Moretti Forni R14G Скачать руководство пользователя страница 17

UK4 

When connecting to the power mains, it is necessary to fit a plug that 
complies with the standards and regulations in force. 
- Insert a cable with an adequate cross-section (See TAB. 10) into the 
cable raceway provided (Fig.10 item B) and then connect it to the 
terminal board as illustrated (Fig.10 items F and G). 
- When connection has been completed, check that the supply 
voltage, with the appliance running, does not differ from the rated 
value by more than

 

±10%. 

WARNING! The flexible wire for connection to the power supply 
must have characteristics at least equal to the model with rubber 
insulation HO7RN-F and must have a rated section suited to the 
maximum absorption

 

(See Tab1). 

WARNING! It is essential that the oven be properly earthed. 

A special earth terminal has been provided for this purpose on the 
connection terminal board (Fig.10 items F and G). It is marked with 
the earth symbol and the earth wire must be connected to it.   
These ovens must also be included in the unipotential system.  The 
terminal to be used for this purpose is located at the back of the oven

 

 

(Fig.10 item E). 

WARNING! The manufacturer declines any responsibility in the 
event of failure to comply with the above safety precautions. 

 

2.5.5  

CONNECTING TO THE WATER SUPPLY 

Connection to the water supply must be made in accordance with 
local Laws and Regulations and flexible pipes for the connection to 
the water supply network must comply with IEC 61770 and 
subsequent modifications. 

WARNING! A tap must be fitted upstream of the appliance to 
shut off the water supply. 

The 3/4 male gas type water filler (Fig. 10 item D) is located at the 
rear of the oven. The working pressure must be between 1 and 1,5 
bar.

 

WARNING! Higher pressures may result in situations that are 
dangerous for persons and harmful for the appliance.

 

The appliance must be connected to a supply of soft water. 
For preference, a flexible pipe should be used so as to avoid even 
small pressure changes in the water supply. 
Leave the water to run through the pipe before connecting the oven. 
If the oven is connected to a supply of hard water this will cause 
rapid calcification of the steam generator  

NOTE! The manufacturer declines any responsibility in the 
event of failure to comply with the above safety precautions. 

 

2.5.6  

DRAINING CONDENSATION 

Fasten a rubber pipe to the connector provided (Fig.10 item C). 
 

3  

OPERATION 

 

3.1 PRELIMINARY CONTROL OPERATIONS 
WARNING! The glass will heat up when the oven is working.  
Do not touch it, or you will burn yourself. 
WARNING! Before commencing start-up and programming of 
the oven, always check that: 
all electrical and earthing connections have been properly made; 
all gas and vapour exhaust connections have been properly 
made; 
all control operations must be carried out by specialised 
technicians holding a proper license. 

Do not overload the trays with items and always abide by the 
minimum space required between the items and the tray above. 
 

 
Before placing items inside the oven, it is advisable to set the oven to 
a temperature above the envisaged set point for cooking and then to 
lower the temperature to the required setting. 
For more even results, we recommend avoiding the use of 
temperatures above those recommended for the type of product being 
baked. 

 
3.1.1  

CHECKING NOZZLES 

Check that the oven (rated gas category and type) is set up for the 
type and family of gas supplied.  If this is not the case, convert to the 
type of gas available. 

The oven must be put into operation using the nozzles foreseen for 
the rated thermal capacity (see technical data TAB.1). 

WARNING! The valve adjustment screws must not be tampered 
with:  they are calibrated and sealed in the factory.

 

 
3.1.2.   CHECKING  THERMAL CAPACITY WITH LPG 

(G30-G31) 

The rated thermal capacity is achieved with the nozzle indicated in 
the table (see technical data TAB.1), the air feed opening (fig.14) 
must be at a distance X= see technical data TAB.1. 
Operation depends on the inflow pressure available (see technical 
data TAB.1): 
Should the pressure be outside the values indicated above, advise 
those responsible for the system and do not start up the oven until the 
cause has been traced and eliminated. 
 

3.1.3 

  CHECKING THE THERMAL CAPACITY WITH 

METHANE GAS (G20-G25) 

The rated thermal capacity is achieved with the nozzle indicated in 
the table (see technical data TAB.1), the air feed opening (fig.14) 
must be at a distance X= see technical data TAB.1. 
Operation depends on the inflow pressure available (see technical 
data TAB.1). 
Should the pressure be outside the values indicated above, advise the 
gas supply company and do not start up the oven until the cause has 
been traced and eliminated. 

NOTE! Should an additional test be required for the thermal 
capacity, it can be performed using the volumetric method. 
 
3.1.4  

CHECKING THE PRIMARY AIR 

The air feed opening (fig.14) must be at a distance  
X= see technical data TAB.1. 
 

3.2  

ADJUSTMENT: 

 

3.2.1  

PRELIMINARY CONTROLS AND ADJUSTMENT: 

The appliance leaves the factory ready-calibrated and tested for the 
type of gas required, however it is always advisable to check that the 
type of gas and pressures at the burner are correct.  If this is not the 
case, follow the procedure described in the points below: 
 

3.2.2  

CHECKING INLET PRESSURE. 

The inlet pressure must be measured with a water manometer (for 
example a U manometer, with a minimum resolution of 0.1 bar). 
To do this, proceed as follows: 

Remove the right hand side bottom panel. 

- Connect the U manometer to the gas valve. 
- Turn the appliance on as indicated in the instructions. 
- Measure the pressure. 
- Remove the manometer. 
- Tighten the seal screw again. 
- Seal the valve. 
 

N.B. The pressure must be read with the chamber operating. 

 

3.2.3  

PRELIMINARY CONTROLS AND ADJUSTMENT: 

Adjust the gas valve as indicated (See Fig.11). 
1: GAS OUTLET pressure connector 
2: GAS INLET pressure connector 

 

3.3  

ADAPTING TO OTHER TYPES OF GAS. 

WARNING! : the operations described below must only be 
carried out by qualified staff authorised by MANUFACTURER  

The nozzles for different types of gas are supplied in a small bag 
together with the oven. 

(See Fig.11) 
1: GAS OUTLET pressure connector 
2: GAS INLET pressure connector 
Before connecting to the new gas supply, make sure that the 
appliance supply pressure is the one indicated in Tab.1.  This 
pressure level must be guaranteed stable over a period of time. 
If the infeed pressure is not within the values indicated, advise 
the gas supply company and do not start up the oven until the 
cause has been traced and eliminated. 

 
 
 

Maximum food loading (kg) 

14 Trays 

16,8 

18 Trays 

20 

Содержание R14G

Страница 1: ...Manuale di istruzioni Instructions manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual instrucciones R14G Forno a gas Gas oven Four a gaz Gas Ofen Horno a gas 0705 Cod 73341180 Ver A5...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...enti ATTENZIONE 1 Quanto descritto riguarda la vostra sicurezza 2 Leggere attentamente prima dell installazione e prima dell uso dell apparecchiatura 3 Conservare con cura questo libretto per ogni ult...

Страница 5: ...IONE Per qualsiasi comunicazione con il produttore o con i centri d assistenza citare sempre il NUMERO DI MATRICOLA dell apparecchiatura che apposto sulla parte inferiore destra dell apparecchiatura c...

Страница 6: ...l allacciamento elettrico dello stesso cos come definito dallo schema elettrico allegato Vedi Tab B Procedere inserendo il tubo di scarico vapore internamente all innesto dell aspiratore Fig 7 part A...

Страница 7: ...tunistiche sopra riportate non siano rispettate 2 5 6 SCARICO CONDENSA Collegare un tubo di gomma all apposito attacco Fig 10 part C 3 FUNZIONAMENTO 3 1 OPERAZIONI PRELIMINARI DI CONTROLLO ATTENZIONE...

Страница 8: ...dei fumi avvengano in modo corretto secondo quanto stabilito dalle norme vigenti D la tenuta del circuito gas con dell acqua saponata non con fiamma libera 4 MESSA IN FUNZIONE ATTENZIONE Mentre l appa...

Страница 9: ...rruttore d accensione generale dell apparecchiatura Fig 12 part 1 Disinserire l alimentazione elettrica Chiudere il rubinetto del gas Chiudere il rubinetto dell acqua 4 3 CONSIGLI UTILI UTENTE ATTENZI...

Страница 10: ...stituito Intervenendo sul circuito del gas per eventuali manutenzioni va usata come sigillante LOCTITE 577 5 3 PERIODI DI INATTIVITA Qualora l apparecchiatura non venga utilizzata per lunghi periodi S...

Страница 11: ...ri Sostituire la lampadina Tav A Part 4 con una avente i medesimi valori Eseguire le operazioni inverse per il rimontaggio 6 3 2 SOSTITUZIONE DELLA VALVOLA ACQUA Eseguire le operazioni al punto 6 1 pe...

Страница 12: ...er il rimontaggio 6 3 12 SOSTITUZIONE DEL TERMOSTATO DI SICUREZZA TIRAGGIO CAMINO Eseguite le operazioni al punto 6 1 per la sostituzione del termostato di sicurezza tiraggio camino procedere come seg...

Страница 13: ...IT10...

Страница 14: ...necessarily updating existing products and manuals WARNING 1 The following instructions are provided for your safety 2 Please read them carefully before installing and using the appliance 3 Keep this...

Страница 15: ...KING DIMENSIONS WEIGHTS See Fig 1 1 7 IDENTIFICATION When communicating with the manufacturer or service centre always give the oven SERIAL NUMBER which is affixed to the bottom right hand part of the...

Страница 16: ...The gas exhaust must only be connected up by qualified technicians in compliance with current regulations The appliance in question is of type B11BS and requires natural exhaust through a working chi...

Страница 17: ...ng the use of temperatures above those recommended for the type of product being baked 3 1 1 CHECKING NOZZLES Check that the oven rated gas category and type is set up for the type and family of gas s...

Страница 18: ...g chamber light on off button light 9 Red fan alarm warning light Fan Alarm 10 Steam button 11 Burner in use indicator light 12 Reset button 13 Red temperature alarm light Security Alarm 14 No gas sup...

Страница 19: ...rk B Immediately open doors and windows to create a current of air that will clear the room C Turn the gas supply tap off D Call a qualified technician 5 ORDINARY MAINTENANCE 5 1 PRELIMINARY SAFETY OP...

Страница 20: ...rying out the operations described in 6 1 above to replace the water valve proceed as follows Unfasten the screws and remove the central rear panel Unfasten the bottom section of the copper pipe after...

Страница 21: ...STAT After carrying out the operations described in 6 1 above to replace the chimney extractor safety thermostat proceed as follows Remove the sensor bulb located in correspondence with the fume extra...

Страница 22: ...igation de mettre jour la production et les manuels pr c dents ATTENTION 1 Les indications report es ci apr s concernent votre s curit 2 Lire attentivement le pr sent manuel avant l installation et l...

Страница 23: ...ucteur ou avec les centres d assistance mentionner toujours le NUM RO DE S RIE de l appareil qui se trouve sur la partie inf rieure droite de l appareil comme indiqu Voir Fig 2 1 8 TIQUETAGES L appare...

Страница 24: ...eur des vapeurs d vacuation se trouve sur la partie sup rieure de l appareil voir fig 7 part B Monter l aspirateur fig 7 part C situ pour des motifs li s l exp dition l int rieur de la chambre de cuis...

Страница 25: ...s plus lev es que celles pr vues peuvent cr er des situations dangereuses pour les personnes ou provoquer des dommages l appareil Pour la connexion il faut utiliser de l eau douce Il est pr f rable d...

Страница 26: ...lle report e dans le tableau Voir Tab 1 Contr ler qu il n y ait pas de pertes de gaz ATTENTION Si une transformation a t effectu e selon le point 3 3 2 appliquer la plaquette reportant les donn es cor...

Страница 27: ...bre de cuisson Pour utiliser le vaporisateur apr s avoir effectu les op rations a b c d e f il faut effectuer les op rations suivantes i Appuyer sur la touche Fig 12 d tail 10 La del lumineuse verte s...

Страница 28: ...es portes lorsqu ils sont encore chauds Ne pas utiliser de solvants produits de lessive contenant des substances agressives chlor es acides corrosives abrasives etc ou des outils pouvant ab mer les su...

Страница 29: ...r de la fa on suivante Enlever le carter de protection des lumi res en d vissant les vis sup rieures et inf rieures Remplacer l ampoule Tab A D tail 4 par une autre poss dant les m mes caract ristique...

Страница 30: ...ostat D visser la bague de fixation du thermostat Remplacer le thermostat avec le capteur correspondant Tab A D tail 19 Pour le remontage effectuer les op rations indiqu es rebours 6 3 12 REMPLACEMENT...

Страница 31: ...FR10...

Страница 32: ...lte Ausf hrung des Produktes bzw der Handb cher zu aktualisieren ACHTUNG 1 Der Inhalt dieses Handbuchs betrifft Ihre Sicherheit 2 Dieses Handbuch ist vor Installation und Nutzung des Ger tes aufmerksa...

Страница 33: ...BEDARF UND GEWICHTE siehe Abb 1 1 7 IDENTIFIZIERUNG Bei jeder Anfrage an den Hersteller oder den Kundendienst ist stets die SERIENNUMMER des Ger tes anzugeben die im rechten unteren Teil des Ger tes z...

Страница 34: ...ngsgase darf ausschlie lich von Fachpersonal durchgef hrt werden Der Sitz des Dampfabzugs befindet sich an der Oberseite des Ger ts siehe Abb 7 Detail B Die Absaughaube Abb 7 Detail C die f r den Vers...

Страница 35: ...d biegsame Rohre zu verwenden um auch geringe Druckschwankungen bei der Wasserversorgung zu vermeiden Vor dem Anschlie en des Ger tes etwas Wasser aus der Leitung laufen lassen Ein Anschluss an hartes...

Страница 36: ...Versiegelung der Gewinde darf ausschlie lich mit LOCTITE 577 erfolgen 3 4 KONTROLLE DER EICHUNG DES GAS DRUCKW CHTERS Kontrollieren dass der eingestellte Wert jenem der Tabelle entspricht Siehe Tab 1...

Страница 37: ...iges Blockieren des Ger tes 4 1 1 ABLEITUNG DER D MPFE Die Ableitung der D mpfe die in der Backkammer entstehen erfolgt mit Hilfe des Kugelgriffes am rechten vorderen St nder des Ger tes Bei herausgez...

Страница 38: ...hr demontieren die Gas und Stromzufuhr unterbrechen die B gel zur Positionierung des Ofens demontieren dann die Reinigungsarbeiten durchf hren am Ende in umgekehrter Reihenfolge vorgehen um das Ger t...

Страница 39: ...men die Lampe Taf A Detail 4 durch eine gleichwertige ersetzen Bei der Remontage in umgekehrter Reihenfolge vorgehen 6 3 2 AUSTAUSCH DES WASSERVENTILS Nachdem die unter Punkt 6 1 genannten Vorg nge au...

Страница 40: ...ts l sen Den Thermostatschalter abnehmen Die Befestigungszwinge des Thermostats losschrauben Den Thermostat mit dem entsprechenden Sensor austauschen Taf A Detail 19 Bei der Remontage in umgekehrter R...

Страница 41: ...DE10...

Страница 42: ...y al manual sin que ello comporte la obligaci n de actualizar la producci n y los manuales precedentes ATENCI N 1 Este manual concierne a su seguridad 2 Leerlo con atenci n antes de instalar y usar el...

Страница 43: ...to seg n las normas nacionales 1 6 DIMENSIONES GENERALES Y PESOS v ase fig 1 1 7 IDENTIFICACI N Para cualquier comunicaci n con el fabricante o con los centros de asistencia hay que citar siempre el N...

Страница 44: ...ego introducir el tubo de descarga del vapor dentro de la conexi n del aspirador fig 7 ref A NOTA conectar la descarga del vapor al exterior mediante un tubo con un di metro m nimo de 150 mm Todas las...

Страница 45: ...eclina cualquier responsabilidad en caso de que no se respeten las normas de prevenci n de accidentes anteriormente indicadas 2 5 6 DESCARGA DE LA CONDENSACI N Conectar un tubo de goma al correspondie...

Страница 46: ...UESTA EN SERVICIO DEL APARATO La primera puesta en marcha tiene que ser efectuada por personal calificado en particular por los centros de asistencia autorizados EMPRESA CONSTRUCTORA La transformaci n...

Страница 47: ...arato 4 1 1 DESCARGA DE LOS VAPORES La descarga de los vapores que se forma dentro de la c mara de cocci n se abre mediante el pomo del montante anterior derecho del aparato Con el pomo tirado hacia e...

Страница 48: ...personal especializado desconectar el tubo de descarga las alimentaciones de gas y electricidad desmontar las bridas de fijaci n del horno al suelo y realizar la limpieza luego para restablecer el fun...

Страница 49: ...s en el punto 6 1 para sustituir la l mpara de iluminaci n hay que Quitar el c rter de protecci n de la luz tras desenroscar los tornillos superiores e inferiores Sustituir la l mpara tabla A ref 4 po...

Страница 50: ...roscar los tornillos de fijaci n Desconectar los conectores faston del termostato Quitar el mando del termostato Desenroscar la virola de fijaci n del termostato Sustituir el termostato con el corresp...

Страница 51: ...ES10...

Страница 52: ...primary regulation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9x2 METANO G20 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druc...

Страница 53: ...zione aria primaria Air primary regulation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9x2 METANO G20 G25 8x2 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure...

Страница 54: ...one aria primaria Air primary regulation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 7x2 METANO G20 G25 8x2 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pr...

Страница 55: ...aria primaria Air primary regulation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9x2 METANO G20 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r...

Страница 56: ...lation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 7x2 METANO G20 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de...

Страница 57: ...auptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9X2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de alimentaci n mbar GPL G30 G31 3B P min 25 25 no...

Страница 58: ...ftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 7x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de alimentaci n mbar GPL G30 G31 3B P min 42 5 42 5 norm...

Страница 59: ...ation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9x2 METANO G25 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de a...

Страница 60: ...lation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9x2 METANO G20 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de...

Страница 61: ...R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm METANO G20 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de alimentaci n mbar METAN...

Страница 62: ...Calore sensibile KJ h Sp rbare W rme KJ h 12240 Sensible heat KJ h Calor sensible KJ h Chaleur sensible KJ h Calore latente KJ h Latente W rme KJ h 14400 Latent heat KJ h Calor latente KJ h Chaleur la...

Страница 63: ...R14G X Y Z KG 1120 1760 2095 680...

Страница 64: ......

Страница 65: ...Fig 5...

Страница 66: ...Min 3 2 5m MAX 0 5 Metri...

Страница 67: ...1 2 V 230 3 50 60 Hz V 400 3 N 50 60 Hz...

Страница 68: ......

Страница 69: ......

Страница 70: ......

Страница 71: ...Fig 16 X G G...

Страница 72: ...A...

Страница 73: ...erruttore Fumi Fume Switch Thermostat Thermostat Interrupteur Fum es Thermostat Rauchschalter Termostato Interruptor Humos 27 Scheda Ciclica Cycle Card Fiche Cyclique Zykluskarte Tarjeta C clica 28 Fu...

Страница 74: ......

Страница 75: ...B...

Страница 76: ......

Страница 77: ...ella Star centre connector Connecteur centre toile Verbinder Mitte Stern Conector centro estrella X3 Morsetto di giunzione Connection terminal Borne de raccordement Verbindungsklemme Borne de empalme...

Отзывы: