Moretti Forni P110G C/A Скачать руководство пользователя страница 23

 

FR/10 

ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 

 
5.1  

OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES DE SÉCURITÉ  

ATTENTION! Toutes les opérations d’entretien extraordinaire 
doivent être effectuées par un personnel technique spécialisé agréé. 
Avant d’effectuer toute opération d’entretien, couper l’alimentation 
du gaz en fermant le robinet central et l’alimentation électrique en 
fermant les interrupteurs installés à l’extérieur de l’appareil et/ou de 
l’étuve.  
Toutes les mesures adoptées sont déterminantes pour une bonne 
conservation de l’appareil; le non respect de celles-ci pourrait 
provoquer de sérieux dommages non couverts par la garantie.   
ATTENTION! L’appareil doit être contrôlé périodiquement  (au 
moins une fois par année) - et chaque fois qu’une anomalie du 
fonctionnement survient – par un technicien spécialisé qui doit vérifier 
l’état de l’appareil, en particulier l’état du brûleur. Si ce dernier 
devait présenter une anomalie quelconque, il faudra le remplacer 
immédiatement.   
En intervenant sur le circuit du gaz pour toute opération éventuelle 
d’entretien, il faudra utiliser en tant que produit scellant la LOCTITE 
577 

 

5.2  

REMPLACEMENT  DES  PIÈCES  DE  LA  CHAMBRE  DE 
CUISSON  

 
5.2.1  

REMPLACEMENT DE LA LAMPE D’ÉCLAIRAGE   

Après  avoir  effectué  les  opérations  indiquées  au  point  5.1,  la  lampe 
d’éclairage et/ou la calotte de celle-ci peuvent être remplacées en suivant 
les opérations reportées ci-après: 
-   Dévisser  la  calotte  (fig.23,  détail  A)  et  remplacer  l’ampoule  (fig.23, 

détail B) et/ou la calotte. 

-   Revisser la calotte. 
 

5.2.2  

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE 

Après  avoir  effectué  les  opérations  indiquées  au  point  5.1,  pour  le 
remplacement de la bougie d’allumage, suivre les instructions reportées ci-
après: 
-   Soulever la protection avant (Fig.20, détail A). 
-   Enlever le couvercle qui se trouve au-dessous. 
-   Enlever les vis de fixation de la bougie d’allumage.  
-   Enlever le panneau latéral droit en dévissant les quatre vis de fixation. 
-   Déconnecter  du  réseau  électrique  la  bougie  d’allumage  sur  la  carte 

d’allumage (détail 23, tab. A). 

-   Déconnecter les fastons de la bougie d’allumage. 
-   Remplacer la bougie d’allumage (détail 16, tab. A). 
-   Pour remonter, effectuer les opérations à rebours. 
 

5.2.3  

REMPLACEMENT DU DÉTECTEUR DE FLAMME  

Après  avoir  effectué  les  opérations  indiquées  au  point  5.1,  pour  le 
remplacement du détecteur de flamme, suivre les instructions reportées ci-
après: 
-   Soulever la protection avant (Fig.20, détail A). 
-   Dévisser les vis et enlever le couvercle qui se trouve au-dessous. 
-   Enlever les deux vis de fixation du détecteur de flamme. 
-   Enlever le panneau latéral droit en dévissant les quatre vis de fixation. 
-   Déconnecter  du  réseau  électrique  le  détecteur  de  flamme  sur  la  carte 

d’allumage (détail 23, tab. A).  

-   Remplacer le détecteur de flamme  (détail 17, tab. A). 
-   Pour remonter, effectuer les opérations à rebours. 

 
5.2.4  

REMPLACEMENT DU PYROMÈTRE NUMÉRIQUE  

Après  avoir  effectué  les  opérations  indiquées  au  point  5.1,  pour  le 
remplacement  du  pyromètre  numérique  de  contrôle  de  la  cuisson,  suivre 
les instructions reportées ci-après:  
-   Dévisser les deux vis de fixation du pyromètre. 
-   Déconnecter les connecteurs du pyromètre. 
-   Remplacer le pyromètre (détail 29, tab. A). 
-   Pour  remonter,  effectuer  les  opérations  à  rebours;  veiller  à  ce  que  les 

connecteurs  soient  connectés  correctement,  en  respectant  les  polarités 
correspondantes.   

 

5.2.5  

REMPLACEMENT DU THERMOCOUPLE   

Après  avoir  effectué  les  opérations  indiquées  au  point  5.1,  pour  le 
remplacement du thermocouple, suivre les instructions reportées ci-après: 
-   Enlever le panneau latéral droit en dévissant les quatre vis de fixation. 
-   Dévisser l’écrou de fixation du thermocouple. 
-   Déconnecter les deux câbles d’alimentation du thermocouple. 
-   Remplacer le thermocouple (détail 32, tab. A). 
-   Pour  remonter,  effectuer  les  opérations  à  rebours;  veiller  à  ce  que  les 

connecteurs  soient  connectés  correctement,  en  respectant  les  polarités 
correspondantes. 

 

5.2.6  

REMPLACEMENT DE LA CARTE D’ALLUMAGE  

Après  avoir  effectué  les  opérations  indiquées  au  point  5.1,  pour  le 
remplacement de la carte d’allumage, suivre les instructions reportées ci-
après: 
-   Enlever le panneau latéral droit en dévissant les quatre vis de fixation. 
-   Déconnecter du réseau électrique la carte d’allumage. 
-   Remplacer la carte d’allumage (détail 23, tab. A). 
-   Pour remonter, effectuer les opérations à rebours. 
 

5.2.7  

REMPLACEMENT DU TRANSFORMATEUR  

Après  avoir  effectué  les  opérations  indiquées  au  point  5.1,  pour  le 
remplacement du transformateur, suivre les instructions reportées ci-après: 
-   Enlever le panneau latéral droit en dévissant les quatre vis de fixation.  
-   Déconnecter du réseau électrique le transformateur. 
-   Remplacer le transformateur (détail 18, tab. A). 
-   Pour remonter, effectuer les opérations à rebours. 

 
5.2.8.1   REMPLACEMENT DU VERRE TREMPÉ (P110G) 

Après  avoir  effectué  les  opérations  indiquées  au  point  5.1,  pour  le 
remplacement du verre trempé, suivre les instructions reportées ci-après: 
-   Retirer les vis de fixation du cadre avant de la porte. 
-   Enlever le cadre avant. 
-  Enlever le joint avant. 
-

 

Remplacer le verre trempé (détail 3, tab. A) en le sortant depuis la partie 

avant. 

-   Pour remonter, effectuer les opérations à rebours. 
 

5.2.8.2   REMPLACEMENT DU VERRE TREMPÉ (P150G) 

Après  avoir  effectué  les  opérations  indiquées  au  point  5.1,  pour  le 
remplacement du verre trempé, suivre les instructions reportées ci-après: 
-  la  porte  étant  ouverte,  ôter  les  vis  de  fixation  de  la  partie  interne  de  la 

porte. 

- Ôter la partie interne de la porte. 
- Enlever le joint. 
-

 

 Remplacer le verre trempé (dét.3 tab.A). 

-

 

Pour remonter, effectuer les opérations à rebours. 

 

5.2.9.1   REMPLACEMENT  DU  RESSORT  (GAUCHE)  DE  LA 

POIGNÉE 

Après  avoir  effectué  les  opérations  indiquées  au  point  5.1,  pour  le 
remplacement du ressort suivre les indications reportées ci-après: 
-   Enlever le panneau latéral gauche en dévissant les quatre vis de fixation. 
-   Décrocher le ressort (détail 14, tab. A) en dévissant les deux écrous de 

fixation. 

-   Remplacer  le  ressort,  en  réglant  la  tension  de  celui-ci  au  moyen  des 

deux écrous. 

-   Pour remonter le panneau, effectuer les opérations à rebours. 
 

5.2.9.2   REMPLACEMENT  DU  RESSORT  (DROIT)  DE  LA 

POIGNÉE (P150G) 

Après  avoir  effectué  les  opérations  indiquées  au  point  5.1,  pour  le 
remplacement du ressort suivre les indications reportées ci-après: 
-   Dévisser les vis (tab. A) du pyromètre numérique. 
-  Dévisser les vis de la boite du pyromètre numérique (tab. A) 
-   Dévisser les vis (tab. A) du panneau latéral droit. 
-   Lever la laine de verre. 
-   Dévisser l’écrou (tab. A) de fixation du ressort. 
-   Remplacer le ressort (tab. A). 
-   Exécuter les opérations inverses pour remonter l’ensemble. 
 

5.2.10   REMPLACEMENT DES PLANS RÉFRACTAIRES  

Après  avoir  effectué  les  opérations  indiquées  au  point  5.1,  pour  le 
remplacement  des  plans  réfractaires  suivre  les  indications  reportées  ci-
après: 
-   Ouvrir la porte avant  (détail 4, tab. A). 
-   Soulever le plan réfractaire supérieur (détail 27, tab. A) en exerçant une 

pression à l’aide d’un tournevis. 

-   Soulever le plan réfractaire inférieur (détail 26, tab. A) en exerçant une 

pression à l’aide d’un tournevis. 

-   Remplacer les plans réfractaires.  
-   Pour remonter, effectuer les opérations à rebours.  
 

5.2.11   REMPLACEMENT DU THERMOSTAT DE SÉCURITÉ DE 

LA CHAMBRE DE CUISSON  

Après  avoir  effectué  les  opérations  indiquées  au  point  5.1,  pour  le 
remplacement  du  thermostat  de  sécurité,  suivre  les  instructions  reportées 
ci-après: 
-   Dévisser les deux vis de fixation. 
-   Déconnecter les fastons du thermostat. 
-

 

Enlever le panneau latéral droit en dévissant les quatre vis de fixation. 

Содержание P110G C/A

Страница 1: ...Instructions manual Manuel d instructions Gas oven Four a gaz Cod 73300890 Ver A4 P110G P150G...

Страница 2: ...e problem FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance WARNING Improper installation adjustment alteration service o...

Страница 3: ...llow the instructions given below The manufacturer reserves the right to make improvements to the product and manual without necessarily updating existing products and manuals WARNING 1 The following...

Страница 4: ...cess to the ovens are located at the front 1 4 MODELS There are nine models available P110G C A P110G C B P150G C A P110G C A2 double chamber P110G C B2 double chamber P150G C A2 double chamber P110G...

Страница 5: ...d combustible construction Clearance must also be provided for servicing and for proper operation NOTE The label with the electric circuit arrangement is on the right lateral side on the models P110G...

Страница 6: ...the short upper pipes together insert all the screws move the tray holders together and tighten insert the four lower screws in the short base pipes and tighten move the central tray holders together...

Страница 7: ...ce selected should be in the immediate vicinity of the oven and within easy access Electrical supply for the equipment is 208 240V 1Ph 60Hz see rating plate fig 2 item A To carry out electrical connec...

Страница 8: ...e panel fig 20 item C Loosen the seal screw external the valve fig 17 item B Connect the U manometer to the pressure takeoff Turn the oven on as described in the instructions Measure the pressure Loos...

Страница 9: ...y covered or packed food 3 4 OPERATIONAL CHECK Once the baking chambers and the proofer are operational according to 3 2 and 3 3 check that the appliance functions Check that the exhaust works correct...

Страница 10: ...pe of irregularity the burner must be replaced immediately When any maintenance operations are carried out on the gas circuit use LOCTITE 577 as a sealing agent 4 3 PERIODS OF INACTIVITY If the applia...

Страница 11: ...y unfastening the four fixing screws Disconnect the wires to the ignition card Replace the ignition card item 23 plate A Perform the above operations in reverse order to reassemble 5 2 7 REPLACING THE...

Страница 12: ...ceed as follows Remove the control panel fixing screws Disconnect the faston connectors for both the yellow indicator and the light switch Replace the yellow indicator light item 14 plate B Replace th...

Страница 13: ...UK 12...

Страница 14: ...sence ni autres vapeurs ou liquides inflammables proximit de cet appareil ou de tout autre appareil AVERTISSEMENT L installation le r glage la modification la r paration ou l entretien incorrect de ce...

Страница 15: ...qu il contient Le constructeur se r serve le droit d apporter des modifications la production et au manuel sans devoir mettre jour la production et la documentation pr c dentes ATTENTION 1 Les indica...

Страница 16: ...nt elles doivent tre surveill es Les portes d acc s aux installations se trouvent sur la partie avant de l appareil 1 4 MOD LES Les mod les pr vus sont neuf P110G C A P110G C B P150G C A P110G C A2 do...

Страница 17: ...lation contactez votre technicien local agr REMARQUE Pr voir un d gagement suffisant entre le four et toute structure inflammable Pr voir en outre un d gagement suffisant puor l entretien et l utilisa...

Страница 18: ...ents tubulaires lat raux courts ins rer uniquement les vis les plus externes des l ments tubulaires avant et arri re longs ins rer les crous correspondant depuis le cot interne des pieds serrer le tou...

Страница 19: ...e effectu selon le National Electrical Code NEC ou ANSI NFPA70 aux Etats Unis et selon le Canadian Electrical Code CSA C22 2 au Canada Avant de commencer la proc dure de branchement v rifier que le sy...

Страница 20: ...lle indiqu e parmi les donn es techniques du TAB 1 le goulot de l air fig 21 d tail D doit poss der les caract ristiques suivantes cote X voir donn es techniques TAB 1 l injecteur doit tre celui indiq...

Страница 21: ...int rieur de la chambre il y a beaucoup de vapeur ouvrir la porte pour quelques minutes pour la faire sortir puis la refermer Augmenter la temp rature 150 C 300 F et laisser en fonction la chambre po...

Страница 22: ...dommages qui ne sont pas couverts par la garantie 4 2 NETTOYAGE Nettoyer tous les jours les parties externes au moyen d un chiffon sec fig 22 Pour le nettoyage externe viter en toute circonstance l u...

Страница 23: ...e D connecter les deux c bles d alimentation du thermocouple Remplacer le thermocouple d tail 32 tab A Pour remonter effectuer les op rations rebours veiller ce que les connecteurs soient connect s co...

Страница 24: ...correspondante l ext rieur de l tuve suivre les instructions report es ci apr s Enlever la poign e du thermostat d tail 5 tab B qui est fix e par pression D visser la bague de fixation d tail 6 tab B...

Страница 25: ......

Страница 26: ...2 195 x 4 195 x 6 Cod 72080780 72080780 72080780 72092060 72092060 72092060 Natural Gas 360 360 x 2 360 x 3 285 x 2 285 x 4 285 x 6 Cod 72005900 72005900 72005900 72092050 72092050 72092050 Air primar...

Страница 27: ...004710 72004710 Air primary regulation R gulation air primaire FIG 21 X mm LP Gas 16 x 2 16 x 4 16 x 6 Natural Gas 16 x 2 16 x 4 16 x 6 Inlet Pressure Pression l entr e inWC LP Gas Min 8 norm 11 Max 1...

Страница 28: ...3 9 1 16 23 13 33 W inch cm 8 1 16 21 8 1 16 21 8 1 16 21 P inch cm 57 9 32 146 73 5 16 186 61 13 16 157 lb kg 1378 625 1852 840 2050 929 P110L60A P110L80A P110L60B P110L80B P150L60A P150L80A X inch c...

Страница 29: ...H E F D I L N O C G M P C...

Страница 30: ...A D B C a b Fig 9...

Страница 31: ...A B C D Min Max...

Страница 32: ...P150G A P110G B...

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ...A...

Страница 36: ...ule 22 Switch Interrupteur 23 Lighter card Fiche d allumage 24 Lamp holder Douille 25 Burner Br leur 26 Lower refractory plane Plan r fractaire inf rieur 27 Upper refractory plane Plan r fractaire sup...

Страница 37: ...B...

Страница 38: ...Light switch 5 Poign e Handle 6 Embout Ring nut 7 Thermostat Thermostat 8 Ampoule Lamp 9 Douille Lamp holder 10 Resistance Resistance 14 Voyant lumineux Warning ligth 16 Cover Calotte 17 Fixed wheel...

Страница 39: ...1 24 17 10 11 6 4 5 12 9 RA 10 20 2 3 4 13 RF 29 1 14 CF 20 6 29 TE 4 3 6 5 7 2 1 35 BLUE BLEU WHITE BLACK BLANC NOIR WHITE JOLLOW BLANC JAUNE GREEN BLACK VERT NOIR RED BLACK ROUGE NOIR WHITE VIOLET B...

Страница 40: ...chambre doitre HLD Left light chamber Lampe t moin chambre gauche TC Trasformer Transformateur RA Light up resistor R sistance d allumage RF Flame detector R v lateur de flamme TE Thermocouple Thermo...

Страница 41: ...74800040 Revisione 01 MOD P110L P150L 208 240Vac 1ph 1 1 LC1 ILC 240Vac 1ph 7 PE L2 L1 6 13 9 21 20 11 10 RX 18 15 14 19 17 12 16 STC TC 8 ITC 7 6 1 3 4 5 23 P150L LC2 31 30 32 20 21 208Vac 1ph D...

Страница 42: ...witch Interrupteur lumi re tuve ITC Thermostat switch Interrupteur thermostat TC Thermostat Thermostat STC Thermostat light Voyant lumineux du thermostat LC1 2 Light Lumi re RX Heating elements R sist...

Отзывы: