background image

6

Deutsch

6  Bedienung

Zur Vermeidung von Einschaltgeräuschen zuerst 
die angeschlossenen Geräte einschalten, dann 
den Verstärker mit dem Netzschalter POWER (25) . 
Die gelbe LED „PWR ON“ der Pegelanzeige (8) 
leuchtet .

6.1  Verstärkerteil

1)  Den Regler MASTER (3) so weit aufdrehen, 

dass die nachfolgenden Einstellungen gut zu 
hören sind .

2)  Die Eingangssignale mit den Reglern INPUT 

1 – 5 (1), das Signal des Radioteils mit den Tas-
ten VOLUME (16) und das Signal des CD-Spie-
lers mit den Tasten   und   (22) mischen 
oder bei Bedarf ein- und ausblenden . Die 
Lautstärke der nichtbenutzten Kanäle stets 
auf Null stellen .

3)  Mit dem Regler MASTER die endgültige Laut-

stärke einstellen . Die LED-Kette (8) zeigt den 
Ausgangspegel an . Leuchtet die rote LED 
häufig auf, wird der Verstärker übersteuert . 
Dann den Regler MASTER entsprechend zu-
rückdrehen .

4)  Den Klang mit den Reglern BASS und TREBLE 

(2) optimal einstellen .

5)  Ist an den Klemmen PRIORITY (26) ein Schalter 

oder Taster angeschlossen, können mit diesem 
Schalter alle Signale an den Eingängen INPUT 
2 – 4 und AUX 1/ 2 stummgeschaltet werden . 
Da durch wird eine Durchsage über den Ein-
gang INPUT 1 verständlicher .

Soll zusätzlich vor jeder Durchsage beim 

Betätigen des angeschlossenen Schalters oder 
Tasters ein Gong ertönen, diesen mit dem 
Schalter CHIME (9) einschalten .

6)  Zur akustischen Alarmierung lässt sich die  

Sirene mit dem Schalter SIREN (10) einschalten .

7)  Nach dem Betrieb den Verstärker vor allen 

anderen angeschlossenen Geräten zuerst 
ausschalten .

6.2  Radioteil

Zum Einschalten des Radioteils die Taste 
POWER (15) solange gedrückt halten, bis das 
Display (4) aufleuchtet . Das Radioteil muss immer 
zusätzlich eingeschaltet werden, auch nach einem 
Stromausfall oder wenn der Verstärker mit dem 
Netzschalter (25) aus- und wieder eingeschaltet 
wird . Die Lautstärke mit den Tasten VOLUME (16) 
wählen .

6.2.1  Sender speichern

Es lassen 5 UKW- und 5 Mittelwellensender spei-
chern:
1)  Den Empfangsbereich mit der Taste AM / FM 

(11) wählen . Dieser wird links im Display (4) 
angezeigt:
FM  = UKW
AM = Mittelwelle

2)  Die Taste UP oder DOWN (12) solange ge-

drückt halten, bis der Sendersuchlauf vor- bzw . 
rückwärts startet .

3)  Der Sendersuchlauf stoppt bei dem nächstlie-

genden Sender . Den Suchlauf so oft erneut star-
ten, bis der gewünschte Sender gefunden ist .

4)  Liegen Sender sehr dicht nebeneinander, ggf . 

eine Feineinstellung vornehmen: Die Taste UP 
oder DOWN nur kurz antippen, sodass sich 
die Empfangsfrequenz in kleinen Schritten er-
höht oder verringert, bis die Empfangsqualität 
optimal ist .

5)  Zum Speichern die Taste MEMORY (13) drü-

cken . Im Display blinkt ganz rechts ein waa-
gerechtes Segment .

6)  Die Stationstaste M1 – M5 (14), unter der der 

Sender gespeichert werden soll, drücken . Das 
Display bestätigt den Speichervorgang mit der 
Anzeige OK .

7)  Für alle weiter zu speichernden Sender die 

Bedienschritte wiederholen . Die Sender blei-
ben bis zu einer Woche gespeichert, wenn der 
Verstärker ausgeschaltet ist .

6.2.2  Gespeicherte Sender aufrufen

Zuerst den Empfangsbereich mit der Taste AM / FM 
(11) wählen (wird links im Display angezeigt) und 
dann den gewünschten Sender mit der zugehö-
rigen Stationstaste M1 – M5 (14) . Die Nummer 
der eingestellten Station erscheint ganz rechts 
im Display .

6.3  CD-/MP3-Spieler

Auf dem CD-Spieler können Standard-Audio- CDs 
abgespielt werden, auch selbst gebrannte (CD-R) . 
Bei wiederbeschreibbaren CDs (CD-RW) kann es 
jedoch je nach CD-Typ, verwendetem CD-Brenner 
und Brennprogramm beim Abspielen zu Proble-
men kommen . Es lassen sich auch MP3-Dateien 
von CDs und über die USB-Schnittstelle (17) ab-
spielen .

6.3.1  Hinweis zu Tonaussetzern und 

Lesefehlern

Zigarettenrauch und Staub dringen leicht durch 
alle Öffnungen des Gerätes und setzen sich auch 
auf der Optik des Laser-Abtastsystems ab . Sollte 
dieser Belag zu Lesefehlern und Tonaussetzern 
führen, muss das Gerät dann in einer Fachwerk-
statt gereinigt werden . Diese Reinigung ist kosten-
pflichtig, auch während der Garantiezeit!

6.3.2  Titel abspielen

1)  Den CD-Spieler mit der Taste   (23) einschal-

ten . Er muss immer zusätzlich eingeschaltet 
werden; auch nach einem Stromausfall oder 
wenn der Verstärker mit dem Netzschalter (25) 
aus- und wieder eingeschaltet wird .

 

 Hinweis:

 Nachdem Betätigen der Taste   min . 3 Sek . 

warten, bis sie erneut gedrückt wird . Anderenfalls 
kann der CD-Spieler blockiert werden . In diesem Fall 
das Gerät mit dem Netzschalter (25) aus- und wieder 
einschalten .

2)  Die CD-Schublade (5) mit der Taste   (24) 

 öffnen und eine CD mit der Beschriftung 
nach oben einlegen . Die Schublade mit der 
Taste   schließen . Nach dem Einlesevorgang 
(Anzeige 

) startet der 1 . Titel automatisch 

[Anzeige 

 (b)] .

3)  Zusätzlich oder alternativ kann ein USB-Stick 

in den USB-Anschluss (17) gesteckt werden .

 

 Hinweis:

 Aufgrund der Vielfalt von Speicher-Her-

stellern und Gerätetreibern kann nicht garantiert 
werden, dass alle Speichermedien mit dem CD-/
MP3-Spieler kompatibel sind .

4)  Zum Umschalten zwischen dem USB-Anschluss 

und einer CD die Taste CD / USB (20) drücken .

5)  Die Lautstärke des CD-Spielers mit den Tasten 

 und   (22) einstellen (Anzeige 

 … 

) .

6)  Das Abspielen lässt sich jederzeit mit der Taste 

II

 (19) unterbrechen [die Anzeige 

II

 (c) er-

scheint; die Laufzeit (h) blinkt] und wieder 
fortsetzen .

7)  Zum Anwählen eines anderen Titels die Taste 



I

 (7) kurz drücken (einen Titel vorspringen) 

oder die Taste 

I



 (an den Titelanfang sprin-

gen, durch weiteres Drücken jeweils einen Titel 
zurückspringen) . Bei CDs mit mehreren Ord-
nern (nicht bei Standard-Audio-CDs) werden 
die Titel in folgender Reihenfolge abgespielt 
und angewählt:

1 .  alle Titel ohne Ordner auf der Hauptebene  

(root directory)

2 . alle Titel in Ordnern auf der Hauptebene
3 . alle Titel in Unterordnern usw .

8)  Während des Abspielens kann innerhalb eines 

Titels schnell vor- oder zurückgefahren wer-
den . Für den Vorlauf die Taste 



I

 gedrückt 

halten und für den Rücklauf die Taste 

I



 .

9)  Soll das Abspielen beendet werden, die Taste 

 (6) drücken .

6.3.3  Wiederholfunktionen und 

Zufallswiedergabe

1)  Soll der Titel wiederholt werden, die Taste 

 (21) einmal drücken . Im Display erscheint 

REP (a) .

2)  Sollen alle Titel der CD wiederholt werden, 

die Taste 

 ein zweites Mal betätigen . Das 

Display zeigt jetzt REP ALL (e) an .

3)  Zum Abspielen der Titel in zufälliger Reihen-

folge die Taste 

 ein drittes Mal drücken . 

Das Display zeigt jetzt RAN (f) .

4)  Zum Ausschalten der Zusatzfunktion die Taste 

 so oft drücken, bis die Anzeige RAN er-

lischt .

6.3.4  Anti-Schock-Speicher

Der Anti-Schock-Speicher des CD-Spielers kann 
kurzzeitige Störungen durch Stöße oder Vibratio-
nen beim Abtasten einer CD ausgleichen, jedoch 
nicht bei anhaltenden, heftigen Erschütterungen . 
Je mehr Segmente der Speicheranzeige (i) im Dis-
play sichtbar sind, desto länger können Störungen 
ausgeglichen werden .

7  Technische Daten

Verstärkerteil

Nennleistung:  .  .  .  .  .  .  .  .  . 120 W
Klirrfaktor:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 0,5 %  bei  1 W
Lautsprecherausgänge:  .  . 4 / 8 / 16 Ω,  70 / 100 V
Eingänge (Empfindlichkeit, Impedanz)
  Mikrofon  INPUT  1 – 4:  .   . 1,8 mV,  5 kΩ,  sym .
 Phantomspeisung:  .  .  .  .

  48 V

  Line  INPUT  1 – 4:  .  .  .  .  .  . 300 mV,  5 kΩ,  sym .
  Line AUX 1, AUX 2:  .  .  . 100 mV,  10 kΩ,  asym .
Frequenzbereich:   .  .  .  .  .  . 50 – 16 500 Hz,  ±3 dB
Klangregelung
  BASS (Tiefen):  .  .  .  .  .  .  .  . ±10 dB  bei  100 Hz
  TREBLE (Höhen):  .  .  .  .  .  . ±10 dB  bei  10 kHz
Störabstand:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . >  65 dB

Radioteil

Empfangsbereich
 FM:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 87,5 – 108 MHz
 AM:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 525 – 1650 kHz
Empfindlichkeit  FM /AM:  . 2,5 / 20 µV
Störabstand  FM /AM:  .  .  .  . 65 / 50 dB

Allgemeine Daten

Stromversorgung:  .  .  .  .  .  . 230 V/ 50 Hz
Leistungsaufnahme:  .  .  .  . max .  365 VA
Einsatztemperatur:  .  .  .  .  . 0 – 40 °C
Maße (B × H × T):  .  .  .  .  .  . 482 × 110 × 450 mm, 

2 HE  (Höheneinheit)

Gewicht:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 10,5 kg

Änderungen vorbehalten .

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich 
für MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG 

 geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle 
Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

Содержание PA-8120RCD

Страница 1: ...NLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst...

Страница 2: ...Page 10 Italiano Pagina 13 Nederlands Pagina 16 Espa ol P gina 19 Polski Strona 22 Dansk Sida 25 Svenska Sidan 25 Suomi Sivulta 25 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Страница 3: ...ON 1 2 3 4 DIP ON 1 2 3 4 DIP ON CD CD USB MHz FM USE ONLY WITH A 250V FUSE 26 27 28 29 30 31 32 33 34 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 35 19 20 21 22 23 24 6 7 25 8 11 12 13 15 17 18 16 3 4 5 2 1...

Страница 4: ...Schalter zum Aktivieren der Alarmsirene 29 Anschlussklemmen f r eine Mittelwellenan tenne 30 Anschl sse PRIORITY INPUT 1 Sind diese Kontakte z B ber einen Schalter oder eine Drahtbr cke miteinander ve...

Страница 5: ...es besch digt werden kann 3 Soll das Hochpassfilter eingeschaltet werden um z B die Sprachverst ndlichkeit zu verbes sern oder um Trittschall zu unterdr cken den Schalter Nr 3 des zugeh rigen DIP Scha...

Страница 6: ...er tes und setzen sich auch auf der Optik des Laser Abtastsystems ab Sollte dieser Belag zu Lesefehlern und Tonaussetzern f hren muss das Ger t dann in einer Fachwerk statt gereinigt werden Diese Rein...

Страница 7: ...onnections for a separate switch to activate the alarm siren 29 Terminals for an AM antenna 30 Connections PRIORITY INPUT 1 If these contacts are connected with each other e g via a switch or a jumper...

Страница 8: ...y or to suppress subsonic sound set the switch No 3 of the corresponding DIP switch block to the lower position ON 4 If there is a different phase between two microphones poor bass reproduction of a s...

Страница 9: ...te through all openings of the unit and also set tle on the optics of the laser sampling system If this deposit causes reading errors and sound interruptions the unit must be cleaned by skilled person...

Страница 10: ...la sir ne d alarme 29 Bornes de branchement pour une antenne AM 30 Connexions PRIORITY INPUT 1 Si ces contacts sont reli s entre eux par exemple via un interrupteur ou un cavalier les entr es INPUT 2...

Страница 11: ...pas brancher de microphone avec commutation asym trique il pourrait tre endommag 3 Si le filtre passe haut doit tre activ pour par exemple am liorer la compr hension des propos ou liminer les bruits d...

Страница 12: ...Si cela devait g n rer des erreurs de lecture et des coupures de son confiez imp rativement le net toyage du lecteur un technicien sp cialis Cette op ration est la charge de l utilisateur m me lorsque...

Страница 13: ...Contatti PRIORITY INPUT 1 Se questi contatti sono collegati p es tramite un interruttore o un ponticello a filo gli in gressi INPUT 2 4 e AUX 1 2 sono disattivati finch all ingresso INPUT 1 presente u...

Страница 14: ...ppure per sopprimere i rumori di calpestio spostare l interruttore n 3 del relativo blocco di dip switch 47 nella posizione inferiore ON 4 Se fra due microfoni si presenta una posi zione differente di...

Страница 15: ...erture dell apparecchio e si deposita sul sistema ottico della scansione ai raggi laser Se ci dovesse provocare errori di lettura e buchi nella riproduzione l apparecchio deve essere pulito in un labo...

Страница 16: ...esloten drukknop of scha kelaar wordt gesloten worden de ingangen INPUT 2 4 en AUX 1 2 gedempt Bij inge drukte schakelaar CHIME 9 weerklinkt ook een gongsignaal 27 Aansluitjack voor een FM antenne 28...

Страница 17: ...en bij uitgescha keld apparaat schakelploppen 2 Bij ingeschakelde fantoomvoeding 48V mag geen microfoon met ongebalanceerde bedrading zijn aangesloten omdat deze beschadigd kan worden 3 Als het hoogdo...

Страница 18: ...en klankstoringen leiden dan moet het apparaat door een gekwalificeerd vakman worden gerei nigd De kosten voor deze reiniging draagt de koper ook tijdens de garantietermijn 6 3 2 Track afspelen 1 Scha...

Страница 19: ...1 2 Con el interruptor CHIME 9 pulsado suena adem s un gong 27 Toma de conexi n para una antena FM 28 Conexiones para un interruptor distinto para activar la sirena de alarma 29 Terminales para una an...

Страница 20: ...e s lo el interruptor con el aparato desconectado ruido de conexi n 2 Con la alimentaci n phantom conectada 48V no se puede conectar un micr fono asim trico porque puede da arse 3 Para conectar el fil...

Страница 21: ...a rato y depositarse en las pticas de los sistemas de muestreo l ser Si estos restos causan errores de lectura o interrupciones del sonido el perso nal cualificado deber limpiar el aparato Tenga en cu...

Страница 22: ...do wysuwania i zamykania szuflady na p yt CD 5 25 W cznik POWER ca ego urz dzenia 1 2 Panel tylny 26 Terminale PRIORITY Przy zwarciu styk w np zwork lub prze cznikiem wej cia INPUT 2 do INPUT 4 oraz...

Страница 23: ...stawienia prze cznik w mo na do konywa tylko przy wy czony wzmac niaczu aby unikn trzasku w g o nikach 2 Przy w czonym zasilaniu phantom 48V nie wolno pod cza niesymetrycznych mi krofon w mog ulec usz...

Страница 24: ...zycie p yt CD Nie stety unikni cie szkodliwych warunk w nie za wsze jest mo liwe W takim przypadku nale y zleci okresowe czyszczenie urz dzenia przez autoryzowany serwis 6 3 2 Odtwarzanie utwor w 1 W...

Страница 25: ...st r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas av kunnig personal Drag aldrig ur kontakten genom att dra...

Страница 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1007 99 03 01 2020...

Отзывы: