background image

idéalement adapté à une utilisation mobile pour la
sonorisation lors de manifestations, exposés etc.

Via les connexions pour repiquage, le TXA-

620CD peut être commuté avec d’autres enceintes
actives (p. ex. TXA-600 de MONACOR) pour pou-
voir sonoriser une zone plus grande. Une enceinte
passive 4

peut également fonctionner en parallèle

(p. ex. le modèle TXB-600 d’un design adapté). Les
canaux d’entrée peuvent être utilisés comme suit :
canal 1 pour un micro sans fil ou 

pour un micro relié par câble ou 
pour un appareil audio avec sortie ligne
(p. ex. lecteur CD, magnétophone)

canal 2 pour un micro relié par câble, ou 

pour un appareil audio avec sortie ligne

canal 3 pour un appareil audio avec sortie ligne
canal 4 pour le lecteur CD intégré ou un appareil

audio avec sortie ligne

Dans la gamme MONACOR, les micros sans fil sui-
vants peuvent être utilisés avec le TXA-620CD :

4

Fonctionnement

4.1 Positionnement de l’appareil

Le TXA-620CD peut être posé librement ou placé
sur un pied d’enceinte (par exemple série PAST de
la gamme MONACOR) via l’insert pour pied situé
sur la face inférieure de l’appareil.

Pour le fonctionnement, l’appareil ne doit pas

être retiré de la sacoche de transport livrée. Cepen-

dant, les ouïes de ventilation (28) ne doivent pas
être obturées. En ouvrant les fermetures éclair, tous
les branchements et les éléments sont accessibles.
Les parties de la sacoche ainsi ouvertes peuvent
être relevées et fixées à la fixation velcro.

4.2 Alimentation

L’alimentation s’effectue via l’accumulateur intégré
qui peut être chargé par l’élément de charge interne.
1) Pour charger, reliez le cordon secteur livré tout

d’abord à la prise secteur (16) de l’appareil puis
reliez l’autre extrémité à une prise secteur
230 V~/50 Hz.

2) Le témoin de charge CHARGE (18) brille :

rouge : l’accumulateur est en charge
vert : la charge est terminée
Pendant la charge, l’appareil peut fonctionner
mais la puissance n’est pas disponible dans sa
totalité tant que la LED rouge “< 25 %” (18) brille.
Le processus de charge se réduit si l’appareil est
éteint avec l’interrupteur POWER (17).

3) Si l’accumulateur est entièrement chargé, le

témoin de charge CHARGE brille et est vert.
Pour un volume maximal, une durée de fonc-
tionnement de 8 heures au plus, indépendante
du secteur, est possible. Pour un volume plus fai-
ble, la durée de fonctionnement augmente.

4) L’accumulateur doit être à nouveau chargé lors-

que la LED rouge “< 25 %” brille.

5) Grâce à la charge automatique, l’accumulateur ne

peut pas être en surcharge ; en revanche, la prise
secteur doit être débranchée si l’accumulateur est
entièrement chargé (affichage CHARGE brille,
vert) et si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
longue période. Sinon, même si l’appareil est
éteint, un faible courant est toujours consommé.

4.3 Elaboration des branchements

4.3.1 Microphones

Si un micro sans fil est utilisé, le canal 1 est ainsi
réservé. En plus, un micro relié par câble peut être

branché via une fiche XLR à la prise XLR-MIC 2 (1).
Si aucun micro sans fil n’est utilisé, un micro relié
par câble peut être connecté au canal 1.

4.3.2 Appareils audio

On peut relier au TXA-620CD jusqu’à quatre ap-
pareils audio avec sortie ligne, par exemple lecteur
CD, magnétophone. Il est conseillé d’utiliser les
canaux 3 et 4 prioritairement car leur volume peut être
automatiquement diminué lors d’une annonce micro.
Branchement :
canal 1 via la prise jack 6,35 JACK-LINE 1 (1) si

aucun micro sans fil ne réserve ce canal

canal 2 via la prise jack 6,35 JACK-LINE 2 (1)
canal 3 via les prises RCA (5)
canal 4 via les prises RCA (6) si le lecteur CD inté-

gré n’est pas utilisé

4.3.3 Fonctionnement en parallèle de plusieurs

enceintes actives

Si plusieurs enceintes actives (p. ex. TXA-600 de
MONACOR) sont nécessaires pour la sonorisation,
reliez-les via les prises LINE LINK (19) : 
1) Reliez la prise OUTPUT de l’appareil principal

auquel tous les appareils audio et les micros sont
reliés, via un cordon audio avec fiches jack 6,35,
à la prise INPUT du deuxième appareil.

2) Reliez la prise OUTPUT du deuxième appareil à

la prise INPUT du troisième appareil etc.

3) Mettez toujours l’ensemble des potentiomètres

VOLUME (2, 4, 7) sur “0” pour les appareils sup-
plémentaires car le volume et la tonalité ne se
règlent que via l’appareil principal.

4.3.4 Enceinte passive

Si pour une sonorisation, une enceinte (sans ampli-
ficateur) est en plus nécessaire, elle peut être reliée
à la prise EXT. SPEAKER (20). L’impédance de l’en-
ceinte doit être de 4 ohms au moins ; l’enceinte
TXB-600 dont le design correspond à celui du 
TXA-620CD est spécialement prévue pour cette uti-
lisation.

canale 1 per un radiomicrofono oppure

per un microfono a cavo oppure 
per un apparecchio audio con uscita Line
(p. es. lettore CD , registratore a cassette)

canale 2 per un microfono a cavo oppure

per un apparecchio audio con uscita Line

canale 3 per un apparecchio audio con uscita Line

canale 4 per il lettore CD integrato o per un appa-

recchio audio con uscita Line

Con il TXA-620CD si possono usare i seguenti
radiomicrofoni del programma MONACOR:

4

Messa in funzione

4.1 Collocamento dell’apparecchio

Il TXA-620CD può essere collocato liberamente op-
pure può essere montato su un supporto per casse
acustiche (p. es. serie PAST del programma
MONACOR) servendosi della bussola per stativo
sul lato inferiore.

Durante il funzionamento, l’apparecchio può

rimanere nella borsa di trasporto. Tuttavia, le fes-
sure di aerazione (28) non devono essere coperte.
Aprendo gli zip, tutti i collegamenti e elementi di
comando sono accessibili. I lembi della borsa pos-
sono essere tirati in alto e fissati con il velcro.

4.2 Alimentazione

L’alimentazione avviene tramite la batteria integrata
che può essere ricaricata con il caricatore interno.
1) Per la carica inserire il cavo rete in dotazione

prima nella presa (16) dell’apparecchio e quindi
in una presa di rete (230 V~/50 Hz).

2) La spia di caricamento CHARGE (18) è accesa:

rosso = batteria in carica
verde = carica terminata
Durante la carica, l’apparecchio può essere usato
normalmente; tuttavia non è disponibile tutta la
sua potenza se è acceso il LED rosso “< 25 %”
(18). La carica è tuttavia più rapida se l’appa-
recchio è spento con l’interruttore POWER (17).

3) Al termine della carica, la spia CHARGE diventa

verde. Con il volume al massimo, si può arrivare
fino a 8 ore di funzionamento indipendente dalla
rete elettrica. Riducendo il volume, la durata
aumenta.

4) Conviene ricaricare la batteria quando si ac-

cende il LED rosso “< 25 %”.

5) La carica automatica impedisce la sovraccarica

della batteria. Tuttavia conviene staccare la spina
rete se la batteria è carica (la spia CHARGE è
verde) e se l’apparecchio non viene usato per un
certo periodo. Altrimenti, anche con l’apparec-
chio spento, si consuma un po’ di corrente.

4.3 Preparare i collegamenti

4.3.1 Microfoni

Se viene usato un radiomicrofono, il canale 1 è
occupato per questo. In più si collegare un micro-
fono supplementare a cavo con la presa XLR-MIC 2
(1) per mezzo di un connettore XLR. Se non viene
usato nessun radiomicrofono, anche al canale 1 si
può collegare un microfono a cavo.

4.3.2 Apparecchi audio

Con il TXA-620CD si possono collegare fino a
quattro apparecchi audio con uscita Line, p. es. let-
tori CD, registratori a cassette. Per questi si dovreb-

bero usare preferibilmente i canali 3 e 4 in quanto
possono abbassare il volume automaticamente
durante gli avvisi fatti con il microfono.
Collegamenti:
canale 

1 tramite la presa jack 6,3 mm JACK-

LINE 1 (1), se il canale non è occupato da
un radiomicrofono

canale 

2 tramite la presa jack 6,3 mm JACK-

LINE 2 (1)

canale 3 tramite le prese RCA (5)
canale 4 tramite le prese RCA (6), se il lettore CD

integrato non viene utilizzato

4.3.3 Funzionamento parallelo di più casse attive

Se per la sonorizzazione sono richieste più casse
attive (p. es. TXA-600 di MONACOR), collegarle per
mezzo delle prese LINE LINK (19):
1) Collegare la presa OUTPUT dell’apparecchio

principale, dove sono collegati tutti gli apparecchi
audio e i microfoni, con la presa INPUT del
secondo apparecchio, servendosi di un cavo
audio con connettori jack 6,3 mm.

2) Collegare la presa OUTPUT del secondo appa-

recchio con la presa INPUT del terzo appa-
recchio ecc.

3) Portare tutti i regolatori VOLUME (2, 4, 7) degli

apparecchi aggiuntivi sullo “0” perché il volume e
i toni vengono regolati solo dall’apparecchio prin-
cipale.

4.3.4 Diffusore passivo

Se per la sonorizzazione è richiesto un diffusore
(senza amplificatore), questo può essere collegato
con la presa EXT. SPEAKER (20). L’impedenza
dell’altoparlante non deve essere inferiore a 4

. Il

diffusore TXB-600, con il design simile a quello del
TXA-620CD, è previsto proprio per questo scopo.

12

I

F

B

CH

Type

Désignation

Ref. num.

Micro main avec 
émetteur intégré

TXS-820HT

24.0900

Emetteur de poche pour un 
micro serre-tête, p. ex. HSE-110

TXS-820HSE

24.0880

Emetteur de poche avec 
micro cravate

TXS-820LT

24.0920

Emetteur de poche avec 
micro serre-tête

TXS-820SX

24.0940

Typo

Denominazione 

Nr. articolo

Microfono a mano con 
trasmettitore integrato

TXS-820HT

24.0900

Trasmettitore tascabile per micro-
fono headset, p. es. HSE-110

TXS-820HSE

24.0880

Trasmettitore tascabile con 
microfono a cravatta

TXS-820LT

24.0920

Trasmettitore tascabile con 
microfono headset

TXS-820SX

24.0940

Содержание TXA-620CD

Страница 1: ...UND CD SPIELER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM WITH WIRELESS RECEIVER AND CD PLAYER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INST...

Страница 2: ...nstrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el aparato estar n protegidos en...

Страница 3: ...ug before opening the unit Leave replacing of the mains supply cord and mains fuse to qualified service personnel Protect the unit against moisture and heat Permissible operating temperature range 0 4...

Страница 4: ...ke beim Erreichen des maximalen unver zerrten Pegels begrenzt POWER AMP ON gelb leuchtet bei eingeschaltetem Ger t Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections d...

Страница 5: ...mit lebensgef hr licher Netzspannung 230 V ver sorgt Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Ger t vor Durch un sachgem es Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 22 Button RPT SHUF...

Страница 6: ...with the internal charging part Thus the unit is ideally suited for mobile PA applications in case of events lectures etc The feed through terminals allow interconnection of the TXA 620CD with other a...

Страница 7: ...r automatisch ein 5 2 2 Titelanwahl Zur Titelanwahl die jeweilige SKIP Taste 26 dr cken nicht im Pausenmodus m glich 4 3 4 Passive speaker system If a speaker system without amplifier is additionally...

Страница 8: ...t dann in einer Fachwerkstatt gerei nigt werden Diese Reinigung ist kostenpflichtig auch w hrend der Garantiezeit 5 2 2 Title selection Press the respective SKIP button 26 for title selec tion not pos...

Страница 9: ...XLR Line 1 2 150 mV 6 3 mm jack Line 3 4 150 mV phono Link 650 mV 6 3 mm jack Output Link 650 mV 6 3 mm jack Tone controls 4 x bass 12 dB 40 Hz 4 x treble 12 dB 12 kHz Receiving part Received frequenc...

Страница 10: ...pletamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Prese d ingresso per i canali 1 e 2 prese comb...

Страница 11: ...ur de l appareil car en cas de mau vaise manipulation vous pour riez subir une d charge lectri que mortelle impostazione base REPEAT ALL ripetizione di tutti i titoli del CD o della sequenza programma...

Страница 12: ...D est sp cialement pr vue pour cette uti lisation canale 1 per un radiomicrofono oppure per un microfono a cavo oppure per un apparecchio audio con uscita Line p es lettore CD registratore a cassette...

Страница 13: ...vance d un titre A chaque pression sur la touche REV on recule d un titre Apr s la s lection du titre sa lecture d marre 5 Funzionamento 5 1 Amplificatore 1 Prima di accendere portare tutti i regolato...

Страница 14: ...p ex en discoth que con fiez imp rativement le nettoyage du lecteur un technicien sp cialis Cette op ration est la charge de l utilisateur m me lorsque l appareil est sous garantie 5 2 3 Scelta di un...

Страница 15: ...Gamma di frequenze 60 18 500 Hz Ingressi Mic 1 2 1 5 mV XLR Line 1 2 150 mV jack 6 3 mm Line 3 4 150 mV RCA Link 650 mV jack 6 3 mm Uscita Link 650 mV jack 6 3 mm Regolatore toni 4 x bassi 12 dB 40 H...

Страница 16: ...NSFER ON AIR groen zonder functie LIM rood licht op wanneer de ingebouwde begrenzer het geluidsvolume bij het bereiken van het maximale onvervormde niveau begrenst Abrir el libro p gina 3 de manera a...

Страница 17: ...het apparaat niet want door onzorgvuldige in grepen loopt u het risico van elektrische schokken LIM rojo Brilla si el limitador integrado limita el volumen cuando el nivel m ximo no distorsionado se...

Страница 18: ...aje de la se al el TXA 620CD puede ser conmutado con otros recintos activos por ejemplo TXA 600 de MONACOR para poder sonorizar una zona m s grande Un recinto pasivo de 4 tambi n puede funcionar en pa...

Страница 19: ...matisch in 4 3 4 Recinto pasivo Si necesita adicionalmente un recinto sin amplifica dor para la sonorizaci n puede conectarlo a la toma EXT SPEAKER 20 La impedancia del recinto debe ser de 4 como m ni...

Страница 20: ...de la ranura es autom ti camente reintroducido por el lector CD despu s de 15 seg 5 2 2 Selecci n de t tulo Presionar el bot n respectivo SKIP 26 para una selecci n de t tulo no es posible en el modo...

Страница 21: ...s aperturas del lector y se deposita en la ptica del sistema l ser Puede provocar errores de lectura y cortes de sonido No se puede siempre evitar el humo de cigarrillos por ejemplo en discoteca con f...

Страница 22: ...maksymalnego poziomu niezak conego POWER AMP ON ty za wieca si gdy urz dzenie jest w czone 22 Przycisk RPT SHUF ENTER s u y do wybrania funkcji powtarzania lub przypadko wego odtwarzania SHUFFLE pods...

Страница 23: ...o no ci VOLUME 2 4 7 kolejnych po czonych urz dze w pozycji 0 Kontrola poziomu g o no ci odbywa si poprzez regulatory urz dzenia g wnego 4 3 4 Pasywny system g o nikowy Je eli wymagane jest pod czeni...

Страница 24: ...o szybko do przodu lub do ty u 7 Po zako czeniu odtwarzania sekwencji lub po naci ni ciu jeden raz przycisku STOP EJ 23 odtwarzacz przejdzie w tryb zatrzymania Aby ponownie odtworzy sekwencj nale y na...

Страница 25: ...ontak ten ur eluttaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas p verks...

Страница 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0254 99 02 01 2006...

Отзывы: