background image

17

Nederlands

• 

Trek de stekker nooit met het snoer uit het 
stopcontact, maar met de stekker zelf .

• 

Verwijder het stof met een droge, zachte doek . 
Gebruik zeker geen water of chemicaliën .

• 

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, 
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of 
van herstelling door een niet-gekwalificeerd 
persoon vervalt de garantie en de verantwoor-
delijkheid voor hieruit resulterende materiële of 
lichamelijke schade .

Wanneer het apparaat definitief uit be-
drijf wordt genomen, bezorg het dan 
voor milieuvriendelijke verwerking aan 
een plaatselijk recyclagebedrijf .

3  Toepassingen

Deze versterker met een sinusvermogen van 
120 W is speciaal ontworpen voor het gebruik 
in geluidsinstallaties . U kunt zowel luidsprekers 
van 100 V resp . 70 V gebruiken als laagohmige 
luidsprekers (impedantie min . 4 Ω) . Uitrusting:
4 ×  ingangskanaal omschakelbaar lijn- of mi-

crofoonniveau en met XLR / 6,3 mm-jack- en 
schroefaansluitingen

1 ×  ingangskanaal schakelbaar tussen twee lijn-

stereosignaalbronnen en met schroef- en 
cinchaansluitingen

1 × schroefaansluitingen voor telefoonsignaal
1 ×  ingang en uitgang met cinch-jacks voor het 

tussenschakelen van een audioapparaat voor 
signaalbewerking (autom . volumeregeling, 
equalizer etc .)

1  ×  cd- / mp3-speler
1  ×  AM / FM-radio
1 ×  alarmsirene, inschakelbaar via interne en  

externe schakelaar

1 × geluidssignaal, activering via drukknop
1 × voorrangschakeling voor INPUT 1

4  De versterker opstellen

De versterker is voorzien voor montage in een 
19”-rack (482 mm), maar kan ook als tafelmodel 
gebruikt worden . In elk geval moet de lucht door 
alle ventilatieopeningen kunnen stromen, om vol-
doende ventilatie van de versterker te verzekeren .

4.1  De montage in een rack

Voor de montage in een rack hebt u 2 RE (2 rack- 
eenheden = 89 mm) nodig . Om te voorkomen dat 
het rack topzwaar wordt, dient de versterker in 
het onderste gedeelte van het rack gemonteerd 
te worden . De frontplaat alleen is niet voldoende 
voor een veilige bevestiging . Het toestel moet 
links en rechts door rails of onderaan door een 
bodemplaat extra ondersteund worden .

5  Het apparaat aansluiten

De in- en uitgangen mogen enkel aangesloten 
en gewijzigd worden, wanneer de PA-8120RCD 
en de aan te sluiten apparatuur uitgeschakeld is .

Veel aansluitingen bevinden zich onder de 

beide afschermingen (41), bv . deze van de luid-
sprekers . Neem de afschermingen weg om aan 
te sluiten .

WAARSCHUWING

Gebruik de versterker nooit 
zonder de afschermingen 
(41) . Anders loopt u bij con-
tact met de aansluitingen 
het risico van een elektrische 
schok .

5.1  Luidsprekers

Ofwel

 sluit u luidsprekers van 100 V of 70 V 

aan op de klemmen (40) [figuren 4a en 4b] – de 
versterker mag met 

maximaal  120 W

 door de 

luidsprekers worden belast, anders kan hij be-
schadigd geraken

of

 sluit u een luidspreker of luidsprekergroep met 

een totale impedantie van 4 Ω, 8 Ω of 16 Ω aan 
op de klemmen (39) . De figuren 4c tot 4n tonen 
verschillende manieren waarop een correcte im-
pedantie wordt gerealiseerd . Er zijn nog echter 
andere mogelijkheden .
Bij het aansluiten van de luidsprekers moet u 
steeds op de juiste polariteit letten, zoals het op 
de figuren is weergegeven .

5.2  Microfoons

Vier microfoons met een XLR- of 6,3 mm-stekker 
kunnen op de XLR / 6,3 mm-combi-jacks (35) van 
de ingangen 1 – 4 worden aangesloten . Voor mi-
crofoons met vrije verbindingskabels kunt u ook 
de schroefklemmen (36) gebruiken . Deze kunnen 
voor een comfortabeler aansluiting uit hun stek-
kerverbinding worden getrokken .

De microfoon op ingang 1 kan prioriteit krij-

gen op alle andere ingangen, door een schakelaar 
te sluiten die met de klemmen PRIORITY (26) is 
verbonden .
1)  Bij het aansluiten van een microfoon plaatst 

u de schakelaar nr . 1 van het betreffende 
DIP-schakelblok (47) in de onderste stand 
(ON) .

2)  Bij gebruik van een microfoon met fantoom-

voeding plaatst u de schakelaar nr . 4 van het 
betreffende DIP-schakelblok (47) in de onder-
ste stand (ON) . De fantoomvoeding is alleen 
op de XLR-contacten en de schroefklemmen 
aangesloten . Via stekker aangesloten micro-
foons krijgen geen fantoomvoeding .

VOORZICHTIG!

 

 

1 .  Bedien de schakelaar alleen bij uitgescha-

keld apparaat (schakelploppen) .

2 .  Bij ingeschakelde fantoomvoeding (48 V) 

mag geen microfoon met ongebalanceerde 
bedrading zijn aangesloten, omdat deze 
beschadigd kan worden .

3)  Als het hoogdoorlaatfilter moet worden inge-

schakeld, bv . om de verstaanbaarheid te ver-
hogen of het contactgeluid te onderdrukken, 
plaats de schakelaar nr . 3 van de bijbehorende 
DIP-schakelblok dan in onderste stand (ON) .

4)  Als er tussen twee microfoons een verschil-

lende faselengte ontstaat (slechte basweer-
gave van een geluidsbron), dan kan de klank 
eventueel worden verbeterd door de scha-
kelaar nr . 2 op 

een

 van de overeenkomstige 

DIP-schakelblokken om te schakelen .

5.3  Audioapparatuur met lijnuitgang

Er kunnen 6 apparaten met lijnuitgang (meng-
paneel, mp3-speler etc .) worden aangesloten:
1)  Sluit apparaten met een mono-uitgang aan 

op de combi-jacks (35) of op de klemmen (36) 
van de ingangen 1 – 4 . Plaats de bijbehorende 
DIP-schakelaars nr . 1 – 4 (47) voor de basisin-
stelling in de bovenste stand .

2)  Sluit apparaten met een stereo-uitgang aan 

op de cinch-jacks: (34) of op de klemmen (45) 
van kanaal 5 . Kies met de schakelaar nr . 1 van 
het betreffende DIP-schakelblok (46) tussen 
de ingangsjacks AUX 1 (schakelaar bovenaan) 
en AUX 2 (schakelaar onderaan, ON) . Met de 
schakelaars nr . 2 en nr . 4 kunt u het niveau re-
gelen indien nodig . In de onderste stand (ON) 
neemt het geluidsvolume van het aangesloten 
apparaat toe .

Gebruik bij het aansluiten van een stereo- 

apparaat op een van de ingangen 1 – 4 een 
stereo-monoadapter (bv . SMC-1 van MONA-
COR) en een adapterkabel (bv . MCA-154 van 
MONACOR) . Anders kunnen er delen van het 
signaal ontbreken .

3)  Als het hoogdoorlaatfilter moet worden inge-

schakeld, bv . om de verstaanbaarheid te ver-
hogen, plaats de bijbehorende DIP-schakelaar 
nr . 3 dan in onderste stand (ON) .

5.4  Audioapparatuur voor 

de signaalbewerking

Via de cinch-jacks AMP IN en PRE OUT (33) kunt 

u voor de signaalbewerking een audioapparaat 

tussenschakelen (bv . een equalizer of een automa-

tische volumeregeling) . Neem de jumper (31) weg, 

sluit de ingang van het audioapparaat aan op de 

jack PRE OUT en de uitgang op de jack AMP IN .

Opmerking:

 In de versterker wordt het signaal onder-

broken, als slechts een van de beide jacks (33) is aan-
gesloten of als het tussengeschakelde apparaat niet is 
ingeschakeld, defect is of niet correct is aangesloten . De 
luidsprekers blijven dan gedempt .

5.5  Opnameapparaat of 

extra versterker

Een opnameapparaat en / of een andere verster-

ker (bv . als er meer luidsprekers nodig zijn, dan 

toegelaten is) kunt u op de cinch-jacks TAPE OUT 

(32) aansluiten .

Op beide jacks is hetzelfde monosignaal be-

schikbaar dat niet door de regelaar MASTER (3) 

noch door de equalizers BASS en TREBLE (2) wordt 

beïnvloed . De uitgangssignalen van deze jacks 

kunnen daarom naar twee verschillende appara-

ten worden gestuurd .

5.6  Telefooninstallatie

Via een telefooninstallatie kunt u aankondigingen 

met de geluidsinstallatie weergeven .
1)  Stuur het signaal van de telefooninstallatie 

(lijnniveau) naar de klemmen TEL PAGING (43) .

2)  Stel tijdens een aankondiging het volume in 

met de regelaar GAIN (44) .

Alle andere ingangssignalen, behalve het sire-

nesignaal, worden automatisch uitgemengd, 

zodra een signaal op de ingang TEL . PAGING 

beschikbaar is .

5.7  Voorrangsbesturing, talkover

Met een op de klemmen PRIORITY (26) aange-

sloten schakelaar kunnen alle ingangssignalen, 

behalve deze van het kanaal INPUT 1 en het sire-

nesignaal, worden gedempt . Zo is het mogelijk 

dat voor een goede verstaanbaarheid alleen de 

aankondiging via kanaal 1 hoorbaar is .

Als de aansluitingen PRIORITY INPUT 1 (30) 

met behulp van een draadbrug of een schakelaar 

verbonden zijn, worden de ingangen INPUT 2 – 4 

en AUX 1/ 2 automatisch uitgemengd, zolang er 

een signaal op de ingang INPUT 1 aanwezig is 

(talkover) .

5.8  Afzonderlijke schakelaar 

voor de alarmsirene

Sluit voor de afstandsbediende activering van de 

alarmsirene een schakelaar aan op de klemmen 

SIREN (28) .

5.9  Antenne- en netaansluiting

1)  Sluit op de jack FM (27) een FM-antenne aan 

en op de klemmen AM (29) een middengolfan-

tenne . Bij goede ontvangstcondities kunnen 

ook bijgeleverde antennes worden gebruikt .

2)  Ten slotte plugt u het bijgeleverde netsnoer 

eerst in de POWER-jack (37) en vervolgens de 

netstekker in een stopcontact (230 V/ 50 Hz) .

Содержание PA-8120RCD

Страница 1: ...NLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst...

Страница 2: ...Page 10 Italiano Pagina 13 Nederlands Pagina 16 Espa ol P gina 19 Polski Strona 22 Dansk Sida 25 Svenska Sidan 25 Suomi Sivulta 25 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS F...

Страница 3: ...ON 1 2 3 4 DIP ON 1 2 3 4 DIP ON CD CD USB MHz FM USE ONLY WITH A 250V FUSE 26 27 28 29 30 31 32 33 34 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 35 19 20 21 22 23 24 6 7 25 8 11 12 13 15 17 18 16 3 4 5 2 1...

Страница 4: ...Schalter zum Aktivieren der Alarmsirene 29 Anschlussklemmen f r eine Mittelwellenan tenne 30 Anschl sse PRIORITY INPUT 1 Sind diese Kontakte z B ber einen Schalter oder eine Drahtbr cke miteinander ve...

Страница 5: ...es besch digt werden kann 3 Soll das Hochpassfilter eingeschaltet werden um z B die Sprachverst ndlichkeit zu verbes sern oder um Trittschall zu unterdr cken den Schalter Nr 3 des zugeh rigen DIP Scha...

Страница 6: ...er tes und setzen sich auch auf der Optik des Laser Abtastsystems ab Sollte dieser Belag zu Lesefehlern und Tonaussetzern f hren muss das Ger t dann in einer Fachwerk statt gereinigt werden Diese Rein...

Страница 7: ...onnections for a separate switch to activate the alarm siren 29 Terminals for an AM antenna 30 Connections PRIORITY INPUT 1 If these contacts are connected with each other e g via a switch or a jumper...

Страница 8: ...y or to suppress subsonic sound set the switch No 3 of the corresponding DIP switch block to the lower position ON 4 If there is a different phase between two microphones poor bass reproduction of a s...

Страница 9: ...te through all openings of the unit and also set tle on the optics of the laser sampling system If this deposit causes reading errors and sound interruptions the unit must be cleaned by skilled person...

Страница 10: ...la sir ne d alarme 29 Bornes de branchement pour une antenne AM 30 Connexions PRIORITY INPUT 1 Si ces contacts sont reli s entre eux par exemple via un interrupteur ou un cavalier les entr es INPUT 2...

Страница 11: ...pas brancher de microphone avec commutation asym trique il pourrait tre endommag 3 Si le filtre passe haut doit tre activ pour par exemple am liorer la compr hension des propos ou liminer les bruits d...

Страница 12: ...Si cela devait g n rer des erreurs de lecture et des coupures de son confiez imp rativement le net toyage du lecteur un technicien sp cialis Cette op ration est la charge de l utilisateur m me lorsque...

Страница 13: ...Contatti PRIORITY INPUT 1 Se questi contatti sono collegati p es tramite un interruttore o un ponticello a filo gli in gressi INPUT 2 4 e AUX 1 2 sono disattivati finch all ingresso INPUT 1 presente u...

Страница 14: ...ppure per sopprimere i rumori di calpestio spostare l interruttore n 3 del relativo blocco di dip switch 47 nella posizione inferiore ON 4 Se fra due microfoni si presenta una posi zione differente di...

Страница 15: ...erture dell apparecchio e si deposita sul sistema ottico della scansione ai raggi laser Se ci dovesse provocare errori di lettura e buchi nella riproduzione l apparecchio deve essere pulito in un labo...

Страница 16: ...esloten drukknop of scha kelaar wordt gesloten worden de ingangen INPUT 2 4 en AUX 1 2 gedempt Bij inge drukte schakelaar CHIME 9 weerklinkt ook een gongsignaal 27 Aansluitjack voor een FM antenne 28...

Страница 17: ...en bij uitgescha keld apparaat schakelploppen 2 Bij ingeschakelde fantoomvoeding 48V mag geen microfoon met ongebalanceerde bedrading zijn aangesloten omdat deze beschadigd kan worden 3 Als het hoogdo...

Страница 18: ...en klankstoringen leiden dan moet het apparaat door een gekwalificeerd vakman worden gerei nigd De kosten voor deze reiniging draagt de koper ook tijdens de garantietermijn 6 3 2 Track afspelen 1 Scha...

Страница 19: ...1 2 Con el interruptor CHIME 9 pulsado suena adem s un gong 27 Toma de conexi n para una antena FM 28 Conexiones para un interruptor distinto para activar la sirena de alarma 29 Terminales para una an...

Страница 20: ...e s lo el interruptor con el aparato desconectado ruido de conexi n 2 Con la alimentaci n phantom conectada 48V no se puede conectar un micr fono asim trico porque puede da arse 3 Para conectar el fil...

Страница 21: ...a rato y depositarse en las pticas de los sistemas de muestreo l ser Si estos restos causan errores de lectura o interrupciones del sonido el perso nal cualificado deber limpiar el aparato Tenga en cu...

Страница 22: ...do wysuwania i zamykania szuflady na p yt CD 5 25 W cznik POWER ca ego urz dzenia 1 2 Panel tylny 26 Terminale PRIORITY Przy zwarciu styk w np zwork lub prze cznikiem wej cia INPUT 2 do INPUT 4 oraz...

Страница 23: ...stawienia prze cznik w mo na do konywa tylko przy wy czony wzmac niaczu aby unikn trzasku w g o nikach 2 Przy w czonym zasilaniu phantom 48V nie wolno pod cza niesymetrycznych mi krofon w mog ulec usz...

Страница 24: ...zycie p yt CD Nie stety unikni cie szkodliwych warunk w nie za wsze jest mo liwe W takim przypadku nale y zleci okresowe czyszczenie urz dzenia przez autoryzowany serwis 6 3 2 Odtwarzanie utwor w 1 W...

Страница 25: ...st r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas av kunnig personal Drag aldrig ur kontakten genom att dra...

Страница 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1007 99 03 01 2020...

Отзывы: