background image

5

) Ustawić regulator LEVEL (25) na maksimum a

następnie wyregulować głośność całego
systemu za pomocą regulatora VOLUME 4 (7).

6

) Przyciskiem PLAY/PAUSE (24) można włączyć

pauzę (na wyświetlaczu sygnalizowane jest to
wskaźnikiem i). W czasie pauzy będzie migał
wskaźnik czasu utworu (l).

7

) Po włączeniu odtwarzacza aktywna będzie

funkcja odtwarzania wszystkich utworów (jako
ustawienie domyślne: patrz rozdział 5.2.6), czyli
ciągłe odtwarzanie zawartości płyty. Aby zatrzy-
mać odtwarzanie i przejść w tryb zatrzymania
należy nacisnąć przycisk STOP/EJ (23).

8

) Aby wyjąć płytę CD w trybie zatrzymania, należy

nacisnąć przycisk STOP/EJ. Na wyświetlaczu
pojawi się napis 

, a płyta wyjedzie z kie-

szeni. Aby z powrotem wsunąć płytę do środka
należy ponownie nacisnąć przycisk STOP/EJ.

Jeśli płyta nie zostanie całkowicie wyjęta z

kieszeni, odtwarzacz sam automatycznie ją
wsunie z powrotem po około 15 s.

5.2.2

Wybór utworów

Aby wybrać utwór należy nacisnąć jeden z przycis-
ków SKIP (26) [nie jest to możliwe w czasie pauzy]:

Każde naciśnięcie przycisku F.WD spowoduje
wybranie kolejnego utworu.
Każde naciśnięcie przycisku REV, spowoduje
wybranie poprzedniego utworu.

Po wybraniu utworu rozpocznie się jego odtwarza-
nie.

5.2.3

Wybieranie folderów z utworami mp3

Aby wybrać konkretny folder z utworami mp3 (nie w
czasie pauzy):

1

) Nacisnąć przycisk FOLDER (27). Na wyświet-

laczu zapali się wskaźnik “FOLDER” (d).

2

) Wybrać żądany folder przyciskami SKIP (26).

Przyciskiem F.WD kolejny, przyciskiem REV
poprzedni.
Uwaga: Numeracja folderów odpowiada ich

strukturze na płycie CD. Na początku

foldery z głównego katalogu, następ-
nie podkatalogi z głównego, itd. Utwo-
ry z głównego katalogu, które nie są
przyporządkowane do żadnego folde-
ru zostaną przypisane do folderu nr 1
na pierwszym miejscu.

3

) Po wyborze folderu, rozpocznie się odtwarzanie

pierwszego utworu z tego katalogu. Aby wybrać
inny utwór, nacisnąć przycisk FOLDER (27) –
wyłączenie trybu wybierania folderów [wskaza-
nie “FOLDER” (d) zgaśnie]. Wybrać utwór przy-
ciskiem SKIP.

5.2.4 S

zybkie przewijanie do przodu/do tyłu

Aby przewinąć szybko do przodu lub do tyłu utwór
należy przytrzymać odpowiedni przycisk SKIP (26):
odpowiednio F.WD lub REV. 

Uwaga: Po zwolnieniu przycisku przewijania od-

twarzacz rozpocznie normalne odtwarza-
nie.

5.2.5

Programowanie własnej sekwencji 
utworów

1

) Aby włączyć tryb programowania, należy nacis-

nąć przycisk PROGRAM (12). Na wyświetlaczu
zapali się wskaźnik “PROGRAM” (f), numer pier-
wszego utworu (k) lub dla płyt z mp3 numer
pierwszego utworu (k) oraz numer pierwszego
katalogu (j) a także nr 1 komórki pamięci (l).

2

) Wybrać pierwszy utwór sekwencji – zob. roz-

dział 5.2.2 lub 5.2.3.

3

) Zatwierdzić wybór przyciskiem ENTER (22). Na

wyświetlaczu pokaże się nr 2 komórki pamięci (l).

4

) Powtarzać kroki od 2 do 3 dla dalszych utworów,

aż do zaprogramowania całej sekwencji.

5

) Aby odtworzyć sekwencję, nacisnąć przycisk

PLAY/PAUSE (24): na wyświetlaczu pojawi się
napis “MEMORY” (g).

6

) Za pomocą przycisków SKIP (26) można wybrać

odpowiedni utwór z sekwencji lub przewinąć go
szybko do przodu lub do tyłu.

7

) Po zakończeniu odtwarzania sekwencji lub po

naciśnięciu jeden raz przycisku STOP/EJ (23)
odtwarzacz przejdzie w tryb zatrzymania. Aby
ponownie odtworzyć sekwencję należy nacis-
nąć ponownie przycisk PLAY/PAUSE (24).

8

) Do włączenia trybów powtarzania należy nacis-

nąć przycisk RPT/SHUF (22) [zob. rozdział
5.2.6]:
pierwsze naciśnięcie: “REPEAT 1”.
drugie naciśnięcie:

“REPEAT ALL”.

trzecie naciśnięcie:

wyłączenie trybu powta-
rzania

9

) Aby powrócić no normalnego trybu odtwarzania

należy jeszcze raz nacisnąć przycisk PROGRAM
(12). Zgaśnie wskaźnik “MEMORY” (g). Zapro-
gramowana sekwencja zostanie skasowana
(skasować sekwencję można także przez
wyjęcie płyty CD.)

5.2.6

Funkcja powtarzania/funkcja “SHUFFLE”

Po włączeniu odtwarzacza aktywna będzie funkcja
odtwarzania wszystkich utworów (jako ustawienie
domyślne), czyli ciągłe odtwarzanie zawartości
płyty (wskaźnik “REPEAT ALL”).

Za pomocą przycisku RPT/SHUF (22) można

wybrać tryb powtarzania lub funkcję “SHUFFLE”.
Wybrana funkcja jest sygnalizowana za pomocą
wskaźników “REPEAT” (c) oraz “SHUFFLE” (e):

Pierwsze naciśnięcie przycisku (wskaźnik “SHUF-
FLE”): 

Funkcja “SHUFFLE”: odtwarzanie utworów w
przypadkowej kolejności.

Kolejne naciśnięcie przycisku:

Wyłączona funkcja “SHUFFLE”, oraz powtarza-
nia. Utwory z płyty lub zaprogramowanej sek-
wencji będą kolejno odtwarzane a następnie
odtwarzacz przejdzie w tryb zatrzymania.

Następne naciśnięcie przycisku (wskaźnik “RE-
PEAT 1”):

Powtórne odtwarzanie wybranego utworu.

Następne naciśnięcie przycisku (wskaźnik “RE-
PEAT”):

Powtórne odtwarzanie wszystkich utworów z
wybranego folderu (tylko dla mp3).

Następne naciśnięcie przycisku (wskaźnik “RE-
PEAT ALL”):

Powrót do ustawień domyślnych. 

5.2.7

Uwagi dotyczące niepoprawnego od-
twarzania dźwięku oraz błędów odczytu

Dym papierosowy w łatwy sposób przechodzi
przez wszelkie otwory urządzenia osadzając się na
elementach optycznych odtwarzacza. Może to
powodować błędy odczytu płyt CD oraz niepopra-
wne odtwarzanie dźwięku. Ponieważ nie można
zagwarantować użytkowania urządzenia w pomie-
szczeniach bez dymu papierosowego (np. dysko-
teka), należy w tym przypadku zadbać o czyszcze-
nie układu optycznego przez odpowiedni personel.
Takie operacje należy wykonywać nawet w okresie
trwania gwarancji.

6

Dane techniczne

Część wzmacniacza

Moc wyjściowa: . . . . . . . . . 50 W

MAX

/36 W

RMS

Pasmo przenoszenia:  . . . . 60 – 18 500 Hz

Wejścia

Mic 1 + 2:  . . . . . . . . . . . 1,5 mV (XLR)
Line 1 + 2:  . . . . . . . . . . . 150 mV (jack 6,3 mm)
Line 3 + 4:  . . . . . . . . . . . 150 mV (chinch)
Link: . . . . . . . . . . . . . . . . 650 mV (jack 6,3 mm)

Gniazdo Output Link:  . . . . 650 mV (jack 6,3 mm)

Regulatory barwy

4 x bass:  . . . . . . . . . . . .

±

12 dB/40 Hz

4 x treble:  . . . . . . . . . . .

±

12 dB/12 kHz

Część odbiornika

Częstotliwość odbioru: . . . 863,05 MHz

Zasięg: . . . . . . . . . . . . . . . . około 30 m

Dane główne
Zasilanie

część odbiornikai
część wzmacniacza: . . . za  pomocą  wbudowa-

nej baterii

częśc ładująca: . . . . . . . 230 V

~

/50 Hz/45 VA

Typ baterii: . . . . . . . . . . . . . bezobsługowa  bateria

żelowa, ołowiowa
12 V/7 Ah

Czas pracy baterii:  . . . . . . do  8  godzin  przy  ma-

ksymalnym poziomie
pracy urządzenia

Dopuszczalna temperatura
otoczenia pracy:  . . . . . . . . 0 – 40

°

C

Wymiary (Sz. x Wys. x Dł.): . 235 x 450 x 280 mm
Waga: . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,7 kg

Może ulec zmianie.

24

PL

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Содержание TXA-620CD

Страница 1: ...UND CD SPIELER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM WITH WIRELESS RECEIVER AND CD PLAYER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INST...

Страница 2: ...nstrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el aparato estar n protegidos en...

Страница 3: ...ug before opening the unit Leave replacing of the mains supply cord and mains fuse to qualified service personnel Protect the unit against moisture and heat Permissible operating temperature range 0 4...

Страница 4: ...ke beim Erreichen des maximalen unver zerrten Pegels begrenzt POWER AMP ON gelb leuchtet bei eingeschaltetem Ger t Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections d...

Страница 5: ...mit lebensgef hr licher Netzspannung 230 V ver sorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Ger t vor Durch un sachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 22 Button RPT SHUF...

Страница 6: ...with the internal charging part Thus the unit is ideally suited for mobile PA applications in case of events lectures etc The feed through terminals allow interconnection of the TXA 620CD with other a...

Страница 7: ...r automatisch ein 5 2 2 Titelanwahl Zur Titelanwahl die jeweilige SKIP Taste 26 dr cken nicht im Pausenmodus m glich 4 3 4 Passive speaker system If a speaker system without amplifier is additionally...

Страница 8: ...t dann in einer Fachwerkstatt gerei nigt werden Diese Reinigung ist kostenpflichtig auch w hrend der Garantiezeit 5 2 2 Title selection Press the respective SKIP button 26 for title selec tion not pos...

Страница 9: ...XLR Line 1 2 150 mV 6 3 mm jack Line 3 4 150 mV phono Link 650 mV 6 3 mm jack Output Link 650 mV 6 3 mm jack Tone controls 4 x bass 12 dB 40 Hz 4 x treble 12 dB 12 kHz Receiving part Received frequenc...

Страница 10: ...pletamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Prese d ingresso per i canali 1 e 2 prese comb...

Страница 11: ...ur de l appareil car en cas de mau vaise manipulation vous pour riez subir une d charge lectri que mortelle impostazione base REPEAT ALL ripetizione di tutti i titoli del CD o della sequenza programma...

Страница 12: ...D est sp cialement pr vue pour cette uti lisation canale 1 per un radiomicrofono oppure per un microfono a cavo oppure per un apparecchio audio con uscita Line p es lettore CD registratore a cassette...

Страница 13: ...vance d un titre A chaque pression sur la touche REV on recule d un titre Apr s la s lection du titre sa lecture d marre 5 Funzionamento 5 1 Amplificatore 1 Prima di accendere portare tutti i regolato...

Страница 14: ...p ex en discoth que con fiez imp rativement le nettoyage du lecteur un technicien sp cialis Cette op ration est la charge de l utilisateur m me lorsque l appareil est sous garantie 5 2 3 Scelta di un...

Страница 15: ...Gamma di frequenze 60 18 500 Hz Ingressi Mic 1 2 1 5 mV XLR Line 1 2 150 mV jack 6 3 mm Line 3 4 150 mV RCA Link 650 mV jack 6 3 mm Uscita Link 650 mV jack 6 3 mm Regolatore toni 4 x bassi 12 dB 40 H...

Страница 16: ...NSFER ON AIR groen zonder functie LIM rood licht op wanneer de ingebouwde begrenzer het geluidsvolume bij het bereiken van het maximale onvervormde niveau begrenst Abrir el libro p gina 3 de manera a...

Страница 17: ...het apparaat niet want door onzorgvuldige in grepen loopt u het risico van elektrische schokken LIM rojo Brilla si el limitador integrado limita el volumen cuando el nivel m ximo no distorsionado se...

Страница 18: ...aje de la se al el TXA 620CD puede ser conmutado con otros recintos activos por ejemplo TXA 600 de MONACOR para poder sonorizar una zona m s grande Un recinto pasivo de 4 tambi n puede funcionar en pa...

Страница 19: ...matisch in 4 3 4 Recinto pasivo Si necesita adicionalmente un recinto sin amplifica dor para la sonorizaci n puede conectarlo a la toma EXT SPEAKER 20 La impedancia del recinto debe ser de 4 como m ni...

Страница 20: ...de la ranura es autom ti camente reintroducido por el lector CD despu s de 15 seg 5 2 2 Selecci n de t tulo Presionar el bot n respectivo SKIP 26 para una selecci n de t tulo no es posible en el modo...

Страница 21: ...s aperturas del lector y se deposita en la ptica del sistema l ser Puede provocar errores de lectura y cortes de sonido No se puede siempre evitar el humo de cigarrillos por ejemplo en discoteca con f...

Страница 22: ...maksymalnego poziomu niezak conego POWER AMP ON ty za wieca si gdy urz dzenie jest w czone 22 Przycisk RPT SHUF ENTER s u y do wybrania funkcji powtarzania lub przypadko wego odtwarzania SHUFFLE pods...

Страница 23: ...o no ci VOLUME 2 4 7 kolejnych po czonych urz dze w pozycji 0 Kontrola poziomu g o no ci odbywa si poprzez regulatory urz dzenia g wnego 4 3 4 Pasywny system g o nikowy Je eli wymagane jest pod czeni...

Страница 24: ...o szybko do przodu lub do ty u 7 Po zako czeniu odtwarzania sekwencji lub po naci ni ciu jeden raz przycisku STOP EJ 23 odtwarzacz przejdzie w tryb zatrzymania Aby ponownie odtworzy sekwencj nale y na...

Страница 25: ...ontak ten ur eluttaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas p verks...

Страница 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0254 99 02 01 2006...

Отзывы: