Moretti Forni R14G Скачать руководство пользователя страница 8

IT5 

- Togliere il manometro. 
- Avvitare di nuovo la vite di tenuta. 
- Sigillare la valvola. 
 

N.B.La pressione va’ rilevata con la camera in funzione. 

 

3.2.3  

CONTROLLI PRELIMINARI E REGOLAZIONE: 

Agire sulla valvola gas così come indicato (Vedi Fig.11). 
1: Presa pressione USCITA GAS 
2: Presa pressione ENTRATA GAS 
 
3.3  

ADATTAMENTO ALL’USO D’ALTRI GAS. 

ATTENZIONE! :le operazioni descritte di seguito devono essere 
eseguite solo da personale qualificato ed autorizzato dalla Casa 
Costruttrice  

Gli ugelli per i vari tipi di gas sono consegnati in un sacchettino 
unitamente all’apparecchiatura. 

(Vedi Fig.11) 
1: Presa pressione USCITA GAS 
2: Presa pressione ENTRATA GAS 
Prima di effettuare il collegamento del nuovo gas verificare che 
la pressione di alimentazione dell’apparecchiatura sia quella 
riportata in Tab.1, la suddetta pressione deve essere garantita nel 
tempo. 
In caso di pressione d'entrata fuori dei valori riportati avvisare 
l'ente erogatore del gas e non effettuare la messa in funzione 
dell'apparecchiatura prima di non aver appurato ed eliminato la 
causa. 

 

3.3.1  

TRASFORMAZIONE E/O ADATTAMENTO: 

Per la trasformazione ad un altro tipo di gas,(es.da metano a gpl) si 
rende necessaria la sostituzione dei due ugelli, in merito è da 
consultare la tabella “Dati Tecnici TAB.1”. 
Gli ugelli per i vari tipi di gas sono consegnati in un sacchettino 
unitamente all’apparecchiatura.Per la trasformazione  procedere 
come segue: 

-Chiudere il rubinetto del gas. 
-Rimuovere il pannello inferiore posteriore

-

Rimuovere i sigilli sulle boccole dell’aria primarie (vedi fig.14) 

-

Spostare le due boccole per accedere agli ugelli.

 

  

-Rimuovere i sigilli sugli ugelli.  
-Smontare i due ugelli. 
-Sostituire gli ugelli con quelli adatti per il nuovo gas,  
(

Vedi Tab.1

). 

-Riapporre i sigilli sugli ugelli con un punto di vernice rossa. 
-Portare in posizione corretta la boccola (vedi fig.14) e serrare la 
sua vite di bloccaggio. 
-Riapporre i sigilli sulle boccole con un punto di vernice rossa. 
-Tarare il pressostato per il nuovo gas (Vedi Tab.1). 
-Verificare, utilizzando l’apposita presa di pressione sulla valvola 
gas, che la pressione a monte dell’apparecchiatura sia quella 
riportata in tabella (Vedi Tab.1). 
-Controllare che non vi siano perdite di gas. 
ATTENZIONE! Se è stata effettuata una trasformazione secondo 
il punto 3.3.2.applicare la targhetta con i dati corretti (vedi fig.3). 
ATTENZIONE!  Usare sui filetti come sigillante esclusivamente 
LOCTITE 577 
 
3.4  

CONTROLLO DELLA TARATURA PRESSOSTATO 
GAS 

Controllare che il valore impostato corrisponda a quello riportato 
nella tabella  (Vedi Tab.1). 
 

3.5  

FERMATA 

- Spegnere gli interruttori di accensione generali dell’apparecchiatura 
-Disinserire l’alimentazione elettrica spegnendo gli interruttori 

generali esterni al forno. 

- Chiudere il rubinetto del gas. 

 
AVVERTENZE PER LA MESSA IN SERVIZIO 
DELL’APPARECCHIATURA: 

La prima accensione va effettuata da personale qualificato, in 
particolare, dai Centri Assistenza autorizzati Casa Costruttrice 
La trasformazione da gas di una famiglia (gas metano, liquido) ad un 
gas di un’altra famiglia deve essere effettuata esclusivamente da 
personale qualificato. Quest’ultimo dovrà verificare: 

A) che i dati targa siano rispondenti a quelli delle reti 
d’alimentazione (elettrica, idrica, gas). 
B) la corretta funzionalità del condotto evacuazione dei fumi. 
C) che l’adduzione dell’aria comburente e le evacuazioni dei fumi 
avvengano in modo corretto secondo quanto stabilito dalle norme 
vigenti. 
D) la tenuta del circuito gas con dell’acqua saponata (non con 
fiamma libera). 
 

4  

MESSA IN FUNZIONE 

ATTENZIONE!: 
- Mentre l’apparecchiatura è in funzione deve essere sorvegliata. 
- Durante il funzionamento le superfici dell’apparecchiatura 
diventano calde, in particolare il vetro, pertanto prestare 
attenzione a non toccarle per non ustionarsi. 
- All’apertura della porta tenersi a distanza di sicurezza da 
eventuali vapori ustionanti che potrebbero fuoriuscire dalla 
camera di cottura. 
- Non fare avvicinare all’apparecchiatura persone non addette. 
- L’apparecchiatura deve essere sottoposta almeno una volta 
l’anno ad una manutenzione. In merito consigliamo la 
stipulazione di un contratto d’assistenza. 
- L’apparecchiatura è stata concepita per la cottura di 
pasticceria e prodotti similari. 
- All’interno della porta è presente una maniglia di sicurezza da 
utilizzare in caso si rimanga chiusi accidentalmente dentro alla 
camera di cottura, per riaprire la porta dall’interno ruotare in 
senso orario la maniglia di sicurezza. 

 

4.1  

MESSA IN FUNZIONE DELL’APPARECCHIATURA 

Sul montante destro anteriore della camera di cottura è situato un 
quadro comandi come mostrato (Vedi Fig.12): 
1) Interruttore generale (ON/OFF) 
2) Termostato di sicurezza (Reset) 
3) Regolazione temperatura (+ up / -down). 
4) Display della temperatura impostata (Set point 

C) 

5) Display della temperatura interna. 
6) Tasto d’accensione / spegnimento camera cottura (bruciatore). 
7) Tasto avvio / arresto del timer e visualizzazione del tempo 
impostato (Timer). 
8) Tasto accensione / spegnimento luce camera (light) 
9) Spia luminosa rossa allarme ventola (Fan Alarm). 
10) Tasto per vapore. 
11)Spia segnalatrice bruciatore in uso. 
12) Tasto di riarmo. 
13) Spia luminosa rossa allarme temperatura  (Security Alarm). 
14) Spia assenza gas d’alimentazione apparecchiatura. 
15) Interruttore di avvio e arresto carrello girevole. 
16) Interruttori azionamento aspiratore vapori . 

NOTA!

: La strumentazione elettronica consente una regolazione più 

precisa e puntuale dell’apparecchiatura. Però, per sua natura, è una 
strumentazione più delicata rispetto a quella tradizionale. Per una 
conservazione migliore della stessa, si consiglia di azionare i pulsanti 
sul pannello elettronico con una leggera pressione delle dita, evitando 
colpi o forze eccessive. 
Per mettere in funzione la camera di cottura eseguire le seguenti fasi: 
a) Chiudere lo sportello dell’apparecchiatura agendo sull’apposita 
maniglia. 
b) Accendere l’interruttore generale (Fig.12 part. 1) sul quadro 
superiore: 
l’interruttore e il pannello elettronico sottostante s’illuminano. 
c) Impostare la temperatura di cottura desiderata azionando i pulsanti 
(Fig.12 part.. 3) Tale valore compare sul display luminoso (Fig.12 
part. 4) inferiore. 
d) Inserire l’alimentazione della camera tramite il tasto d’accensione 
(Fig.12 part. 6): nell’angolo superiore destro s’illumina un led rosso. 
e) Azionare l’interruttore di fermo e avvio carrello (Fig.12 part. 15). 
f) Quando gli elettrodi d’accensione del bruciatore hanno raggiunto 
la temperatura, si accende la spia verde di segnalazione del 
bruciatore (Fig.12 part.11) e dopo alcuni secondi parte il bruciatore. 
Se dopo 15\20 secondi dall’illuminazione della spia luminosa "del 
bruciatore in uso" (Fig.12 part. 11) l’apparecchiatura non si avvia, si 
accende il led luminoso del tasto di riarmo (Fig.12 part. 12), che 
segnala il blocco del bruciatore. 
Tale sistema di sicurezza interviene rilevando l’assenza della fiamma 
tramite due sonde ionizzate poste sopra i bruciatori: se le sonde non 

Содержание R14G

Страница 1: ...Manuale di istruzioni Instructions manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual instrucciones R14G Forno a gas Gas oven Four a gaz Gas Ofen Horno a gas 0705 Cod 73341180 Ver A5...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...enti ATTENZIONE 1 Quanto descritto riguarda la vostra sicurezza 2 Leggere attentamente prima dell installazione e prima dell uso dell apparecchiatura 3 Conservare con cura questo libretto per ogni ult...

Страница 5: ...IONE Per qualsiasi comunicazione con il produttore o con i centri d assistenza citare sempre il NUMERO DI MATRICOLA dell apparecchiatura che apposto sulla parte inferiore destra dell apparecchiatura c...

Страница 6: ...l allacciamento elettrico dello stesso cos come definito dallo schema elettrico allegato Vedi Tab B Procedere inserendo il tubo di scarico vapore internamente all innesto dell aspiratore Fig 7 part A...

Страница 7: ...tunistiche sopra riportate non siano rispettate 2 5 6 SCARICO CONDENSA Collegare un tubo di gomma all apposito attacco Fig 10 part C 3 FUNZIONAMENTO 3 1 OPERAZIONI PRELIMINARI DI CONTROLLO ATTENZIONE...

Страница 8: ...dei fumi avvengano in modo corretto secondo quanto stabilito dalle norme vigenti D la tenuta del circuito gas con dell acqua saponata non con fiamma libera 4 MESSA IN FUNZIONE ATTENZIONE Mentre l appa...

Страница 9: ...rruttore d accensione generale dell apparecchiatura Fig 12 part 1 Disinserire l alimentazione elettrica Chiudere il rubinetto del gas Chiudere il rubinetto dell acqua 4 3 CONSIGLI UTILI UTENTE ATTENZI...

Страница 10: ...stituito Intervenendo sul circuito del gas per eventuali manutenzioni va usata come sigillante LOCTITE 577 5 3 PERIODI DI INATTIVITA Qualora l apparecchiatura non venga utilizzata per lunghi periodi S...

Страница 11: ...ri Sostituire la lampadina Tav A Part 4 con una avente i medesimi valori Eseguire le operazioni inverse per il rimontaggio 6 3 2 SOSTITUZIONE DELLA VALVOLA ACQUA Eseguire le operazioni al punto 6 1 pe...

Страница 12: ...er il rimontaggio 6 3 12 SOSTITUZIONE DEL TERMOSTATO DI SICUREZZA TIRAGGIO CAMINO Eseguite le operazioni al punto 6 1 per la sostituzione del termostato di sicurezza tiraggio camino procedere come seg...

Страница 13: ...IT10...

Страница 14: ...necessarily updating existing products and manuals WARNING 1 The following instructions are provided for your safety 2 Please read them carefully before installing and using the appliance 3 Keep this...

Страница 15: ...KING DIMENSIONS WEIGHTS See Fig 1 1 7 IDENTIFICATION When communicating with the manufacturer or service centre always give the oven SERIAL NUMBER which is affixed to the bottom right hand part of the...

Страница 16: ...The gas exhaust must only be connected up by qualified technicians in compliance with current regulations The appliance in question is of type B11BS and requires natural exhaust through a working chi...

Страница 17: ...ng the use of temperatures above those recommended for the type of product being baked 3 1 1 CHECKING NOZZLES Check that the oven rated gas category and type is set up for the type and family of gas s...

Страница 18: ...g chamber light on off button light 9 Red fan alarm warning light Fan Alarm 10 Steam button 11 Burner in use indicator light 12 Reset button 13 Red temperature alarm light Security Alarm 14 No gas sup...

Страница 19: ...rk B Immediately open doors and windows to create a current of air that will clear the room C Turn the gas supply tap off D Call a qualified technician 5 ORDINARY MAINTENANCE 5 1 PRELIMINARY SAFETY OP...

Страница 20: ...rying out the operations described in 6 1 above to replace the water valve proceed as follows Unfasten the screws and remove the central rear panel Unfasten the bottom section of the copper pipe after...

Страница 21: ...STAT After carrying out the operations described in 6 1 above to replace the chimney extractor safety thermostat proceed as follows Remove the sensor bulb located in correspondence with the fume extra...

Страница 22: ...igation de mettre jour la production et les manuels pr c dents ATTENTION 1 Les indications report es ci apr s concernent votre s curit 2 Lire attentivement le pr sent manuel avant l installation et l...

Страница 23: ...ucteur ou avec les centres d assistance mentionner toujours le NUM RO DE S RIE de l appareil qui se trouve sur la partie inf rieure droite de l appareil comme indiqu Voir Fig 2 1 8 TIQUETAGES L appare...

Страница 24: ...eur des vapeurs d vacuation se trouve sur la partie sup rieure de l appareil voir fig 7 part B Monter l aspirateur fig 7 part C situ pour des motifs li s l exp dition l int rieur de la chambre de cuis...

Страница 25: ...s plus lev es que celles pr vues peuvent cr er des situations dangereuses pour les personnes ou provoquer des dommages l appareil Pour la connexion il faut utiliser de l eau douce Il est pr f rable d...

Страница 26: ...lle report e dans le tableau Voir Tab 1 Contr ler qu il n y ait pas de pertes de gaz ATTENTION Si une transformation a t effectu e selon le point 3 3 2 appliquer la plaquette reportant les donn es cor...

Страница 27: ...bre de cuisson Pour utiliser le vaporisateur apr s avoir effectu les op rations a b c d e f il faut effectuer les op rations suivantes i Appuyer sur la touche Fig 12 d tail 10 La del lumineuse verte s...

Страница 28: ...es portes lorsqu ils sont encore chauds Ne pas utiliser de solvants produits de lessive contenant des substances agressives chlor es acides corrosives abrasives etc ou des outils pouvant ab mer les su...

Страница 29: ...r de la fa on suivante Enlever le carter de protection des lumi res en d vissant les vis sup rieures et inf rieures Remplacer l ampoule Tab A D tail 4 par une autre poss dant les m mes caract ristique...

Страница 30: ...ostat D visser la bague de fixation du thermostat Remplacer le thermostat avec le capteur correspondant Tab A D tail 19 Pour le remontage effectuer les op rations indiqu es rebours 6 3 12 REMPLACEMENT...

Страница 31: ...FR10...

Страница 32: ...lte Ausf hrung des Produktes bzw der Handb cher zu aktualisieren ACHTUNG 1 Der Inhalt dieses Handbuchs betrifft Ihre Sicherheit 2 Dieses Handbuch ist vor Installation und Nutzung des Ger tes aufmerksa...

Страница 33: ...BEDARF UND GEWICHTE siehe Abb 1 1 7 IDENTIFIZIERUNG Bei jeder Anfrage an den Hersteller oder den Kundendienst ist stets die SERIENNUMMER des Ger tes anzugeben die im rechten unteren Teil des Ger tes z...

Страница 34: ...ngsgase darf ausschlie lich von Fachpersonal durchgef hrt werden Der Sitz des Dampfabzugs befindet sich an der Oberseite des Ger ts siehe Abb 7 Detail B Die Absaughaube Abb 7 Detail C die f r den Vers...

Страница 35: ...d biegsame Rohre zu verwenden um auch geringe Druckschwankungen bei der Wasserversorgung zu vermeiden Vor dem Anschlie en des Ger tes etwas Wasser aus der Leitung laufen lassen Ein Anschluss an hartes...

Страница 36: ...Versiegelung der Gewinde darf ausschlie lich mit LOCTITE 577 erfolgen 3 4 KONTROLLE DER EICHUNG DES GAS DRUCKW CHTERS Kontrollieren dass der eingestellte Wert jenem der Tabelle entspricht Siehe Tab 1...

Страница 37: ...iges Blockieren des Ger tes 4 1 1 ABLEITUNG DER D MPFE Die Ableitung der D mpfe die in der Backkammer entstehen erfolgt mit Hilfe des Kugelgriffes am rechten vorderen St nder des Ger tes Bei herausgez...

Страница 38: ...hr demontieren die Gas und Stromzufuhr unterbrechen die B gel zur Positionierung des Ofens demontieren dann die Reinigungsarbeiten durchf hren am Ende in umgekehrter Reihenfolge vorgehen um das Ger t...

Страница 39: ...men die Lampe Taf A Detail 4 durch eine gleichwertige ersetzen Bei der Remontage in umgekehrter Reihenfolge vorgehen 6 3 2 AUSTAUSCH DES WASSERVENTILS Nachdem die unter Punkt 6 1 genannten Vorg nge au...

Страница 40: ...ts l sen Den Thermostatschalter abnehmen Die Befestigungszwinge des Thermostats losschrauben Den Thermostat mit dem entsprechenden Sensor austauschen Taf A Detail 19 Bei der Remontage in umgekehrter R...

Страница 41: ...DE10...

Страница 42: ...y al manual sin que ello comporte la obligaci n de actualizar la producci n y los manuales precedentes ATENCI N 1 Este manual concierne a su seguridad 2 Leerlo con atenci n antes de instalar y usar el...

Страница 43: ...to seg n las normas nacionales 1 6 DIMENSIONES GENERALES Y PESOS v ase fig 1 1 7 IDENTIFICACI N Para cualquier comunicaci n con el fabricante o con los centros de asistencia hay que citar siempre el N...

Страница 44: ...ego introducir el tubo de descarga del vapor dentro de la conexi n del aspirador fig 7 ref A NOTA conectar la descarga del vapor al exterior mediante un tubo con un di metro m nimo de 150 mm Todas las...

Страница 45: ...eclina cualquier responsabilidad en caso de que no se respeten las normas de prevenci n de accidentes anteriormente indicadas 2 5 6 DESCARGA DE LA CONDENSACI N Conectar un tubo de goma al correspondie...

Страница 46: ...UESTA EN SERVICIO DEL APARATO La primera puesta en marcha tiene que ser efectuada por personal calificado en particular por los centros de asistencia autorizados EMPRESA CONSTRUCTORA La transformaci n...

Страница 47: ...arato 4 1 1 DESCARGA DE LOS VAPORES La descarga de los vapores que se forma dentro de la c mara de cocci n se abre mediante el pomo del montante anterior derecho del aparato Con el pomo tirado hacia e...

Страница 48: ...personal especializado desconectar el tubo de descarga las alimentaciones de gas y electricidad desmontar las bridas de fijaci n del horno al suelo y realizar la limpieza luego para restablecer el fun...

Страница 49: ...s en el punto 6 1 para sustituir la l mpara de iluminaci n hay que Quitar el c rter de protecci n de la luz tras desenroscar los tornillos superiores e inferiores Sustituir la l mpara tabla A ref 4 po...

Страница 50: ...roscar los tornillos de fijaci n Desconectar los conectores faston del termostato Quitar el mando del termostato Desenroscar la virola de fijaci n del termostato Sustituir el termostato con el corresp...

Страница 51: ...ES10...

Страница 52: ...primary regulation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9x2 METANO G20 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druc...

Страница 53: ...zione aria primaria Air primary regulation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9x2 METANO G20 G25 8x2 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure...

Страница 54: ...one aria primaria Air primary regulation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 7x2 METANO G20 G25 8x2 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pr...

Страница 55: ...aria primaria Air primary regulation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9x2 METANO G20 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r...

Страница 56: ...lation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 7x2 METANO G20 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de...

Страница 57: ...auptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9X2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de alimentaci n mbar GPL G30 G31 3B P min 25 25 no...

Страница 58: ...ftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 7x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de alimentaci n mbar GPL G30 G31 3B P min 42 5 42 5 norm...

Страница 59: ...ation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9x2 METANO G25 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de a...

Страница 60: ...lation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9x2 METANO G20 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de...

Страница 61: ...R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm METANO G20 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de alimentaci n mbar METAN...

Страница 62: ...Calore sensibile KJ h Sp rbare W rme KJ h 12240 Sensible heat KJ h Calor sensible KJ h Chaleur sensible KJ h Calore latente KJ h Latente W rme KJ h 14400 Latent heat KJ h Calor latente KJ h Chaleur la...

Страница 63: ...R14G X Y Z KG 1120 1760 2095 680...

Страница 64: ......

Страница 65: ...Fig 5...

Страница 66: ...Min 3 2 5m MAX 0 5 Metri...

Страница 67: ...1 2 V 230 3 50 60 Hz V 400 3 N 50 60 Hz...

Страница 68: ......

Страница 69: ......

Страница 70: ......

Страница 71: ...Fig 16 X G G...

Страница 72: ...A...

Страница 73: ...erruttore Fumi Fume Switch Thermostat Thermostat Interrupteur Fum es Thermostat Rauchschalter Termostato Interruptor Humos 27 Scheda Ciclica Cycle Card Fiche Cyclique Zykluskarte Tarjeta C clica 28 Fu...

Страница 74: ......

Страница 75: ...B...

Страница 76: ......

Страница 77: ...ella Star centre connector Connecteur centre toile Verbinder Mitte Stern Conector centro estrella X3 Morsetto di giunzione Connection terminal Borne de raccordement Verbindungsklemme Borne de empalme...

Отзывы: