background image

IMPORTANT!

SOIN ET ENTRETIEN

 Positionner le mélangeur loin des sources de chaleur (radiateur

ou n'importe quelle autre source de chaleur).

 Evitez d'exposer le mélangeur à l'irradiation solaire directe, à des

vibrations excessives et à des coups violents.

 Evitez toute utilisation ou stockage dans les milieux poussiéreux

ou humides: vous éviterez ainsi tout mauvais fonctionnement ou
détérioration prématurée des performances.

 Evitez de les utiliser près de fortes sources de radiations électro-

magnétiques: tout cela est susceptible de provoquer la diminution
de la qualité audio.

 Ranger les câbles en évitant les noeuds et les torsion.

 Attention: ne pas faire tomber des objets et ne pas verser des

liquides sur l'appareil. Evitez de poser verres, tasses, cendriers ou
cigarettes sur l'appareil.

 Ne forcez jamais les commandes (boutons, interrupteurs, curseurs).

 Pour épousseter le panneau, utilisez un pinceau ou une souffle-

rie. N'utilisez jamais ni alcool ni détergents ni solvants.

 En cas de pannes, adressez vous à votre revendeur ou au distri-

buteur Montarbo.

INSTALLATION ET EMPLOI

 Pour le raccordement au réseau: • s’assurer que la tension du

réseau correspond à celle qui est indiquée sur le panneau, au
dessus de la prise d’alimentation; • utiliser le câble d’alimentation à
trois pôles livré avec l’appareil; • le raccorder à une prise de courant
dotée d’un contact de terre.

 Utiliser toujours des câbles de haute qualité.

S’il est convenablement utilisé, l’égaliseur permet de corriger les
effets du milieu sur le rendement du timbre de l’installation et
d’éliminer les accrochages. Pour régler correctement l’égaliseur,
il faut prendre les précautions suivantes:

• Ne pas utiliser de réglages en ayant tous les curseurs en bout de la
course. Cela entraîne une augmentation de bruit inutile et une
réduction de la dynamique.

• Choisissez avec attention la meilleure position pour les baffles et
pour les micros. Cela vous permettra de réduire au minimum les ris-
ques d’accrochage, avant d’utiliser l’égaliseur, et d’éliminer la plus
petite quantité possible de fréquences de votre programme sonore.

• Avec les curseurs de l'égaliseur en position centrale (sur O), agir
sur les contrôles de la tonalité, de chaque voie afin d’obtenir la
tonalité desirée dans chaque micro ou instrument. Uniquement
après avoir obtenu un timbre satisfaisant, réglez l'égaliseur pour
compenser les caractéristiques acoustiques du milieu.
De cette façon les différences de rendement entre un milieu et un
autre peuvent être compensées avec la seule utilisation de l’égali-
seur graphique, sans avoir recours à de grosses variations des
réglages des voies.

EGALISEUR GRAPHIQUE STEREO

 Utiliser des 

câbles blindés

 de haute qualité pour les raccorde-

ments aux entrées micro et ligne, aux prises send/return, tape et
insert, aux sorties monitor et a la sortie mono.

 Utiliser toujours des 

câbles non blindés

 pour le raccordement

des enceintes acoustiques passives aux sorties L/R. N'utilisez jamais
les amplificateurs intérieurs avec des charges inférieures à 4 ohms
chacun.

 Avant d'allumer et de éteindre l'appareil mettez tous les volumes

de sortie au minimum.

RACCORDEMENTS ET REGLAGES INITIAUX

 Relier les baffles, les micros, les instruments et tous appareils

complémentaires.

 Avant d'allumer l'appareil mettez tous les volumes de sortie au

minimum.

 Allumer l’appareil.

 Une voie à la fois, porter les contrôles de gain au minimum, les

contrôles de tonalité et les panoramiques en position centrale, les
départs auxiliaires et les départs effets au minimum.

 Pour optimiser la dynamique de chaque canal, sur la base des

différentes sources de signal, nous vous conseillons d'effectuer les
opérations suivantes: • en utilisant le micro (connecté à la prise XLR)
dans des conditions d'emploi normales, amener la commande GAIN
de façon à ce qu'elle puisse faire allumer la LED de crête; • a ce
stade diminuer le gain jusqu'à faire éteindre la LED de crête puis
régler le fader du volume du canal. 

 La LED de crête du canal est

influencée exclusivement par le contrôle de gain et les contrôles de
tonalité.

N.B

: Exécutez cette opération sur tous les canaux, un par un, en utilisant les

sources de signal prévues à cet effet et dans les conditions d'emploi les plus
réelles possibles.

 Porter les faders master L/R et les faders des effets internes

vers la position '0',  les volumes 'A' et 'B' en position centrale,
puis régler le volume de chaque canal suivant votre préférence.

15

0

3

6

9

12

3
6
9

12

dB

0

3

6

9

12

3
6
9

12

dB

Hz

31

31

63

63

125

125

250

250

500

500

1K

2K

4K

4K

8K

8K

16K

16K

0

3

6

9

12

3
6
9

12

dB

0

3

6

9

12

3
6
9

12

dB

Hz

31

31

63

63

125

125

250

250

500

500

1K

1K

2K

2K

4K

4K

8K

8K

16K

16K

Содержание 716 S

Страница 1: ...stereo powered mixer stereo powered mixer 71 716S S...

Страница 2: ...71 716S S stereo powered mixer stereo powered mixer ENGLISH FRAN AIS 5 10 11 16 APPENDIX specifications block diagram connections example of connection 17 23...

Страница 3: ...3 2 3 KHz 75 1 6 LEVEL MID 0 15 2 12 4 8 8 12 15 4 2 dB 5 4 1 3 2 8 9 10 7 6 0 15 2 12 4 8 8 12 15 4 2 1 40 30 18 6 0 6 PAN 2 peak 5 0 4 1 3 2 8 9 10 7 6 5 0 4 1 3 2 8 9 10 7 6 L R M B 5 0 4 1 3 2 8...

Страница 4: ...ooked up to your system in a breeze La table de mixage amplifi 716S est synonyme de rationalit et de rendement Caract ris par une riche dotation de commandes et une grande puissance de sortie 716S r u...

Страница 5: ...e substituted use exclusively a cable of the same type and characteristics Never place any object on the power cable Never lay the power cable on a walkway where one could trip over it Never press or...

Страница 6: ...signal to the left or right master volume controls 6 PEAK peak LED indicator It lights when the signal level is approaching the maximum clipping allowable level The signal is sampled in two points of...

Страница 7: ...nds level controls for the external effects sends They are the mixes of the signals sent from 1 and 2 sends volumes on each channel and set the level of the signal appearing at the EFF SEND 1 and EFF...

Страница 8: ...e post master controls see fig 3 A page 21 These sockets can also be used as preamp outputs for connecting powered speakers or external power amplifiers It is possible to use the line and power output...

Страница 9: ...e unshielded cables for the connection of passive speaker enclosures to L R powered outputs Never operate the internal power amplifiers with loads below 4 ohms each Before switching on or off the mixe...

Страница 10: ...0 dB 3 10 20 INPUT LEVEL INPUT LEVEL effect 1 effect 2 ON B flat 5 4 1 3 2 8 9 7 6 flat 5 4 1 3 2 8 9 7 6 STEREO DIGITAL EFFECTS PROCESSOR Programs and effects description 00 09 STEREO GEN Adds a sho...

Страница 11: ...t de la surface d appui soient appropri es Pour viter les chocs utiliser pour l installation du produit un lieu s r com me une zone prot g e d acc s interdit au personnel non qualifi Au cas o l appare...

Страница 12: ...voie dans l image ster o en envoyant une plus grande quantit de signal a une ou l autre de les sorties master L R 6 PEAK voyant LED peak Il s allume quand le signal s approche de la distorsion Le sign...

Страница 13: ...ion est possible seulement si le bouton ON sur le panneau de l effet correspondant est enfonc L indicateur LED Mute siqnale que l effet a t d sactiv 13 CONTROLES ET CONNECTIONS DEPARTS ET RETOURS EFFE...

Страница 14: ...phiques limiteur processeur audio etc aux sorties master L et R Elles d pendent des r glages master L R voir fig 3 A page 21 Ces prises peuvent tre utilis es comme sorties pr amplifi es sorties de lig...

Страница 15: ...lit desir e dans chaque micro ou instrument Uniquement apr s avoir obtenu un timbre satisfaisant r glez l galiseur pour compenser les caract ristiques acoustiques du milieu De cette fa on les diff ren...

Страница 16: ...2 ON B flat 5 4 1 3 2 8 9 7 6 flat 5 4 1 3 2 8 9 7 6 STEREO DIGITAL EFFECTS PROCESSOR Programmes et description effets 00 09 STEREO GEN Ajoute un bref retard au signal pour cr er un effet st r o sur...

Страница 17: ...APPENDIX 17 71 716S S stereo powered mixer stereo powered mixer...

Страница 18: ...level Tape in nominal level Tape out nominal level Headphones load impedance Built in amplifier total output power Watts frequency response T H D S N R Protections Dimensions w x h x d Weight 8 60dB...

Страница 19: ...BLOCK DIAGRAM 19...

Страница 20: ...alanced XLR male socket XLR sockets L R POWER OUTPUTS unbalanced use heavy gauge unshielded cables unbalanced JACK socket unbalanced mono JACK plug JACK sockets L R POWER OUTPUTS unbalanced use heavy...

Страница 21: ...lug FIG 3 A L R INSERT SOCKETS Connection of external auxiliary equipment stereo Jack connectors EFF 2 MONITORS A B 1 2 L R MONO PHANTOM 48 V DC EFF 1 EFF SEND 1 STEREO EFF RET MONO OUT EFF SEND 2 INS...

Страница 22: ...ACK plug EFF 2 MONITORS A B 1 2 L R MONO PHANTOM 48 V DC EFF 1 EFF SEND 1 STEREO EFF RET MONO OUT EFF SEND 2 INSERT L R MUTE MUTE ON ON LINE INPUT OF A MIXER INPUT OF A POWERED SPEAKER INPUT OF A POWE...

Страница 23: ...0 6 PAN 2 peak 5 0 4 1 3 2 8 9 10 7 6 5 0 4 1 3 2 8 9 10 7 6 L R M B 5 0 4 1 3 2 8 9 10 7 6 A 5 0 4 1 3 2 8 9 10 7 6 L F 0 15 2 12 4 8 8 12 15 4 2 GAIN H F FREQ 1 3 18 3 2 3 KHz 75 1 6 LEVEL MID 0 15...

Страница 24: ...ourraient se pr senter lors de l installation et de l usage de l appareil Nous sommes votre disposi tion pour d ventuels conseils et informations suppl mentaires Elettronica Montarbo srl ne peut tre c...

Отзывы: