Moretti Forni R14G Скачать руководство пользователя страница 18

UK5 

3.3.1  

TRANSFORMATION AND / OR ADAPTATION 

To adapt to another type of gas, (for instance from methane to LPG), 
it is necessary to replace the two nozzles.  For this, please consult the 
“Technical data TAB.1”. 
The nozzles for different types of gas are supplied in a small bag 
together with the oven. For transformation, proceed as follows: 

-Turn the gas supply tap off. 
-Remove the bottom rear panel

-

Remove the seals on the primary air bushes  (see fig.14) 

-

Move the two bushes to access the nozzles.

 

  

-Remove the seals on the nozzles.  
-Take the nozzles out. 
-Replace the nozzles with the ones suitable for the new gas supply  
(

See Tab.1

). 

-Replace the seals on the nozzles using a drop of red paint. 
-Return the bush to its correct position (see fig.14) and tighten 
the lock screw. 
-Replace the seals on the bushes using a drop of red paint. 
-Calibrate the pressure switch for the new gas supply (See 
Tab.1). 
-Using the pressure connector on the gas valve, check that the 
pressure upstream of the oven is the one indicated in the table 
(See Tab.1). 
-Check that there are no gas leaks. 
WARNING!  If a transformation has been carried out as 
described in point 3.3.2., affix the new rating plate with the 
correct data  (see fig.3). 
WARNING!  Use LOCTITE 577 thread sealant only 
 
3.4

  

CHECKING GAS PRESSURE SWITCH 
CALIBRATION 

Check that the value set corresponds to the one indicated in the table

 

(See Tab.1). 
 

3.5  

STOPPING 

-   Turn the oven main switches to “off”. 
-  Disconnect the power supply by turning off the main power 

switches outside the oven. 

-   Turn off the gas tap 

WARNINGS FOR START-UP OF THE APPLIANCE: 

Initial start-up of the oven must be carried out by qualified staff, in 
particular those from the MANUFACTURER Authorised Service 
Centres. 
Transformation of the gas supply from one family (methane, LPG) to 
another must be carried out by qualified staff only.  The technician 
carrying out the operation must check: 
A) that the rated values correspond to those of the power supply 
network (electric, water, gas). 
B) that the fume extractor pipe is fully operational. 
C) that air infeed and fume evacuation take place properly in 
accordance with current regulations. 
D) that the gas circuit is properly sealed, using soapy water (not 
using an open flame). 
 

4  

STARTING UP 

WARNING!: 
- The oven must always be under surveillance when in operation. 
- During operation the oven surfaces, and in particular the glass, 
become hot, so that care must be taken not to touch them so as to 
prevent scalding. 
- When opening the door make sure you stand at a safe distance 
from any hot steam that may come out of the baking chamber. 
- Never allow unauthorised persons to approach the oven. 
- Maintenance operations must be carried out on the oven at 
least once a year.  In this regard we recommend you stipulate a 
service contract. 
- The oven has been designed to cook pastry products and similar 
ones 
- There is a safety handle on the inside of the door, to be used in 
case of accidental closure of the door with somebody inside the 
baking chamber. To open the door from the inside, turn the 
safety handle clockwise. 

 

4.1  

STARTING UP THE OVEN 

A control panel is fitted on the front right hand side of the baking 
chamber, as illustrated (See Fig.12): 
1) Main switch (ON/OFF) 

2) Safety thermostat (Reset) 
3) Temperature regulator (+ up / -down). 
4) Set temperature display (Set point 

C) 

5) Internal temperature display. 
6) Baking chamber start/stop button (burner). 
7) Start/stop timer button and set time display (Timer). 
8) Baking chamber light on/off button (light) 
9) Red fan alarm warning light (Fan Alarm). 
10) Steam button. 
11) Burner in use indicator light

 

12) Reset button. 
13) Red temperature alarm light

 

(Security Alarm). 

14) No gas supply to oven indicator. 
15) Rotating carriage start / stop switch. 
16) Vapour extractor operating switches. 
NOTE!

The electronic control allows more precise and rapid 

regulation of the oven. However, it is by nature more delicate than 
traditional ones.

   

To ensure that it remains in a proper state of 

operation it is recommended that the buttons on the electronic control 
panel be activated by pressing lightly with one finger, avoiding 
excessive pressure and impact.

 

To turn the baking chamber on, proceed as follows: 
a) Close the oven door using the handle provided. 
b) Turn the main switch (fig.12 item 1) on the top control panel to 
ON.  Both the switch itself and the electronic panel below it will light 
up. 
c) Set the required cooking temperature using the buttons provided 
(fig.12 item 3). The value will be shown on the lower luminous 
display (fig.12 item 4). 
d) Supply power to the chamber using the ON/OFF button (fig.12 
item 6): a red LED will light up in the top right hand corner. 
e) Press the start / stop carriage switch (Fig.12 item 15). 
f) When the electrodes lighting the burner have reached the correct 
temperature, the red burner indicator light will come on (fig.12 item 
11) and after a few seconds the burner will start up. 
If the oven does not start up 15\20 seconds after the "burner in use" 
indicator light comes on (fig.12 item 11), the luminous indicator on 
the reset button will light up

 

(fig.12 item 12) indicating that the 

burner is blocked. 
This safety system intervenes to detect an absence of flame by means 
of an ionised probe located over the burner: if this probes is not 
submerged by the flame for an interval of five seconds, the gas 
supply is immediately cut off. 
Check that gas is reaching the burner (i.e. check that the gas supply 
tap is open), wait 20 seconds and then reset the burner by pressing 
the reset button

 

(fig.12 item 12): the indicator light will turn on 

(Fig.12 item 14) if there is no gas. 

WARNING! If the indicator light does not turn off this means 
that the burner is still blocked, and therefore that a malfunction 
has occurred.  In this case, contact the technical service 
department. 
NOTE! When the temperature inside the baking chamber (fig.12 
item 5) reaches the set temperature

 

(fig.12 item 4), the burner 

switches off. 
When the temperature inside the baking chamber drops below 
the set value (fig.12 item 5), the burner will light up again 
automatically. 

g) The maximum temperature that can be set (fig.12 item 4) is  
270°C. 
Should this maximum temperature be exceeded at any time due to a 
fault, the manually reset safety thermostat (fig.12 item 2) will trigger, 
stopping operation of the oven and turning off the burner. 

WARNING! Disconnect the power and gas supply, allow the 
appliance to cool down, and call a specialist technician with the 
necessary professional qualifications to identify the cause of 
overheating, eliminate that cause, check that none of the 
components in the appliance have been damaged, and replace 
them if necessary.

 

To restore the oven to normal operation, unscrew the safety 
temperature thermostat cap (fig. 12 item 2) and press the button 
beneath it, then fit the cap again to prevent deterioration of the 
thermostat, as this might compromise proper operation of the oven. 
The indicator light (fig.12 item 13) will start to flash to signal an 
alarm.  Call the service department. 
h) The “Light” button (fig.12 item 8) is used to turn the lighting 
inside the baking chamber on and off.

 

Содержание R14G

Страница 1: ...Manuale di istruzioni Instructions manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual instrucciones R14G Forno a gas Gas oven Four a gaz Gas Ofen Horno a gas 0705 Cod 73341180 Ver A5...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...enti ATTENZIONE 1 Quanto descritto riguarda la vostra sicurezza 2 Leggere attentamente prima dell installazione e prima dell uso dell apparecchiatura 3 Conservare con cura questo libretto per ogni ult...

Страница 5: ...IONE Per qualsiasi comunicazione con il produttore o con i centri d assistenza citare sempre il NUMERO DI MATRICOLA dell apparecchiatura che apposto sulla parte inferiore destra dell apparecchiatura c...

Страница 6: ...l allacciamento elettrico dello stesso cos come definito dallo schema elettrico allegato Vedi Tab B Procedere inserendo il tubo di scarico vapore internamente all innesto dell aspiratore Fig 7 part A...

Страница 7: ...tunistiche sopra riportate non siano rispettate 2 5 6 SCARICO CONDENSA Collegare un tubo di gomma all apposito attacco Fig 10 part C 3 FUNZIONAMENTO 3 1 OPERAZIONI PRELIMINARI DI CONTROLLO ATTENZIONE...

Страница 8: ...dei fumi avvengano in modo corretto secondo quanto stabilito dalle norme vigenti D la tenuta del circuito gas con dell acqua saponata non con fiamma libera 4 MESSA IN FUNZIONE ATTENZIONE Mentre l appa...

Страница 9: ...rruttore d accensione generale dell apparecchiatura Fig 12 part 1 Disinserire l alimentazione elettrica Chiudere il rubinetto del gas Chiudere il rubinetto dell acqua 4 3 CONSIGLI UTILI UTENTE ATTENZI...

Страница 10: ...stituito Intervenendo sul circuito del gas per eventuali manutenzioni va usata come sigillante LOCTITE 577 5 3 PERIODI DI INATTIVITA Qualora l apparecchiatura non venga utilizzata per lunghi periodi S...

Страница 11: ...ri Sostituire la lampadina Tav A Part 4 con una avente i medesimi valori Eseguire le operazioni inverse per il rimontaggio 6 3 2 SOSTITUZIONE DELLA VALVOLA ACQUA Eseguire le operazioni al punto 6 1 pe...

Страница 12: ...er il rimontaggio 6 3 12 SOSTITUZIONE DEL TERMOSTATO DI SICUREZZA TIRAGGIO CAMINO Eseguite le operazioni al punto 6 1 per la sostituzione del termostato di sicurezza tiraggio camino procedere come seg...

Страница 13: ...IT10...

Страница 14: ...necessarily updating existing products and manuals WARNING 1 The following instructions are provided for your safety 2 Please read them carefully before installing and using the appliance 3 Keep this...

Страница 15: ...KING DIMENSIONS WEIGHTS See Fig 1 1 7 IDENTIFICATION When communicating with the manufacturer or service centre always give the oven SERIAL NUMBER which is affixed to the bottom right hand part of the...

Страница 16: ...The gas exhaust must only be connected up by qualified technicians in compliance with current regulations The appliance in question is of type B11BS and requires natural exhaust through a working chi...

Страница 17: ...ng the use of temperatures above those recommended for the type of product being baked 3 1 1 CHECKING NOZZLES Check that the oven rated gas category and type is set up for the type and family of gas s...

Страница 18: ...g chamber light on off button light 9 Red fan alarm warning light Fan Alarm 10 Steam button 11 Burner in use indicator light 12 Reset button 13 Red temperature alarm light Security Alarm 14 No gas sup...

Страница 19: ...rk B Immediately open doors and windows to create a current of air that will clear the room C Turn the gas supply tap off D Call a qualified technician 5 ORDINARY MAINTENANCE 5 1 PRELIMINARY SAFETY OP...

Страница 20: ...rying out the operations described in 6 1 above to replace the water valve proceed as follows Unfasten the screws and remove the central rear panel Unfasten the bottom section of the copper pipe after...

Страница 21: ...STAT After carrying out the operations described in 6 1 above to replace the chimney extractor safety thermostat proceed as follows Remove the sensor bulb located in correspondence with the fume extra...

Страница 22: ...igation de mettre jour la production et les manuels pr c dents ATTENTION 1 Les indications report es ci apr s concernent votre s curit 2 Lire attentivement le pr sent manuel avant l installation et l...

Страница 23: ...ucteur ou avec les centres d assistance mentionner toujours le NUM RO DE S RIE de l appareil qui se trouve sur la partie inf rieure droite de l appareil comme indiqu Voir Fig 2 1 8 TIQUETAGES L appare...

Страница 24: ...eur des vapeurs d vacuation se trouve sur la partie sup rieure de l appareil voir fig 7 part B Monter l aspirateur fig 7 part C situ pour des motifs li s l exp dition l int rieur de la chambre de cuis...

Страница 25: ...s plus lev es que celles pr vues peuvent cr er des situations dangereuses pour les personnes ou provoquer des dommages l appareil Pour la connexion il faut utiliser de l eau douce Il est pr f rable d...

Страница 26: ...lle report e dans le tableau Voir Tab 1 Contr ler qu il n y ait pas de pertes de gaz ATTENTION Si une transformation a t effectu e selon le point 3 3 2 appliquer la plaquette reportant les donn es cor...

Страница 27: ...bre de cuisson Pour utiliser le vaporisateur apr s avoir effectu les op rations a b c d e f il faut effectuer les op rations suivantes i Appuyer sur la touche Fig 12 d tail 10 La del lumineuse verte s...

Страница 28: ...es portes lorsqu ils sont encore chauds Ne pas utiliser de solvants produits de lessive contenant des substances agressives chlor es acides corrosives abrasives etc ou des outils pouvant ab mer les su...

Страница 29: ...r de la fa on suivante Enlever le carter de protection des lumi res en d vissant les vis sup rieures et inf rieures Remplacer l ampoule Tab A D tail 4 par une autre poss dant les m mes caract ristique...

Страница 30: ...ostat D visser la bague de fixation du thermostat Remplacer le thermostat avec le capteur correspondant Tab A D tail 19 Pour le remontage effectuer les op rations indiqu es rebours 6 3 12 REMPLACEMENT...

Страница 31: ...FR10...

Страница 32: ...lte Ausf hrung des Produktes bzw der Handb cher zu aktualisieren ACHTUNG 1 Der Inhalt dieses Handbuchs betrifft Ihre Sicherheit 2 Dieses Handbuch ist vor Installation und Nutzung des Ger tes aufmerksa...

Страница 33: ...BEDARF UND GEWICHTE siehe Abb 1 1 7 IDENTIFIZIERUNG Bei jeder Anfrage an den Hersteller oder den Kundendienst ist stets die SERIENNUMMER des Ger tes anzugeben die im rechten unteren Teil des Ger tes z...

Страница 34: ...ngsgase darf ausschlie lich von Fachpersonal durchgef hrt werden Der Sitz des Dampfabzugs befindet sich an der Oberseite des Ger ts siehe Abb 7 Detail B Die Absaughaube Abb 7 Detail C die f r den Vers...

Страница 35: ...d biegsame Rohre zu verwenden um auch geringe Druckschwankungen bei der Wasserversorgung zu vermeiden Vor dem Anschlie en des Ger tes etwas Wasser aus der Leitung laufen lassen Ein Anschluss an hartes...

Страница 36: ...Versiegelung der Gewinde darf ausschlie lich mit LOCTITE 577 erfolgen 3 4 KONTROLLE DER EICHUNG DES GAS DRUCKW CHTERS Kontrollieren dass der eingestellte Wert jenem der Tabelle entspricht Siehe Tab 1...

Страница 37: ...iges Blockieren des Ger tes 4 1 1 ABLEITUNG DER D MPFE Die Ableitung der D mpfe die in der Backkammer entstehen erfolgt mit Hilfe des Kugelgriffes am rechten vorderen St nder des Ger tes Bei herausgez...

Страница 38: ...hr demontieren die Gas und Stromzufuhr unterbrechen die B gel zur Positionierung des Ofens demontieren dann die Reinigungsarbeiten durchf hren am Ende in umgekehrter Reihenfolge vorgehen um das Ger t...

Страница 39: ...men die Lampe Taf A Detail 4 durch eine gleichwertige ersetzen Bei der Remontage in umgekehrter Reihenfolge vorgehen 6 3 2 AUSTAUSCH DES WASSERVENTILS Nachdem die unter Punkt 6 1 genannten Vorg nge au...

Страница 40: ...ts l sen Den Thermostatschalter abnehmen Die Befestigungszwinge des Thermostats losschrauben Den Thermostat mit dem entsprechenden Sensor austauschen Taf A Detail 19 Bei der Remontage in umgekehrter R...

Страница 41: ...DE10...

Страница 42: ...y al manual sin que ello comporte la obligaci n de actualizar la producci n y los manuales precedentes ATENCI N 1 Este manual concierne a su seguridad 2 Leerlo con atenci n antes de instalar y usar el...

Страница 43: ...to seg n las normas nacionales 1 6 DIMENSIONES GENERALES Y PESOS v ase fig 1 1 7 IDENTIFICACI N Para cualquier comunicaci n con el fabricante o con los centros de asistencia hay que citar siempre el N...

Страница 44: ...ego introducir el tubo de descarga del vapor dentro de la conexi n del aspirador fig 7 ref A NOTA conectar la descarga del vapor al exterior mediante un tubo con un di metro m nimo de 150 mm Todas las...

Страница 45: ...eclina cualquier responsabilidad en caso de que no se respeten las normas de prevenci n de accidentes anteriormente indicadas 2 5 6 DESCARGA DE LA CONDENSACI N Conectar un tubo de goma al correspondie...

Страница 46: ...UESTA EN SERVICIO DEL APARATO La primera puesta en marcha tiene que ser efectuada por personal calificado en particular por los centros de asistencia autorizados EMPRESA CONSTRUCTORA La transformaci n...

Страница 47: ...arato 4 1 1 DESCARGA DE LOS VAPORES La descarga de los vapores que se forma dentro de la c mara de cocci n se abre mediante el pomo del montante anterior derecho del aparato Con el pomo tirado hacia e...

Страница 48: ...personal especializado desconectar el tubo de descarga las alimentaciones de gas y electricidad desmontar las bridas de fijaci n del horno al suelo y realizar la limpieza luego para restablecer el fun...

Страница 49: ...s en el punto 6 1 para sustituir la l mpara de iluminaci n hay que Quitar el c rter de protecci n de la luz tras desenroscar los tornillos superiores e inferiores Sustituir la l mpara tabla A ref 4 po...

Страница 50: ...roscar los tornillos de fijaci n Desconectar los conectores faston del termostato Quitar el mando del termostato Desenroscar la virola de fijaci n del termostato Sustituir el termostato con el corresp...

Страница 51: ...ES10...

Страница 52: ...primary regulation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9x2 METANO G20 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druc...

Страница 53: ...zione aria primaria Air primary regulation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9x2 METANO G20 G25 8x2 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure...

Страница 54: ...one aria primaria Air primary regulation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 7x2 METANO G20 G25 8x2 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pr...

Страница 55: ...aria primaria Air primary regulation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9x2 METANO G20 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r...

Страница 56: ...lation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 7x2 METANO G20 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de...

Страница 57: ...auptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9X2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de alimentaci n mbar GPL G30 G31 3B P min 25 25 no...

Страница 58: ...ftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 7x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de alimentaci n mbar GPL G30 G31 3B P min 42 5 42 5 norm...

Страница 59: ...ation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9x2 METANO G25 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de a...

Страница 60: ...lation R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm GPL G30 G31 9x2 METANO G20 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de...

Страница 61: ...R gulation air primaire Hauptluftsregula tion Regul aire fund FIG 14 X mm METANO G20 8x2 Pressione di alimentazione Network pressure Pression de r seau Anschlu druck Presi n de alimentaci n mbar METAN...

Страница 62: ...Calore sensibile KJ h Sp rbare W rme KJ h 12240 Sensible heat KJ h Calor sensible KJ h Chaleur sensible KJ h Calore latente KJ h Latente W rme KJ h 14400 Latent heat KJ h Calor latente KJ h Chaleur la...

Страница 63: ...R14G X Y Z KG 1120 1760 2095 680...

Страница 64: ......

Страница 65: ...Fig 5...

Страница 66: ...Min 3 2 5m MAX 0 5 Metri...

Страница 67: ...1 2 V 230 3 50 60 Hz V 400 3 N 50 60 Hz...

Страница 68: ......

Страница 69: ......

Страница 70: ......

Страница 71: ...Fig 16 X G G...

Страница 72: ...A...

Страница 73: ...erruttore Fumi Fume Switch Thermostat Thermostat Interrupteur Fum es Thermostat Rauchschalter Termostato Interruptor Humos 27 Scheda Ciclica Cycle Card Fiche Cyclique Zykluskarte Tarjeta C clica 28 Fu...

Страница 74: ......

Страница 75: ...B...

Страница 76: ......

Страница 77: ...ella Star centre connector Connecteur centre toile Verbinder Mitte Stern Conector centro estrella X3 Morsetto di giunzione Connection terminal Borne de raccordement Verbindungsklemme Borne de empalme...

Отзывы: