background image

Vous pouvez calculer les sections pour d'autres lon-
gueurs de câble avec la formule suivante:

I

max

x

(l

a

+

l

b

)

q =

15

q

= section recommandée en mm

2

I

max

= intensité maximale en A

l

a

= longueur du câble 12 V en m

l

b

= longueur du câble masse en m

6.1.4 Branchements GND (23 + 31)
Reliez les deux bornes GND à la masse du véhicule
avec un câble à grande section (même section que
le câble d’alimentation 12 V) ou directement à la
borne moins de la batterie. Pour éviter tout bouclage
de masse, la masse de l’autoradio doit être placée là
où la masse de l’amplificateur est située.

6.2 Entrées

Reliez l’amplificateur avec un cordon RCA aux sor-
ties Line de l’autoradio. Si l’autoradio n'a pas de sor-
ties Line, vous pouvez relier les sorties haut-parleurs
de l’autoradio aux entrées de l’amplificateur avec un
transformateur (p. ex. MONACOR FGA-20).

6.2.1 Distribution de plusieurs signaux
Si les canaux 1–3 doivent recevoir différents si-
gnaux d’entrée, les deux sélecteurs INPUT SELEC-
TOR (2 +10) doivent être sur NORMAL, toutes les
prises d’entrée INPUT (1, 9, 15) doivent être bran-
chées. Cela est nécessaire lorsque, par exemple,
sur l’autoradio, il y a 6 sorties ou lorsqu’un filtre actif
supplémentaire est branché.

6.2.2 Répartition d’un signal sur plusieurs canaux
Vous pouvez répartir un signal sur deux ou trois ca-
naux avec les sélecteurs INPUT SELECTOR
(2 +10), par exemple, lorsque vous utilisez un sub-
woofer ou pour un système actif 3 voies sans filtre
supplémentaire.

Distribution d’un signal stéréo sur les canaux et 2:
Mettez le sélecteur INPUT SELECTOR (2) sur
CH1/CH2; mettez le signal sur une des paires de
prises INPUT (1) ou (9).

Distribution d’un signal stéréo sur les canaux et 3:
mettez le sélecteur INPUT SELECTOR (10) sur
CH2/CH3 et passez le signal sur une des paires de
prises INPUT (9) ou (15).

Distribution d’un signal stéréo sur les canaux 1et 3:
Mettez le sélecteur INPUT SELECTOR (2) sur
CH1/CH2 et l’interrupteur (10) sur CH2/CH3 puis
passez le signal sur une des paires de prises INPUT
(1), (9) ou (15).

6.2.3 Mode bridgé
Chaque canal stéréo 1–3 peut travailler en mode
mono bridgé et proposer en sortie une puissance
double.

Exemple A, canal 3 pour un subwoofer travaille en
mode bridgé (schéma 7):

1) Canal 1 pour les haut-parleurs avants: mettez le

signal d’entrée aux prises INPUT (1) pour les HP
avants; l’interrupteur INPUT SELECTOR (2) est
sur NORMAL.

2) Canal 2 pour les haut-parleurs arrières: mettez le

signal d’entrée pour les haut-parleurs arrières sur
les prises INPUT (9)

3) Canal 3 pour un subwoofer: mettez l’interrupteur

INPUT SELECTOR (10) sur la position CH2/CH3.

Exemple B, tous les canaux fonctionnent en mode
bridgé:

Le signal d’entrée pour le canal correspondant doit
être présent aux deux prises INPUT L et R via un
câble en Y (par exemple MONACOR CBA-20).

1) Canal 1 pour le haut-parleur large bande gauche:

mettez le signal d’entrée du canal gauche sur les
deux prises INPUT L et R (1).

2) Canal 2 pour le haut-parleur large bande droit:

mettez le signal d’entrée pour le canal droit aux
prises INPUT L et R (9).

3) Canal 3 pour un subwoofer: mettez le signal d’en-

trée à la prise INPUT L (15) pour le canal gauche
et à la prise INPUT R (15) pour le canal droit.

4) Mettez les deux sélecteurs INPUT SELECTOR

(2 +10) sur la position NORMAL.

6.3 Haut-parleurs

La puissance de sortie maximale est obtenue lors-
qu’on branche des haut-parleurs 4

. Vous pouvez

cependant brancher des haut-parleurs 8

, mais la

puissance de sortie est diminuée. Branchez les haut-
parleurs toujours avec deux conducteurs: ne reliez
jamais la borne moins d’un sortie haut-parleurs 
(L- ou R-) à la borne moins d’une autre sortie ou à
la masse.

6.3.1 Mode stéréo
Les haut-parleurs doivent toujours avoir la puissance
RMS suivante lorsqu’ils sont reliés à un canal fonc-
tionnant en mode stéréo:

canaux 1 et 2: 50 W
canal 3:

75 W

Branchements:
L+ = + HP gauche
L- = - HP gauche
R- = - HP droit
R+ = + HP droit

6.3.2 Mode bridgé
Les haut-parleurs doivent toujours avoir la puissance
RMS suivante lorsqu’ils sont reliés à un canal fonc-
tionnant en mode bridgé:

canaux 1 et 2: 100 W
canal 3:

150 W

Branchements:
L+ = libre
L- = - HP
R- = libre
R+ = + HP

7

Réglages des filtres

Dans chacun des canaux 1–3, un filtre est intégré,
mis en fonction par les interrupteurs HI PASS
(3 +11) / LOW PASS (16). Si vous pouvez vous af-
franchir du filtre, mettez l’interrupteur correspondant
sur OFF.

6.1.4 Collegamenti GND (23 + 31)
Collegare i due contatti di massa GND con la massa
dell’auto o direttamente con il polo negativo della
batteria, usando un cavo sufficientemente grosso
(come per l’alimentazione 12V). Per evitare l’effetto
di anelli di terra, la massa dell’autoradio deve essere
collegata allo stesso punto in cui è collegata la
massa del booster.

6.2 Ingressi

Collegare il booster con le uscite Line dell’autoradio
usando cavi cinch. Se l’autoradio non possiede nes-
sun’uscita Line, le uscite per gli altoparlanti dell'auto-
radio possono essere collegate con gli ingressi del
booster mediante un trasformatore (p. e. MONACOR
FGA-20).

6.2.1 Distribuire diversi segnali fra i canali
Se ai canali 1-3 si vogliono dare diversi segnali d'in-
gresso, i due selettori INPUT SELECTOR (2 +10)
devono trovarsi in posizione NORMAL e si devono
collegare tutte le prese d'ingresso INPUT (1, 9, 15).
Questa operazione è importante se l'autoradio dis-
pone di sei uscite oppure se è inserito un filtro attivo.

6.2.2 Distribuire un segnale fra diversi canali
Con i selettori INPUT SELECTOR (2 +10) si può di-
stribuire un segnale fra due o tre canali (p. es. utiliz-
zando un subwoofer o costruendo un sistema attivo
a 3 vie senza filtro supplementare).

Distribuire un segnale stereo fra i canali 2:
Portare il selettore INPUT SELECTOR (2) in posi-
zione CH1/CH2. Applicare il segnale ad una delle
coppie di prese INPUT (1) o (9).

Distribuire un segnale stereo fra i canali 3:
Portare il selettore INPUT SELECTOR (10) in posi-
zione CH2/CH3. Applicare il segnale ad una delle
coppie di prese INPUT (9) o (15).

Distribuire un segnale stereo fra i canali 13:
Portare il selettore INPUT SELECTOR (2) in posi-
zione CH1/CH2 e il selettore (10) in posizione
CH2/CH3. Applicare il segnale ad una delle coppie
di prese INPUT (1), (9) o (15).

6.2.3 Funzionamento a ponte
Con funzionamento a ponte, ogni canale stereo 1-3
può lavorare anche come canale mono e quindi ero-
gare una potenza doppia.

Esempio A, canale 3 per un subwoofer, con funzio-
namento a ponte (fig. 7):

1) Canale 1 per gli altoparlanti frontali; applicare il

segnale d'ingresso per gli altoparlanti frontali alle
prese INPUT (1). Posizionare il selettore (2) su
NORMAL.

2) Canale 2 per gli altoparlanti posteriori; applicare il

segnale d'ingresso per gli altoparlanti posteriori
alle prese INPUT (9).

3) Canale 3 per un subwoofer; posizionare il selet-

tore (10) su CH2/CH3.

Esempio B, tutti i canali funzionano a ponte:

Il segnale d'ingresso del relativo canale dev'essere
applicato alle due prese INPUT L e R attraverso un
cavo ad Y (p. es. MONACOR CBA-20).

1) Canale 1 per l'altoparlante full range di sinistra;

applicare il segnale d'ingresso per il canale di sini-
stra alle prese INPUT L e R (1). 

2) Canale 2 per l'altoparlante full range di destra;

applicare il segnale d'ingresso per il canale di
destra alle prese INPUT L e R (9). 

3) Canale 3 per un subwoofer; applicare il segnale

d'ingresso per il canale di sinistra alla prese
INPUT L (15) e quello per il canale di destra alla
presa INPUT R (15). 

4) Posizionare i due selettori (2 +10) su NORMAL.

6.3 Altoparlanti

La massima potenza di uscita si raggiunge con alto-
parlanti a 4

. Si possono collegare anche altopar-

lanti a 8

; in tal caso, la potenza di uscita è ridotta.

Tutti gli altoparlanti devono essere collegati a due
poli, cioè mai collegare il negativo di un'uscita per
altoparlanti (L- o R-) con il negativo di un'altra uscita
o con la massa!

6.3.1 Funzionamento stereo
Se collegato con un canale stereo, la potenza effi-
cace di ogni altoparlante deve presentare per lo
meno i seguenti valori:

canale 1 e 2: 50 W
canale 3:

75 W

Collegamenti:
L+ = + altoparlante di sinistra
L- = - altoparlante di sinistra
R- = - altoparlante di destra
R+ = + altoparlante di destra

6.3.2 Funzionamento a ponte
Se collegato con un canale funzionante a ponte, la
potenza efficace di ogni altoparlante deve presen-
tare per lo meno i seguenti valori:

canale 1 e 2: 100 W
canale 3:

150 W

Collegamenti:
L+ = libero
L- = - altoparlante
R- = libero
R+ = + altoparlante

7

Impostazione dei filtri di frequenza

In ognuno dei canali 1–3 è integrato un filtro che può
essere attivato/disattivato con i commutatori HI PASS
(3 +11) e LOW PASS (16). Se un filtro non è richiesto,
posizionare il relativo commutatore su OFF.

7.1 Canale 1 con filtro per tweeter

Gli altoparlanti principali possono essere aiutati dai
tweeter:

1) Collegare i tweeter con il canale 1, contatti (26).

2) Posizionare il selettore (2) su CH1/CH2.

3) Posizionare il commutatore HI PASS (3) su ON.

4) Impostare la frequenza, alla quale il tweeter deve

iniziare a funzionare, con il regolatore HI PASS
(4) (fig. 9a). Rilevare tale frequenza dai dati tec-
nici dei tweeter.

11

I

F

B

CH

Содержание POWER concept HPB-670/GO

Страница 1: ...tagericht lijnen Manual de instrucciones Instru es de montagem Monteringsanvisning Installations anvisningar Asennusohjeet R HPB 670 GO Best Nr 14 1170 HPB 670 SI Best Nr 14 1180 HPB 670 VT Best Nr 14...

Страница 2: ...vermijdt u bovendien dat het toe stel slecht functioneert of dat u door ondeskundige handelingen uzelf of het toestel schade toebrengt U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 14 18 Antes de p...

Страница 3: ...CH2 INPUT LOW LEVEL HI PASS CHANNEL 1 800Hz 8kHz MIN MAX TREBLE BASS GAIN ON OFF L R MIN MAX MIN MAX ON POWER PROTECT INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR HPB 670 SI HPB 670 VT 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12...

Страница 4: ...f r den Kanal 3 29 Steuereingang siehe Position 25 30 Versorgungsspannung 12 V f r den Kanal 3 31 Masseanschlu f r den Kanal 3 32 Sicherung f r den Kanal 3 Please unfold page 3 Then you can always see...

Страница 5: ...ns are used the voltage drop increases and the output power of the booster is reduced 5 GB D A CH 2 Sicherheitshinweise Das Ger t entspricht der Richtlinie 89 336 EWG f r elektromagnetische Vertr glic...

Страница 6: ...utsprecher R rechter Lautsprecher 6 3 2 Br ckenbetrieb Die Lautsprecher m ssen mit mindestens folgender Sinusleistung belastbar sein wenn sie an einen Kanal angeschlossen werden der im Br ckenbe trieb...

Страница 7: ...n Anschlu berpr fen Besonders beim Br ckenbetrieb ist der richtige Lautsprecheran schlu u erst wichtig 7 Adjusting the Crossover Networks In each of the channels 1 3 a crossover network is integrated...

Страница 8: ...l 3 40 400 Hz 12 dB Okt Stromversorgung 11 16 V 85 A max Chassis Minus Abmessungen B x H x T 570 x 60 x 290 mm Gewicht 5 kg Laut Angaben des Hersteller nderungen vorbehalten 9 4 Red and green LEDs are...

Страница 9: ...1 27 Branchements haut parleurs pour le canal 2 28 Branchements haut parleurs pour le canal 3 29 Entr e voir point 25 30 Tension d alimentation 12 V pour le canal 3 31 Branchement masse pour le canal...

Страница 10: ...e accorge pi Pertanto conviene non aumentare il volume alto impostato inizialmente Mentre si guida i segnali di ambulanze ecc non devono essere coperti dal volume dell impianto audio Non tener acceso...

Страница 11: ...la massa dell auto o direttamente con il polo negativo della batteria usando un cavo sufficientemente grosso come per l alimentazione 12V Per evitare l effetto di anelli di terra la massa dell autorad...

Страница 12: ...Se si impiegano dei subwoofer sono necessarie le seguenti impostazioni 1 Collegare il i subwoofer con il canale 3 contatti 28 2 Posizionare il selettore 10 su CH2 CH3 3 Posizionare il commutatore LOW...

Страница 13: ...es canaux 50 dB Rapport signal bruit 80 dB Taux de distorsion 0 1 Egaliseur graves 12 dB 50 Hz aigus 12 dB 12 kHz Filtre filtre passe haut canal 1 800 8000 Hz 12 dB Oct filtre passe haut canal 2 40 40...

Страница 14: ...kanaal 3 32 Zekering voor kanaal 3 Abrir el presente manual en la p gina 3 de manera que se visualicen los elementos y cone xiones ndice contenidos 1 Elementos y conexiones 14 1 1 Parte delantera 14 1...

Страница 15: ...4 Puesta en guardia contra los vol me nes elevados No regular nunca el volumen muy elevado Los vol menes muy elevados pueden perjudicar el o do El o do humano se habit a a los vol menes eleva dos desp...

Страница 16: ...kers moeten minstens de volgende Wrms waarden hebben wanneer ze op een kanaal in brugwerking aangesloten zijn Kanalen 1 en 2 100 W Kanaal 3 150 W Longitud total Secci n recomendada del cable del cable...

Страница 17: ...zekering aan de versterker 32 resp 33 en de overeenkomstige extra zekering aan de autobatterij Vervang de fecte zekeringen 2 Controleer de overeenkomstige 12 V voedingska bel evenals de overeenkomsti...

Страница 18: ...nning 11 16 V 85 A max massa aan het chassis Afmetingen B x H x D 570 x 60 x 290 mm Gewicht 5 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens...

Страница 19: ...control ver item 25 30 Voltagem de alimenta o 12 V para o canal 3 31 Liga o de massa para o canal 3 32 Fus vel para o canal 3 Fold side 3 ud S kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og b sn...

Страница 20: ...beskadige h relsen Det menneskelige re v nner sig til kraftig lyd s lydtrykket efter et stykke tid ikke opleves s kraf tigt Derfor b r det undlades at skrue mere op for lyden n r det indstillede lydn...

Страница 21: ...trabalhar em ponte Canais 1 e 2 100 W Canal 3 150 W Liga es L n o ligado L Altifalante R n o ligado R Altifalante Tv rsnittet ved andre kabell ngder kan beregnes ud fra f lgende formel Imaks x la lb q...

Страница 22: ...er af kanalerne 1 3 indbygget et delefilter som kan sl s til og fra med omskifterne HI PASS 3 11 resp LOW PASS 16 Hvis der ikke er brug for et delefilter skal den respektive omskifter s ttes i positio...

Страница 23: ...Hz 12 dB Oct Alimenta o 11 16 V 85 A max negativo massa chassi Dimens es A x L x P 570 x 60 x 290 mm Peso 5 kg De acordo com o fabricante Sujeito a altera es t cnicas 9 4 R de og gr nne lysdioder lys...

Страница 24: ...tningar f r kanal 3 29 Kontrolling ng se punkt 25 30 Str mf rs rjning 12 V f r kanal 3 31 Jordanslutning f r kanal 3 32 S kring f r kanal 3 Avaa sivu 3 josta n et lukiessasi eri osien ja liit nt jen s...

Страница 25: ...da GND jordkopplingarna via kablar med motsvarande tjocklek samma kabeldiameter som 12 V str mf rs rjningskabeln med bilens jord eller 2 Turvallisuusohjeet T m laite vastaa EU n direktiivi 89 336 EEC...

Страница 26: ...2 Kanal 3 med delningsfilter f r subbas Om subbas anv nds kr vs f ljande justeringar 1 Koppla subbasen till kanal 3 kopplingar 28 2 S tt knappen INPUT SELECTOR 10 i position CH2 CH3 3 S tt knappen LO...

Страница 27: ...gt tillverkaren R tt till ndringar f rbeh lls 7 1 Kanava 1 k ytett ess jakosuodinta dis kanttielementille P kaiuttimien sointia voidaan ter st lis diskant tien avulla 1 Kytke diskanttielementit kanava...

Страница 28: ...j hdytys 10 Tekniset tiedot Taajuusalue 10 30 000 Hz Suurin l ht teho 4 Maksimiteho 4 x 100 W 2 x 150 W siltakytkettyn 2 x 200 W 1 x 300 W Jatkuva teho RMS 4 x 50 W 2 x 75 W siltakytkettyn 2 x 100 W 1...

Страница 29: ...Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 10 97 02 R...

Отзывы: