background image

5.2.2 Een track selecteren

Om een track te selecteren, drukt u op de betref-
fende toets SKIP (26) [niet mogelijk in de pauzemo-
dus]:

Telkens u op de toets F.WD drukt, gaat u een
track verder.
Telkens u op de toets REV drukt, keert u een
track terug.

Na het selecteren van een track, start de weergave
ervan.

5.2.3 Mapselectie bij mp3-cd’s

Bij mp3-cd’s met meerdere mappen (bestandsmap-
pen) kan elke map rechtstreeks worden geselec-
teerd (niet in de pauzemodus):
1) Druk op de toets FOLDER (27). Om weer te

geven dat de mapselectiemodus is ingeschakeld,
verschijnt op het display de aanduiding “FOL-
DER” (d).

2) Selecteer de gewenste map met de toetsen SKIP

(26): Telkens u op de toets F.WD drukt, gaat u
een map verder. Telkens u op de toets REV
drukt, keert u een map terug. 
Aanwijzing: De doorlopende nummering en bijge-

volg de volgorde van de mappen komt
overeen met de mapstructuur op de
cd: eerst alle mappen op hoofdniveau,
dan alle mappen op het 2de niveau,
dan alle mappen op het 3de niveau
etc. Tracks op het hoofdniveau die niet
in een map staan, worden door de cd-
speler in map 1 samengevoegd en
vóór alle mappen geplaatst.

3) Na de mapselectie start de weergave met de eer-

ste track van de map. Om een andere track te sel-
ecteren, schakelt u de mapselectiemodus eerst
opnieuw uit door op de toets FOLDER (27) te
drukken [aanduiding “FOLDER” (d) verdwijnt] en
selecteer de track met een van de toetsen SKIP.

5.2.4 Snel vooruit/achteruit zoeken

Tijdens het afspelen kunt u met de toetsen SKIP
(26) binnen een track snel vooruit of achteruit zoe-

ken: Om op de cd snel vooruit te zoeken, houdt u de
toets F.WD ingedrukt, om snel achteruit te zoeken,
houdt u de toets REV ingedrukt.
Aanwijzing: Zolang u de toets ingedrukt houdt, ge-

beurt het afspelen aan normale snel-
heid, pas na het loslaten van de toets
start het afspelen vanaf de plaats die
werd bereikt met snel vooruit/achteruit
zoeken.

5.2.5 Eigen trackvolgorde samenstellen

1) Om naar de programmeermodus te schakelen,

drukt u op de toets PROGRAM (12). Op het dis-
play verschijnt de melding “PROGRAM” (f), het
tracknummer (k) van de eerste track resp. mp3-
cd’s het tracknummer (k) van de eerste track in
de eerste map (j) evenals het geheugenplaats-
nummer 1 (l).

2) Selecteer de eerste track voor de gewenste

reeks tracks – zie hiervoor hoofdstuk 5.2.2 of
5.2.3.

3) Druk op de toets ENTER (22) om de reeks tracks

te bevestigen. Op het display wordt het geheu-
genplaatsnummer 2 (l) weergegeven.

4) Herhaal de stappen 2 en 3 voor alle volgende

gewenste tracks tot de volledige reeks tracks is
geprogrammeerd.

5) Om de reeks tracks te starten, drukt u op de toets

PLAY/PAUSE (24): Op het display verschijnt
“MEMORY” (g) en de reeks tracks wordt afge-
speeld.

6) Met de toetsen SKIP (26) kunt u elke track van de

reeks selecteren, of u kunt – door de betreffende
toets SKIP ingedrukt te houden – de functie Snel
vooruit/achteruit zoeken binnen een track in-
schakelen.

7) Na het afspelen van de tracks of na één keer

drukken op de toets STOP/EJ (23) schakelt de
cd-speler naar de stopstand. Met de toets PLAY/
PAUSE (24) kunt u het afspelen van de reeks
tracks opnieuw starten.

8) Met de toets RPT/SHUF (22) kunt u volgende

herhalingsfuncties inschakelen (zie hiervoor
hoofdstuk 5.2.6):
1ste keer drukken op de toets: “REPEAT 1”
2de keer drukken op de toets: “REPEAT ALL”
3de keer drukken op de toets: herhaling opnieuw

uitgeschakeld

9) Om opnieuw naar de normale bedrijfsmodus te-

rug te keren (afspelen van de cd), drukt u op de
toets PROGRAM (12). Op het display verdwijnt
“MEMORY” (g). De reeks tracks is dan gewist.
(Ook door de cd uit te werpen, kunt u een reeks
tracks wissen.)

5.2.6 Herhalingsfuncties/functie “SHUFFLE”

Na het inschakelen is steeds “Herhaling van alle
tracks” geactiveerd, d.w.z. continu afspelen van
dezelfde cd resp. van een zelf geprogrammeerde
reeks tracks [aanduiding “REPEAT ALL”].

Door meerdere keren op de toets RPT/SHUF

(22) te drukken, kunt u andere herhalingsfuncties
evenals de functie “SHUFFLE” selecteren. De
geselecteerde functie verschijnt op het display door
de aanduiding “REPEAT” (c) resp. “SHUFFLE” (e):
1ste keer drukken op de toets (aanduiding “SHUF-

FLE”): Functie “SHUFFLE”: Weergave van de
tracks in willekeurige volgorde.

Volgende keer drukken op de toets:

Functie “SHUFFLE” uitgeschakeld, geen herha-
lingsfunctie ingeschakeld:  De tracks van de cd
resp. de geprogrammeerde reeks tracks worden
na elkaar afgespeeld, daarna schakelt de cd-
speler naar de stopstand.

Volgende druk op de toets: (aanduiding “REPEAT 1”)

Herhaling van de huidige track

Volgende druk op de toets: (aanduiding “REPEAT”)

Herhaling van alle tracks in de geselecteerde
map (functie alleen bij mp3-cd’s beschikbaar)

Volgende druk op de toets: (aanduiding “REPEAT

ALL”)
Terugschakelen naar de basisinstelling “Herha-
ling van alle tracks”

Si el CD no se saca de la ranura, es automáti-

camente reintroducido por el lector CD después
de 15 seg.

5.2.2 Selección de título

Presionar el botón respectivo SKIP (26) para una
selección de título (no es posible en el modo pausa): 

Cada vez que el botón F.WD es pulsado, un título
avanza.
Cada vez que el botón REV es pulsado, un título
es retrocedido.

Después de una selección de título, la reproducción
de este título empieza.

5.2.3 Selección de archivos para CDs MP3

Para los CDs MP3 con varios archivos (directorios),
cada archivo puede ser seleccionado directamente
(no en el modo pausa):

1) Pulsar el botón FOLDER (27). Para indicar que el

modo de selección de archivos ha sido activado,
la pantalla muestra la inserción “FOLDER” (d).

2) Seleccionar el archivo deseado con los botones

SKIP (26): cada vez que el botón F.WD es pul-
sado, un archivo avanza. Cada vez que el botón
REV es pulsado, un archivo es retrocedido.
Nota: la numeración y así el orden de los archi-

vos corresponde a la estructura de los
archivos en el CD: primero todos los archi-
vos del nivel principal, luego todos los
archivos de segundo nivel, luego los de
tercer nivel, etc… Los títulos en el nivel
principal que no están asignados a un
archivo siempre son comprimidos al
archivo número 1 por el lector CD y colo-
cados delante de los otros archivos.

3) Después de la selección de archivos, la repro-

ducción empieza con el primer título del archivo.
Para seleccionar otro título, primero pulsar el
botón FOLDER (27) para desconectar el modo
de selección de archivos de nuevo [modo “FOL-
DER” (d) se apaga] y seleccionar el título con los
botones SKIP.

5.2.4 Avanzar/retroceder rápidamente

Mientras se reproduce, el avance o el retroceso
rápido en un título es posible con los botones SKIP
(26): para avanzar mantener el botón F.WD pulsado,
para el retroceso mantener el botón REV pulsado.
Nota: mientras el botón está mantenido pulsado, la

reproducción se lleva a cabo a velocidad
estándar, sólo después de soltar el botón la
reproducción tiene lugar desde el punto con-
seguido con el avance/retroceso.

5.2.5 Compilando una secuencia individual de

títulos

1) Para conectar el modo de programación, pulsar

el bóton PROGRAM (12). La pantalla muestra la
inserción “PROGRAM” (f), el número de título (k)
del primer título o para un CD MP3 el número de
título (k) del primer título del primer archivo (j) y el
número del espacio de memoria 1 (l).

2) Seleccionar el primer título para la secuencia de

títulos deseada (ver capítulo 5.2.2 o 5.2.3).

3) Para confirmar la selección de título, pulsar el

botón ENTER (22). La pantalla muestra el nú-
mero de espacio de memoria 2 (l).

4) Repetir los pasos 2 y 3 para tantos títulos como

se desee hasta que la secuencia entera de títu-
los sea programada.

5) Para empezar la secuencia de títulos, pulsar el bo-

tón PLAY/PAUSE (24): la pantalla muestra “ME-
MORY” (g) y la secuencia de títulos se reproduce.

6) Con los botones SKIP (26) cada título de la secu-

encia puede ser seleccionado o, manteniendo el
respectivo botón SKIP presionado, el avance/
retroceso rápido en un título puede ser activado.

7) Después de reproducir la secuencia de títulos o

presionando una vez el botón STOP/EJ (23), el
lector CD se conmuta en Stop. Con el botón
PLAY/PAUSE (24) es posible empezar la repro-
ducción de la secuencia de títulos de nuevo.

8) Con el botón RPT/SHUF (22) es posible de

conectar las siguientes funciones de repetición
(ver cap. 5.2.6):

primera presión del botón: “REPEAT 1”
segunda presión del botón: “REPEAT ALL”
tercera presión del botón: repetición es desco-

nectada de nuevo

9) Para volver de nuevo al modo de función normal

(reproducción del CD), pulsar el botón PRO-
GRAM (12). La inserción “MEMORY” (g) se
apaga en la pantalla. Luego la secuencia de títu-
los es cancelada. (La secuencia de títulos será
también cancelada si se saca el CD.)

5.2.6 Funciones de repetición/función 

“SHUFFLE”

Después de conectar, siempre está activado “Repe-
tición de todos los títulos”, es decir reproducción
continua del CD completo o de una secuencia pro-
gramada individualmente de títulos (inserción
“REPEAT ALL”).

Pulsando el botón RPT/SHUF (22) unas cuantas

veces es posible seleccionar otras funciones de
repetición y la función “SHUFFLE”. La función esco-
gida es reproducida con la inserción “REPEAT” (c) o
la inserción “SHUFFLE” (e):

Primera presión de la tecla (inserción “SHUFFLE”):

función “SHUFFLE”: reproducción de títulos en
orden al azar

Siguiente presión de la tecla:

La función “SHUFFLE” está desactivada, nin-
guna función de repetición activada: los títulos
del CD o de la secuencia programada de títulos
se reproducen sucesivamente, luego el lector CD
se conmuta en Stop.

La siguiente presión del botón (inserción “REPEAT 1”)

repetición del título actual

La siguiente presión del botón (inserción “REPEAT”)

repetición de todos los títulos del archivo actual
(esta función sólo es aplicable a los CDs MP3).

La siguiente presión del botón (inserción “REPEAT
ALL”)

vuelve a la colocación básica “Repetición de
todos los títulos”

20

E

NL

Содержание TXA-620CD

Страница 1: ...UND CD SPIELER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM WITH WIRELESS RECEIVER AND CD PLAYER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INST...

Страница 2: ...nstrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el aparato estar n protegidos en...

Страница 3: ...ug before opening the unit Leave replacing of the mains supply cord and mains fuse to qualified service personnel Protect the unit against moisture and heat Permissible operating temperature range 0 4...

Страница 4: ...ke beim Erreichen des maximalen unver zerrten Pegels begrenzt POWER AMP ON gelb leuchtet bei eingeschaltetem Ger t Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections d...

Страница 5: ...mit lebensgef hr licher Netzspannung 230 V ver sorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Ger t vor Durch un sachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 22 Button RPT SHUF...

Страница 6: ...with the internal charging part Thus the unit is ideally suited for mobile PA applications in case of events lectures etc The feed through terminals allow interconnection of the TXA 620CD with other a...

Страница 7: ...r automatisch ein 5 2 2 Titelanwahl Zur Titelanwahl die jeweilige SKIP Taste 26 dr cken nicht im Pausenmodus m glich 4 3 4 Passive speaker system If a speaker system without amplifier is additionally...

Страница 8: ...t dann in einer Fachwerkstatt gerei nigt werden Diese Reinigung ist kostenpflichtig auch w hrend der Garantiezeit 5 2 2 Title selection Press the respective SKIP button 26 for title selec tion not pos...

Страница 9: ...XLR Line 1 2 150 mV 6 3 mm jack Line 3 4 150 mV phono Link 650 mV 6 3 mm jack Output Link 650 mV 6 3 mm jack Tone controls 4 x bass 12 dB 40 Hz 4 x treble 12 dB 12 kHz Receiving part Received frequenc...

Страница 10: ...pletamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Prese d ingresso per i canali 1 e 2 prese comb...

Страница 11: ...ur de l appareil car en cas de mau vaise manipulation vous pour riez subir une d charge lectri que mortelle impostazione base REPEAT ALL ripetizione di tutti i titoli del CD o della sequenza programma...

Страница 12: ...D est sp cialement pr vue pour cette uti lisation canale 1 per un radiomicrofono oppure per un microfono a cavo oppure per un apparecchio audio con uscita Line p es lettore CD registratore a cassette...

Страница 13: ...vance d un titre A chaque pression sur la touche REV on recule d un titre Apr s la s lection du titre sa lecture d marre 5 Funzionamento 5 1 Amplificatore 1 Prima di accendere portare tutti i regolato...

Страница 14: ...p ex en discoth que con fiez imp rativement le nettoyage du lecteur un technicien sp cialis Cette op ration est la charge de l utilisateur m me lorsque l appareil est sous garantie 5 2 3 Scelta di un...

Страница 15: ...Gamma di frequenze 60 18 500 Hz Ingressi Mic 1 2 1 5 mV XLR Line 1 2 150 mV jack 6 3 mm Line 3 4 150 mV RCA Link 650 mV jack 6 3 mm Uscita Link 650 mV jack 6 3 mm Regolatore toni 4 x bassi 12 dB 40 H...

Страница 16: ...NSFER ON AIR groen zonder functie LIM rood licht op wanneer de ingebouwde begrenzer het geluidsvolume bij het bereiken van het maximale onvervormde niveau begrenst Abrir el libro p gina 3 de manera a...

Страница 17: ...het apparaat niet want door onzorgvuldige in grepen loopt u het risico van elektrische schokken LIM rojo Brilla si el limitador integrado limita el volumen cuando el nivel m ximo no distorsionado se...

Страница 18: ...aje de la se al el TXA 620CD puede ser conmutado con otros recintos activos por ejemplo TXA 600 de MONACOR para poder sonorizar una zona m s grande Un recinto pasivo de 4 tambi n puede funcionar en pa...

Страница 19: ...matisch in 4 3 4 Recinto pasivo Si necesita adicionalmente un recinto sin amplifica dor para la sonorizaci n puede conectarlo a la toma EXT SPEAKER 20 La impedancia del recinto debe ser de 4 como m ni...

Страница 20: ...de la ranura es autom ti camente reintroducido por el lector CD despu s de 15 seg 5 2 2 Selecci n de t tulo Presionar el bot n respectivo SKIP 26 para una selecci n de t tulo no es posible en el modo...

Страница 21: ...s aperturas del lector y se deposita en la ptica del sistema l ser Puede provocar errores de lectura y cortes de sonido No se puede siempre evitar el humo de cigarrillos por ejemplo en discoteca con f...

Страница 22: ...maksymalnego poziomu niezak conego POWER AMP ON ty za wieca si gdy urz dzenie jest w czone 22 Przycisk RPT SHUF ENTER s u y do wybrania funkcji powtarzania lub przypadko wego odtwarzania SHUFFLE pods...

Страница 23: ...o no ci VOLUME 2 4 7 kolejnych po czonych urz dze w pozycji 0 Kontrola poziomu g o no ci odbywa si poprzez regulatory urz dzenia g wnego 4 3 4 Pasywny system g o nikowy Je eli wymagane jest pod czeni...

Страница 24: ...o szybko do przodu lub do ty u 7 Po zako czeniu odtwarzania sekwencji lub po naci ni ciu jeden raz przycisku STOP EJ 23 odtwarzacz przejdzie w tryb zatrzymania Aby ponownie odtworzy sekwencj nale y na...

Страница 25: ...ontak ten ur eluttaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas p verks...

Страница 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0254 99 02 01 2006...

Отзывы: