekt opbevaring, ukorrekt brug, faldsikring, 

mekaniske skævheder, kontakt med kemikalier (syrer og alkalisk), udsættelse for høje temperaturer.
Det er nødvendigt for brugeren af være i god medicinsk tilstand for at arbejde i højder. Visse medicinske tilstande kan bringe brugerens sikkerhed i fare ved normal 

brug af selen og i nødstilfælde (indtagelse af lægemidler, kardiovaskulære problemer osv.). Hvis du har nogle spørgsmål, skal du henvende dig til din læge inden brug. 

Gravide kvinder og småbørn MÅ IKKE bruge sikkerhedsline.

ADVARSLER 

Sikkerhedslinen må ikke bruges i et personligt faldsikringssystem. For længder af en sikkerhedsline som ikke kan justeres, skal brugeren sørge for at systemets længde 

matcher med den nødvendige begrænsede bevægelse. Selens/remmens forbindelseselement(er) skal overholde EN 358.
Hofte D-ringen må aldrig bruges til faldsikring eller som klatreudstyr. En hofte D-ring på en sele MÅ KUN bruges til fastgøring af et arbejdsplaceringssystem (EN 358) 

og ALDRIG et faldsikringssystem eller klatreudstyr. Brug altid begge hofte D-ringe sammen, når du bruger udstyr beregnet til arbejdspositioner. Og sørg for at bruge 

et separat faldsikringssystem. Positioneringsfastspændingssystemer skal suppleres med et separat og selvstændigt faldsikringssystem. Juster arbejdspositionens 

sikkerhedsline således at forankringspunktet bevares, enten ved eller over taljens niveau. Sørg for at sikkerhedslinjen holdes stram, og at bevægelsen er begrænset 

til en maksimal afstand på 0,6 meter. 
Undgå alle forankringspunkter, hvor styrken er tvivlsom. Der SKAL bruges strukturerede forankringer, der er beregnet til dette formål (i overensstemmelse med EN 795) 

eller forankringspunkter med en minimal styrke på 10kN.
Selen SKAL inspiceres fuldstændigt inden hver brug, for at bekræfte at den er i en brugbar tilstand. Ydermere SKAL selen inspiceres en gang om året af en kompetent 

person, som er godkendt af den aktuelle lovgivning i det pågældende land, hvor selen skal bruges. Undersøg seletøjet for kraftigt slid, snitter, forbrændinger, trævlede 

kanter, slitage eller andre skader. Undersøg syningerne for trukne, løse eller opsprættede sting. Undersøg læseligheden af produktmærkningerne. Hvis et eftersyn 

påviser en usikker tilstand, bedes du undgå at bruge sikkhedslinen før du modtager en skriftlig bekræftelse af en kompetent person.
De specifikke anbefalinger, der følger med under-systemet, skal overholdes.
Der MÅ IKKE gøres forsøg på at ændre eller udføre reparationer på selen. 
Hvis sikkerhedslinen har været udsat for fald eller hård belastning, SKAL den tages ud af brug og destrueres.
UNDGÅ at vikle sikkerhedslinen rundt om en overhængende bjælke eller forsøge at bruge sikkerhedslinen som forbindingsenhed på en forankring i et faldsikringssystem. 

Må ikke monteres eller anvendes på steder hvor anordningen kan blive udsat for elektriske farer.

DANSK

Содержание 10102689

Страница 1: ...eil eines Benutzer Sicherheitstrain ingsprogramms das f r die T tigkeit des Benutzers geeignet ist DieseAnleitungen m ssen den Benutzern vor der Nutzung des Produkts zur Verf gung gestellt werden und...

Страница 2: ...soci s il doit bien les comprendre et s y conformer LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENGENDRER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT WARNING WARNING AVVERTENZE L utilizzatore deve essere istruito prima...

Страница 3: ...som medf ljer denna produkt och med de produkter avsedda f r anv ndning i samband med den ANNARS KAN DETTA RESULTERA I ALLVARLIG PERSON SKADA ELLER D D WARNING WARNING VAROV N U ivatel mus b t p ed po...

Страница 4: ...oferite utilizatorilor nainte de utilizarea produsului i trebuie p strate de c tre utilizator n vederea consult rii ulterioare Utilizatorii trebuie s citeasc s n eleag sau s le fie explicate i s in c...

Страница 5: ...Page 5 2019 MSA P N 10102429 1 Model P N 10102693 Model P N 10102694 Model P N 10102692 Model P N 10102695 Model P N 10102689...

Страница 6: ...Page 6 2019 MSA P N 10102429 2 3...

Страница 7: ...Page 7 2019 MSA P N 10102429 4A 4B 4C 4D o o...

Страница 8: ...no Munkahelyzet be ll t kant r Linka ustalaj ca pozycj podczas pracy Coard de pozi ionare pentru lucru Lano na nastavenie pracovnej polohy 0611 8 Work positioning lanyard al ma konumu ayarlama sistemi...

Страница 9: ...ummer 14 Ablaufdatum 15 Vorsicht Anleitung lesen 16 Europ ische Richtlinien 17 Kennnummer der benannten Stelle DANSK 1 Sikkerhedslinemodeller 2 Justering af sikkerhedsline 3 Brug af karabinhage 4 Korr...

Страница 10: ...17 ITALIANO 1 Modelli di cordini 2 Regolazioni dei cordini 3 Uso del gancio a molla 4 Impiego del cordino 6 Impiego non corretto del cordino 7 Etichette 8 Griglia d ispezione 9 Numero di modello 10 Ma...

Страница 11: ...sti 15 Upozorn n prostudujte si n vod k obsluze 16 Evropsk normy 17 slo notifikovan organizace MAGYAR 1 R gz t k t l fajt k 2 R gz t k telek be ll t sa 3 Rug s karabiner haszn lata 4 R gz t k t l hasz...

Страница 12: ...nie pre tajte si manu l 16 Eur pske normy 17 slo autorizovan ho org nu ROM N 1 Modele corzi 2 Ajust rile corzii 3 Folosirea c rligelor de prindere 4 Utilizarea corzii 6 Utilizarea incorect a corzii 7...

Страница 13: ...ns and record card should be issued with and kept with each lanyard All components connected to this lanyard MUST be compatible Use ONLY approved MSA components with this lanyard Instructions and warn...

Страница 14: ...tive maintenance other than cleaning and repair such as replacement of elements must be performed by the MSA factory Do not attempt field repairs Store the lanyard in a cool dry and clean place out of...

Страница 15: ...ilmeli ve saklanmal d r Bu kemere ba lanan t m elemanlar onunla UYUMLU olmal d r Bu kemer ile birlikte SADECE EN onayl MSA elemanlar kullan n z Bu kemer ile birlikte kullan lan elemanlara ili kin tali...

Страница 16: ...rak etiketlenmeli ve servis d b rak lmal d r Temizlik d nda d zeltici bak m ve elemanlar n de i tirilmesi gibi tamir i leri MSA fabrikas taraf ndan yap lmal d r Kendiniz tamir etmeye al may n z Lanyar...

Страница 17: ...feld in dem Temperaturen von 30 C unterschritten und 50 C berschritten werden k nnen Seien Sie vorsichtig wenn Sie in der N he von elektrischen Gefahrenquellen sich bewegenden Maschinenteilen und raue...

Страница 18: ...ngsmittel mit einer L sung aus Wasser und mildem Waschmittel Trocknen Sie die Metallteile mit einem sauberen Tuch ab und h ngen Sie das Verbindungsmittel dann zum Lufttrocknen auf Wenden Sie keine W r...

Страница 19: ...en overdrages til en bruger for at lade brugeren tr kke selen Disse instruktioner og registreringskort b r udstedes og opbevares med hver enkelt sele Alle komponenter som forbindes med dette selet j S...

Страница 20: ...e gjorden Sp rgsm l vedr rende betingelserne for sikker brug af taljerebet samt reng ring skal henvises til MSA Udstyr som er beskadiget eller har brug for vedligeholdelse skal afm rkes med UBRUGELIG...

Страница 21: ...aci n especial necesarios para efectuar un rescate r pido bajo todas las condiciones previsibles Se recomienda asignar la cuerda de seguridad a un usuario fijo de modo que pueda tener control total so...

Страница 22: ...suciedad pintura u otra materia extra a puede impedir el funcionamiento adecuado de las cuerdas de seguridad y en casos extremos debilitar la malla Las preguntas a cerca de las condiciones de uso seg...

Страница 23: ...ensopivia k ytett v ksi t m n tuotteen kanssa T m n liitoshihnan yhteydess saa k ytt AINOASTAAN hyv ksyttyj MSA osia T m n liitoshihnan yhteydess k ytett vien osien ohjeita ja varoituksia on EHDOTTOMA...

Страница 24: ...teet muut paitsi puhdistaminen ja korjaukset kuten osien vaihto on suoritettava MSA n tehtaalla Laitetta ei saa korjata itse S ilyt liitoshihnaa viile ss kuivassa ja puhtaassa paikassa auringolta suoj...

Страница 25: ...appliquer et ce plan doit prendre en consid ration l quipement et la formation sp ciale n cessaire pour effectuer un secours prompt sous toutes les conditions envisageables Il est recommand d assigne...

Страница 26: ...n excessive de salet de peinture ou autre agent tranger peut emp cher le bon fonctionnement de la longe et dans des cas plus graves en affaiblir la sangle Toutes questions concernant les conditions de...

Страница 27: ...Page 27 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC D D 4B 2 3 MSA 30 C 50 C MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6 EN 795 10kN...

Страница 28: ...Page 28 2019 MSA P N 10102429 50 MSA MSA 10...

Страница 29: ...in tutte le condizioni possibili Si consiglia di far utilizzare il cordino per poter valutare l uso dello stesso Queste istruzioni e la scheda di registrazione devono essere stampate e conservate per...

Страница 30: ...e relative all uso sicuro e alla pulizia del cordino devono essere inviate a MSA L apparecchiatura danneggiata o che necessita manutenzione deve essere etichettata come NON UTILIZZABILE e rimossa dall...

Страница 31: ...jn aan een gebruiker toe te wijzen om het gebruik van de veiligheidslijn te kunnen volgen Deze aanwijzingen en notitiekaart dienen samen met iedere veiligheidslijn te worden meegegeven en bewaard Alle...

Страница 32: ...eemde stoffen kan de goede werking van de veiligheidslijn verhinderen en in ernstige gevallen het weefsel verzwakken Vragen over reiniging en over de conditie van de veiligheidslijn voor veilig gebrui...

Страница 33: ...ed hver festesnor Alle komponenter festet til denne festesnoren M v re kompatible Bruk KUN godkjente MSA komponenter sammen med denne festesnoren Instruksjoner og advarsler for komponenter brukt samme...

Страница 34: ...as ut av bruk Korrigerende vedlikehold annet enn rengj ring og reparasjoner slik som skifte av elementer m utf res av MSA fabrikken Ikke fors k reparasjoner i felten Lagre festesnoren p et kj lig t rt...

Страница 35: ...especial necess rios para efetuar um pronto salvamento face a qualquer imprevisto recomendado atribuir a correia a um nico utilizador para possibilitar o controlo de seu uso Estas instru es e o cart o...

Страница 36: ...o e limpeza da correia devem ser direcionadas MSA Equipamentos danificados ou que necessitem de manuten o devem ser marcados como INUTILIZ VEIS e retirados de servi o Manuten o corretiva exceto limpez...

Страница 37: ...Tilldela fallstoppslinan till en enda anv ndare f r att m jligg ra sp rning av fallstoppslinans anv ndning Dessa instruktioner och registreringskort ska bifogas och f rvaras tillsammans med varje fall...

Страница 38: ...r f r s ker anv ndning och reng rning av fallstoppslinan b r riktas till MSA Utrustning som r skadad eller i behov av underh ll skall m rkas som OBRUKBAR och tas ur bruk Korrigerande underh ll annat n...

Страница 39: ...Page 39 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC a D D 4B 2 3 MSA 30 C 50 C EN MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6 EN 795 10kN...

Страница 40: ...Page 40 2019 MSA P N 10102429 50 MSA MSA 10 UV...

Страница 41: ...p i azen jednomu konkr tn mu u ivateli co umo n p esn sledov n vyu v n popruhu Tento n vod k obsluze a z znamov karta mus b t vedeny a vyd ny s ka d m popruhem V echny komponenty p ipojen k tomuto po...

Страница 42: ...Vybaven po kozen nebo ve stavu vy aduj c m dr bu mus b t ozna eno jako NEPOU ITELN a vy azeno z provozu Opravnou dr bu v e vyjma i t n a opravy jako nap klad v m nu sou st mus prov d t tov rna MSA Nep...

Страница 43: ...mozg g palkatr szek vagy koptat d rzs l hat s fel letek k zel ben dolgozik Afelhaszn l nak rendelkeznie kell ment si tervvel illetve annak v grehajt s hoz sz ks ges eszk z kkel tov bb a ment si tervne...

Страница 44: ...mr szeket t r lje le egy tiszta kend vel majd akassza fel a r gz t k telet a leveg n sz radni Ne gyors tsa a sz rad st meleg t ssel Piszok fest k vagy m s idegen anyag t lzott felhalmoz d sa megakad...

Страница 45: ...Page 45 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC D D 4B 2 3 MSA 30 C 0 50 C 0 MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6...

Страница 46: ...Page 46 2019 MSA P N 10102429 EN 795 10 50 MSA MSA 10...

Страница 47: ...50 C Je li w otoczeniu miejsca pracy znajduj si zagro enia elektryczne ruchome maszyny oraz chropowate powierzchnie nale y zachowa ostro no U ytkownik musi mie plan ratowniczy i przygotowane rodki do...

Страница 48: ...schni cia na powietrzu Nie nale y przyspiesza procesu suszenia przy pomocy ogrzewania Nadmierne nagromadzenie si brudu farby lub innych obcych cia mo e uniemo liwi prawid owe funkcjonowanie lon y a w...

Страница 49: ...ompte n orice condi ii previzibile Se recomand atribuirea corzii unui utilizator pentru a se putea urm ri folosirea acesteia Aceste instruc iuni i cartela de eviden trebuie emise i p strate pentru fie...

Страница 50: ...cazuri extreme poate sl bi benzile ntreb rile privind modalit ile de utilizare n siguran i de cur are a corzii vor fi adresate companiei MSA Echipamentul care este deteriorat sau care necesit opera i...

Страница 51: ...Page 51 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC D D 4B 2 3 MSA 30 C 50 C MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6 EN 795 10...

Страница 52: ...Page 52 2019 MSA P N 10102429 50 MSA MSA 10...

Страница 53: ...o k pou vate ovi aby sa mohlo sledova jeho pou vanie Tento n vod a v kaz sa dod vaj a s s as ou ka d ho fixa n ho lana V etky s iastky ktor sa prip jaj k tomuto fixa n mu lanu MUSIA by kompatibiln Pou...

Страница 54: ...r pade ot zok t kaj cich sa bezpe n ho pou itia a istenia lana sa obr te na MSA V stroj ktor je po koden alebo potrebuje opravu sa mus ozna i ako NEPOU ITE N a nem e sa alej pou va Opravy a dr bu okre...

Страница 55: ...Page 55 2019 MSA P N 10102429 2016 425 https MSAsafety com DoC D D 4B 2 3 MSA 30 C 50 C MSA 5 EN 358 D D EN 358 D 0 6 EN 795 10...

Страница 56: ...Page 56 2019 MSA P N 10102429 50 MSA MSA 10...

Страница 57: ...akupu Data cump r rii D tum n kupu User Name Kullan c ad Benutzername Brugernavn Nombredelusuario K ytt j nnimi Nomdel utilisateur Nomeutilizzatore Naamgebruiker Bruker Nome do utilizador Anv ndarnamn...

Страница 58: ...v nynak Linka ustalaj ca pozycj podczas pracy W zgodno ci ze standardem EN 358 1999 EN 358 1999 EH 358 2008 EN 358 1999 EN 358 2001 Posici n de Trabajo del Cuerda Conforme a la norma EN 358 1999 Verbi...

Страница 59: ...spezione Geregistreerd rechtspersoon die de controle heeft uitgevoerd en die verantwoordelijk is voor toezicht op productieproces en inspectie Angitt myndighet har utf rt unders kelsen og er ansvarlig...

Страница 60: ......

Отзывы: