background image

Ne faites pas fonctionner l’appareil ou débran-
chez-le immédiatement du secteur lorsque :
1. des dommages apparaissent sur l’appareil ou

sur le cordon secteur,

2. après une chute ou un cas similaire, vous avez

un doute sur l’état de l’appareil,

3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le
cordon secteur, tenez-le toujours par la prise.

Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques
ou d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels consécutifs si
l’appareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correcte-
ment branché, utilisé ou n’est pas réparé par une
personne habilitée ; de même, la garantie devien-
drait caduque.

3

Possibilités d’utilisation et accessoires

Les appareils TXA-600 et TXA-650 sont la combinai-
son d’une enceinte 2 voies, d’un amplificateur avec
quatre canaux d’entrée et d’un élément récepteur
pour un micro sans fil (fréquence de réception
863,05 MHz). Le modèle TXA-650 possède un élé-
ment récepteur supplémentaire pour un second
micro sans fil avec une fréquence d’émission de
864,80 MHz. Les appareils sont spécialement con-
çus pour un fonctionnement indépendant du secteur.
Pour l’alimentation, un accumulateur est intégré, il
est chargé par la charge automatique dès que l’en-
ceinte est reliée à l’alimentation. Ainsi, les appareils

sont idéalement adaptés à une utilisation mobile pour
la sonorisation lors de manifestations, exposés etc.

Via les bornes pour repiquage de signal (19), il

est possible de brancher plusieurs enceintes actives
ensemble pour pouvoir sonoriser une plus grande
zone. Une enceinte passive 4

peut également

fonctionner en parallèle (p. ex. le modèle TXB-600
d’un design adapté). Les canaux d’entrée peuvent
être utilisés comme suit :
canal 1 pour un micro sans fil ou 

pour un micro relié par câble ou 
pour un appareil audio avec sortie ligne
(par exemple lecteur CD, magnétophone)

canal 2 pour un micro sans fil (uniquement TXA-

650) 
ou un micro relié par câble, ou 
pour un appareil audio avec sortie ligne

canal 3 pour un appareil audio avec sortie ligne
canal 4 pour un appareil audio avec sortie ligne ou

pour un lecteur CD portable placé dans le
renfoncement (13) sur la face arrière.

Dans la gamme MONACOR, les micros sans fil sui-
vants peuvent être utilisés :

* Uniquement sur le modèle TXA-650, on peut faire fonctionner

un micro sans fil via le canal 2.

3.1 Autorisation

L’autorisation pour l’appareil est, selon la directive
R + TTE (Radio and Telecommunication Technical
Equipment), valable dans les pays de l’Union Euro-
péenne. Le numéro d’identification est donné dans
le chapitre des caractéristiques techniques. Pour un

fonctionnement dans des pays non-membres de
l’union européenne, contactez votre revendeur ou la
succursale MONACOR du pays correspondant.

En Allemagne, la bande de fréquences

863,05 MHz/864,80 MHz a été approuvée pour le
fonctionnement de systèmes de transmission audio
sans fil. Dans la mesure où cette fréquence peut ne
pas être disponible pour ce type d’utilisation dans
d’autres pays de l’Union Européenne, vous devez
vous renseigner auprès de votre revendeur ou des
autorités compétentes du pays avant tout fonc-
tionnement de l’appareil en dehors de l’Allemagne.

4

Fonctionnement

4.1 Positionnement de l’appareil

L’enceinte active peut être posée librement ou
placée sur un pied d’enceinte (par exemple série
PAST de la gamme MONACOR) via l’insert pour
pied situé sur la face inférieure de l’appareil.

Pour le fonctionnement, l’appareil ne doit pas

être retiré de la sacoche de transport livrée. Cepen-
dant, les ouïes de ventilation (14) ne doivent pas
être obturées. En ouvrant les fermetures éclair, tous
les branchements et les éléments sont accessibles.
Les parties de la sacoche ainsi ouvertes peuvent
être relevées et fixées à la fixation velcro.

4.2 Alimentation

L’alimentation s’effectue via l’accumulateur intégré
qui peut être chargé par l’élément de charge interne.
1) Pour charger, reliez le cordon secteur livré tout

d’abord à la prise secteur (16) de l’appareil puis
reliez l’autre extrémité à une prise secteur
230 V~/50 Hz.

2) Le témoin de charge CHARGE (18) brille :

rouge = l’accumulateur est en charge
vert = la charge est terminée
Pendant la charge, l’appareil peut fonctionner
mais la puissance n’est pas disponible dans sa

Lorsque l’appareil est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée
pour contribuer à son élimination non
polluante.

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’officina
competente.

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, d’impiego scorretto o di riparazione scorret-
ta cessa la garanzia per l’apparecchio e non si as-
sume nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose.

3

Possibilità d’impiego e accessori

Gli apparecchi TXA-600 e TXA-650 sono ognuno
una combinazione fra cassa acustica a 2 vie, ampli-
ficatore con quattro canali d’ingresso e modulo rice-
vitore per un radiomicrofono (863,05 MHz). Il model-
lo TXA-650 è equipaggiato con un modulo ricevitore
supplementare per un secondo radiomicrofono con
frequenza di trasmissione di 864,80 MHz. Gli appa-
recchi sono previsti in particolar modo per il funzio-
namento indipendente dalla rete elettrica. Per l’ali-
mentazione è integrata una batteria ricaricabile che
viene caricata tramite il caricatore automatico non
appena la cassa acustica è collegata con la rete
elettrica. In questo modo, gli apparecchi sono adatti
per impieghi mobili, per esempio per sonorizzare
manifestazioni, conferenze ecc.

Grazie ai contatti di attraversamento (19) si pos-

sono combinare più casse attive per coprire una
zona maggiore da sonorizzare. Ma si può collegare
in parallelo anche un diffusore passivo 4

(p. es. il

modello TXB-600 con lo stesso design). I canali d’in-
gresso possono essere utilizzati come segue:

canale 1 per un radiomicrofono oppure

per un microfono a cavo oppure 
per un apparecchio audio con uscita Line
(p. es. lettore CD , registratore a cassette)

canale 2 per un radiomicrofono (solo con TXA-650)

oppure
per un microfono a cavo oppure
per un apparecchio audio con uscita Line

canale 3 per un apparecchio audio con uscita Line
canale 4 per un apparecchio audio con uscita Line

oppure
per un lettore CD portatile inserito nell’in-
cavo (13) sul retro

Dal programma di MONACOR sono disponibili i
seguenti radiomicrofoni:

* Solo con il modello TXA-650 è possibile utilizzare un radio-

microfono sul canale 2.

3.1 Omologazione

Secondo la direttiva R + TTE (Radio and Telecommu-
nication Technical Equipment), l’omologazione del-
l’apparecchio è valida negli stati dell’Unione europea.
Il numero di omologazione è indicato nei dati tecnici.
Per gli stati extracomunitari occorre informarsi pres-
so il rivenditore o la rispettiva filiale MONACOR.

In Germania, la gamma di frequenze 863,05/

864,80 MHz è libera per l’uso di sistemi di trasmis-
sione audio senza fili. Dato che tali frequenze in altri
paesi dell’UE potrebbero non essere disponibili per
gli stessi scopi occorre informarsi presso il rivendi-
tore o le autorità competenti se l’apparecchio viene
usato fuori dalla Germania.

4

Messa in funzione

4.1 Collocamento dell’apparecchio

La cassa attiva può essere collocata liberamente
oppure può essere montata su un supporto per
casse acustiche (p. es. serie PAST del programma
MONACOR) servendosi della bussola per stativo
sul lato inferiore.

Durante il funzionamento, l’apparecchio può

rimanere nella borsa di trasporto. Tuttavia, le fes-
sure di aerazione (14) non devono essere coperte.
Aprendo gli zip, tutti i collegamenti e elementi di
comando sono accessibili. I lembi della borsa pos-
sono essere tirati in alto e fissati con il velcro.

4.2 Alimentazione

L’alimentazione avviene tramite la batteria integrata
che può essere ricaricata con il caricatore interno.
1) Per la carica inserire il cavo rete in dotazione

prima nella presa (16) dell’apparecchio e quindi
in una presa di rete (230 V~/50 Hz).

2) La spia di caricamento CHARGE (18) è accesa:

rosso = batteria in carica
verde = carica terminata
Durante la carica, l’apparecchio può essere usa-
to normalmente; tuttavia non è disponibile tutta la
sua potenza se è acceso il LED rosso “< 25 %”
(18). La carica è tuttavia più rapida se l’appa-
recchio è spento con l’interruttore POWER (17).

3) Al termine della carica, la spia CHARGE diventa

verde. Con il volume al massimo, si può arrivare
fino a 8 ore di funzionamento indipendente dalla
rete elettrica. Riducendo il volume, la durata
aumenta.

4) Conviene ricaricare la batteria quando si

accende il LED rosso “< 25 %”.

5) La carica automatica impedisce la sovraccarica

della batteria. Tuttavia conviene staccare la spina
rete se la batteria è carica (la spia CHARGE è
verde) e se l’apparecchio non viene usato per un
certo periodo. Altrimenti, anche con l’appa-
recchio spento, si consuma un po’ di corrente.

Se si desidera eliminare l’apparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un’istituzione locale per
il riciclaggio.

9

I

F

B

CH

Type

pour canal 1

Désignation

ref. num.

Micro main avec 
émetteur intégré

TXS-820HT

24.0900

Emetteur de poche avec micro
serre-tête p. ex. HSE-110

TXS-820HSE

24.0880

Emetteur de poche avec 
micro cravate

TXS-820LT

24.0920

Emetteur de poche avec 
micro serre-tête

TXS-820SX

24.0940

pour canal 2*

Désignation

ref. num.

TXS-822HT

24.0910

TXS-822HSE

24.0890

TXS-822LT

24.0930

TXS-822SX

24.0950

Tipo

per il canale 1

Designation

Order No.

Microfono a mano con 
trasmettitore integrato

TXS-820HT

24.0900

Trasmettitore tascabile per
microfono headset 
p. es. HSE-110

TXS-820HSE

24.0880

Trasmettitore tascabile con
microfono a cravatta

TXS-820LT

24.0920

Trasmettitore tascabile con
microfono headset

TXS-820SX

24.0940

per il canale 2*

Designation

Order No.

TXS-822HT

24.0910

TXS-822HSE

24.0890

TXS-822LT

24.0930

TXS-822SX

24.0950

Содержание TXA-600

Страница 1: ...ERSYSTEM MIT FUNKEMPF NGER PORTABLE AMPLIFIER SYSTEM WITH WIRELESS RECEIVER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUK...

Страница 2: ...strucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la unidad se prevendr n errores de operaci n usted y el aparato estar n protegidos en c...

Страница 3: ...eich 0 40 C Ger t nur f r den angegebenen Zweck verwenden Remove the mains plug before opening the unit Leave replacing of the mains supply cord and mains fuse to qualified service personnel Protect t...

Страница 4: ...rischen Schlages Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Input jacks for the channels 1 and...

Страница 5: ...d in an expert way Important for U K Customers The wires in the mains lead are coloured in accord ance with the following code green yellow earth blue neutral brown live As the colours of the wires in...

Страница 6: ...he Lautst rke nach der Gew hn ung nicht weiter erh hen During the charging the unit can be operated however the full power is not available as long as the red LED 25 18 lights up The charging procedur...

Страница 7: ...r to switch them off as well other wise their batteries will be exhausted the next time the microphones are used 5 Specifications Amplifier part Output power 50 WMAX 36 WRMS Frequency range 60 18 500...

Страница 8: ...ation vous pourriez subir une d charge lectrique Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegam...

Страница 9: ...ti sba gliati d impiego scorretto o di riparazione scorret ta cessa la garanzia per l apparecchio e non si as sume nessuna responsabilit per eventuali danni consequenziali a persone o a cose 3 Possibi...

Страница 10: ...fort Un volume trop lev peut long terme g n rer des troubles de l au dition L oreille humaine s habitue des volumes lev s et ne les per oit plus comme tels au bout d un certain temps Nous vous conseil...

Страница 11: ...ien 12 V 7 Ah Dur e de fonctionnement accumulateur jusqu 8 heures sous puissance maximale Temp rature de fonctionnement 0 40 C Dimensions L x H x P 235 x 450 x 280 mm Poids TXA 600 9 7 kg TXA 650 12 k...

Страница 12: ...pen loopt u het risico van elektrische schokken Por favor visualice la p gina 3 As podr ver los elementos operativos y las conexiones seg n se describe 1 Elementos y conexiones 1 1 Panel frontal 1 Jac...

Страница 13: ...ue ser reparada en todo caso por un personal especializado Nunca desconecte el aparato tirando del cable de red saque siempre el cable de red sujet ndolo por la extremidad Para la limpieza utilice nic...

Страница 14: ...iet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt est disponible mientras el LED rojo 25 18 est iluminado El procedimiento de carga es m s r pido si el aparato est apagado con el interruptor POWER 17 3...

Страница 15: ...n con el control MUTE LEVEL 8 En posici n 0 no hay atenuaci n de volumen Si la unidad reduce el volumen de los canales 3 y 4 durante un anuncio el verde LED PRIORITY MIC 1 2 9 se enciende 7 Despu s d...

Страница 16: ...ywane tylko przez wyszkolony personel Nigdy nie ci gnij za kabel zasilaj cy podczas od czania wtyczki z gniazdka chwytaj zawsze za wtyczk Do czyszczenia obudowy u ywa suchej mi k kiej ciereczki Nie st...

Страница 17: ...g o nikowy bez wzmacniacza mo na go pod czy go do gniazda EXT SPEAKER 20 Impedancja g o nika musi wynosi co najmniej 4 System g o nikowy TXB 600 jest specjalnie przeznaczony do tego celu 4 4 Obs uga 1...

Страница 18: ...Anv nd inte enheten eller ta omedelbart kontak ten ur elurtaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunk...

Страница 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0154 99 02 04 2005...

Отзывы: