Momert 3000 Скачать руководство пользователя страница 20

Istruzioni per l'uso

INFORMAZIONE IMPORTANTE!

LAMPADA A INFRAROSSI

SI PREGA DI CONSERVARE PER UTILIZZO FUTURO.

Modello 3000, 3001, 3002

Leggere  attentamente  le  seguenti  informazioni  e  conservarle  per 
ulteriori utenti.

Grazie per aver acquistato un prodotto Momert e le auguriamo di 
utilizzare il nostro dispositivo per molto tempo e con soddisfazione.

• Il  dispositivo  e  la  lampadina  si  surriscaldano  molto  quando 

Assicurarsi di leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di 

utilizzati. Toccarle potrebbe provocare ferite da ustione. Lasciare 

utilizzare il dispositivo per la prima volta e di conservarle anche per 

sempre raffreddare prima di toccarlo.

un  utilizzo  futuro.  Assicurarsi  che  anche  le  altre  persone  che 

• Rimuovere  tutti  i  materiali  d'imballaggio  dal  dispositivo  prima 

utilizzano questo dispositivo leggano le istruzioni per l'uso.

dell'utilizzo.

• Il  prodotto  puo  essere  collegato  solo  alla  presa  di  corrente  con 

DATI TECNICI: 

tensione designata. 

Tensione: 230V~50Hz

• Durante il trattamento del viso, tenere sempre gli occhi chiusi per 

Potenza: 

3000, 3002:

 100W, 

3001:

 150W

evitare lesioni (mai guardare direttamente la luce a infrarossi).

Lampadina: Philips

• Non utilizzare nel caso di soggetti sensibili al calore. La sensibilita 

termica puo essere diversa nei seguenti casi:

CAMPI D'APPLICAZIONE:

-  pazienti diabetici

La lampada a infrarossi e adatta solo per il riscaldamento del corpo 

-  pazienti  che  soffrono  di  sonnolenza  anormale,  demenza  o 

umano.

difficolta di concentrazione

La radiazione a infrarossi – intervallo "A" tra 780 e 1400 nm – crea 

-  nel caso di alterazione cutanea causata da malattia o psoriasi

una sensazione di calore nel corpo umano. Nella superficie di pelle 

-  pazienti con allergie

irradiata,  la  circolazione  sanguigna  e  il  metabolismo  vengono 

-  bambini e anziani

accentuati  dall'effetto  del  calore.  La  luce  a  infrarossi  innesca 

-  consumo di farmaci o alcol.

processi  di  guarigione  nel  corpo  e questi  processi  si concentrano 

• Dopo  le  procedure  di  trattamento,  consultare  un  medico  prima 

nell'area trattata. La circolazione sanguigna aumenta, il che rende 

dell'uso.

piu  facile  smaltire  le  tossine  dal  corpo  e  aumenta  l'apporto  di 

• Limitare sempre l'uso per un periodo di tempo limitato e osservare 

ossigeno. La luce a infrarossi puo essere utilizzata come trattamento 

le reazioni cutanee.

ausiliario in caso di malattie all'orecchio, al naso, alla gola o per la 

• Medicinali, cosmetici o alimenti possono causare ipersensibilita o 

cura del viso e della bellezza, in particolare per la pulizia della pelle. 

reazioni allergiche alla pelle in determinate condizioni. In questo 

Tuttavia, e necessario consultare il proprio medico per determinare 

caso, il trattamento deve essere interrotto immediatamente.

se e consigliabile il trattamento medico nella data situazione.

• Quando si utilizza il dispositivo esso richiede particolare attenzione 

– non addormentarsi mai durante l'uso.

UTILIZZO:

• L'utilizzo eccessivo puo causare ustioni alla pelle.

Rimuovere  tutti  i  materiali  d'imballaggio  prima  dell'uso.  Prima  di 

• Non  toccare  la  lampada  e  non  svitarla  quando  il  dispositivo  e 

accenderlo,  assicurarsi  che  il  bruciatore  sia  stato  avvitato 

collegato alla rete elettrica.

correttamente. Posizionare sempre il dispositivo su una superficie 

• I bambini non sono in grado di capire la pericolosita dei dispositivi 

piana  e  stabile.  Prima  dell'uso,  assicurarsi  che  il  cavo  non  sia 

elettrici, quindi non lasciare che li utilizzino senza la supervisione di 

danneggiato.  Il  filo  non  dovrebbe  mai  venire  a  contatto  con  una 

un adulto.

lampadina  calda.  La  distanza  tra  la  lampada  a  infrarossi  e  la 

• Il dispositivo puo essere utilizzato solo sotto sorveglianza.

superficie del corpo che si desidera trattare deve essere sempre di 

• Non coprire o imballare l'apparecchio se ancora caldo.

almeno 60 cm. Tenere sempre gli occhi chiusi durante il trattamento. 

• Scollegare sempre il dispositivo dalla presa di corrente e lasciare 

L'intervallo di tempo consigliato per il trattamento e al massimo di 12 

che il dispositivo si raffreddi prima di toccarlo.

minuti.

• Tenere i materiali infiammabili lontani dalla lampada di almeno 1 

Il dispositivo dev'essere collegato alla rete solo durante il l'intervallo 

metro. Non appendere il dispositivo alla parete o al soffitto.

di  trattamento!  Una  volta  terminato  il  trattamento  scollegare 

• Non toccare la lampada con mani bagnate finché e collegata alla 

immediatamente il cavo dalla presa e lasciarlo raffreddare prima di 

rete,  non  spruzzare  acqua  sul  dispositivo.  Far  funzionare  solo 

riporlo nella confezione. La prima volta, selezionare un intervallo di 

quando e perfettamente asciutto. Non immergere mai in acqua o 

tempo  piu  breve.  Alcune  persone  possono  manifestare 

altri liquidi!

ipersensibilita  (ad  es.  eritema  accentuato,  vesciche,  prurito, 

• Proteggere il dispositivo da forti influssi

sudorazione intensa) o una reazione allergica agli effetti del calore, 

• Non scollegare la spina di alimentazione dalla presa afferrando il 

anche  se  il  dispositivo  viene  utilizzato  correttamente.  Controllare 

cavo di rete.

regolarmente  la  superficie  corporea  trattata.  In  caso  di 

• Se il cavo o il rivestimento sono danneggiati, contattare un servizio 

manifestazione di ipersensibilita o reazioni allergiche, interrompere 

di  assistenza  specializzato  poiché  la  riparazione  richiedera 

immediatamente l'uso del dispositivo e consultare il proprio medico.

strumenti speciali.

• Non utilizzare il dispositivo all'aperto. Utilizzare solo per lo scopo 

Avvertenza:

 Questo dispositivo non e destinato all'uso da parte di 

previsto.

persone con ridotte capacita fisiche, sensoriali o mentali, e senza 

• La garanzia non si applica alla lampadina.

esperienza o conoscenza (compresi i bambini) a meno che non li 

• La responsabilita e la garanzia non si estende all'utilizzo, pulizia o 

controlli o li informi sull'utilizzo del dispositivo una persona, che e 

riparazione non conforme alle istruzione per l'uso.

anche responsabile della loro sicurezza.

• Il prodotto non e destinato all'utilizzo commerciale.

Nel caso di bambini, si consiglia la loro sorveglianza per assicurarsi 
che non giochino con il dispositivo.

TUTELA DELL'AMBIENTE:

• Smaltire i materiali di imballaggio e i vecchi elettrodomestici presso 

PULIZIA  LAMPADA  AD  INFRAROSSI/SOSTITUZIONE  DELLA 

i centri di riciclaggio.

LAMPADINA

• Smaltire la scatola di cartone del dispositivo in un container per la 

Prima  di  pulire  e  cambiare  la  lampadina,  spegnere  il  dispositivo, 

raccolta dei rifiuti di carta.

scollegarlo e lasciarlo raffreddare completamente. 

• Porre i sacchetti di plastica (PE) nel container di raccolta dei rifiuti di 

Pulire  il  dispositivo  con  un  panno  umido.  Non  utilizzare  solventi. 

plastica.

Assicurarsi  che  non  ci  sia  acqua  nel  dispositivo.  Utilizzare 
nuovamente il prodotto solo se e completamente asciutto. Si prega di 

Riciclaggio degli elettrodomestici alla fine del loro ciclo di vita:

prendere in considerazione che la lampadina puo essere sostituita 

Questo  segnale  avverte  sul  fatto  che  il  prodotto  o  il  suo 

solo con una conforme a quella originale.

imballaggio non devono essere smaltiti come rifiuti domestici 

La garanzia non si applica alle lampadine.

convenzionali. I prodotti divenuti inutilizzabili devono essere 
inviati  a  impianti  di  riciclaggio  per  i  dispositivi  elettrici.  Lo 
smontaggio  del  dispositivo  e  il  suo  smaltimento  nei  rifiuti 

domestici,  nonché  lo  smaltimento  diverso  da  quello  standard  e 

I

20

Содержание 3000

Страница 1: ...ÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ ÏÐÈÁÎÐ ÈÍÔÐÀÊÐÀÑÍÎÃÎ ÈÇËÓ ÅÍÈß Ìîäåëü 3000 3001 3002 D Bedienungsanleitung INFRAROT LAMPE Modell 3000 3001 3002 CZ LV MOMERT Infrasarkano staru lampa Modelis 3000 3001 3002 EE Kasutusjuhend INFRAPUNALAMP Mudel 3000 3001 3002 BG ÓÊÀÇÀÍÈß ÇÀ ÓÏÎÒPEÁÀ ÈÍÔÐÀ ÅÐÂÅÍÀ ËÀÌÏÀ ÌÎÄÅË 3000 3001 3002 I Istruzioni per l uso LAMPADA A INFRAROSSI Modello 3000 3001 3002 Momert Co Ltd 2400 Dunaúj...

Страница 2: ...vagy szellemi képességû illetve tapasztalattal vagy forró izzóval A távolság az infravörös lámpa és a kezelni kívánt ismerettel nem rendelkezõ személyek általi használatra beleértve testfelület között mindig legyen legalább 60 cm a 3000 es és a gyermekeket is kivéve ha egy olyan személy felügyeli vagy 3002 es modellnél illetve legalább 80 cm a 3001 es modellnél tájékoztatja Õket a készülék használ...

Страница 3: ...sználhatatlanná vált terméket az elektromos készülékek újrafeldolgozását biztosító hulladékgyûjtõ helyeken kell leadni Akészülék szétszerelése és háztartási hulladékok közé dobása valamint az elõírásoktól eltérõ megsemmisítése környezet szennyezés Az elektromos cikkek elõírások szerinti megsemmisítésérõl és az újra feldolgozásukkal foglalkozó hulladékgyûjtõ helyekrõl a helyi önkormányzat illetékes...

Страница 4: ...not made for people with reduced treatment to avoid injury never look directly into infrared light phisical detection or mental capabilities or people without Protective goggles are recommended especially for children experience or knowledge of the unit children included only with The recommended duration of treatment is maximum 12 minutes supervision or informing of a person who knows the use of ...

Страница 5: ...at would otherwise result from inappropriate disposal of this product You can learn more about recycling this product from your local authorities a household waste disposal service or in the shop where you bought this product ...

Страница 6: ...erstützung de Verwenden Sie nicht das Gerät im Freien Verwenden Sie sie nur Gesichts und Schönheitspflege insbesondere bei unreiner Haut für den vorgesehenen Zweck Fragen Sie aber zunächst Ihren Hausarzt ob die Anwendung im Bei Missbrauch falscher Bedienung oder Reparatur wird keine Einzelfall medizinisch sinnvoll ist Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden Clames unter Garantie Periode s...

Страница 7: ...von Verpackungen undAltgeräten Der Gerätekarton kann als sortiertesAltmaterial entsorgt werden Die Polyäthylentüten PE geben Sie zum Recyceln des Materials ab R E C Y C L I N G D E S G E R Ä T E S A M E N D E S E I N E R LEBENSDAUER Das Symbol am Produkt oder an der Verpackung gibt an dass dieses Produkt nicht in den Haushaltsabfall gehört Es ist auf einem Recyclinghof für elektrische und elektron...

Страница 8: ...naœwietlania w leczeniu chorób uszu nosa i gard a jak te w pielêgnacji twarzy i Zbyt d ugo trwaj cy zabieg mo e prowadziæ do poparzeñ skóry kosmetyce szczególnie w przypadku gdy wystêpuj zmiany skórne Nie dotykaæ promiennika na podczerwieñ i nie odkrêcaæ go gdy Najpierw nale y skonsultowaæ siê z lekarzem czy stosowanie przewód jest w czony do sieci naœwietlania ma sens w danym przypadku Dzieci nie...

Страница 9: ... wolno wyrzucaæ razem ze zwyk ym odpadem domowym Nale y przekazaæ go do punktu odbioru urz dzeñ elektrycznych i elektronicznych do recyklingu Zapewniaj c w aœciw likwidacjê starego urz dzenia pomagamy zapobiegaæ negatywnym oddzia ywaniom na œrodowisko i zdrowie ludzkie Szczegó owe informacje o recyklingu urz dzenia uzyskaæ mo na w odpowiednim urzêdzie gminy przedsiêbiorstwie zapewniaj cym us ugi l...

Страница 10: ...oj vychladnú používaní prístroja reagova na infraèervené žiarenie citlivo napr Dodržujte vzdialenos aspoò 1 meter od ostatných predmetov aby silným sèervenaním tvorením p uzgierov svrbením silným ste chránili prístroj pred prehriatím a vyhli sa nebezpeèenstvu vzniku potením nebo alergicky V priebehu lieèby pravidelne kontrolujte požiaru ožarované miesto tela a reakciu pokožky Pri náznaku citlivost...

Страница 11: ...rétních pøípadech i pøi správném použití pøístroje reagovat na Dodržujte vzdálenost alespoò 1 metr od ostatních pøedmìtù infrazáøení pøecitlivìle napø silným zarudnutím tvoøením puchýøù abyste chránili pøístroj pøed pøehøátím a vyhnuli se nebezpeèí vzniku svìdìním silným pocením nebo alergicky V prùbìhu léèby požáru pravidelnì kontrolujte ozaøované místo tìla a reakci kùže Pøi Na sí ovou zástrèku ...

Страница 12: ...îëíîñòüþ ëè âêðó åíà ëàìïà èçëó àòåëü Ïðèáîð äîëæåí áûòü óñòàíîâëåí íàäåæíî è íà àáñîëþòíî ðîâíîé ïîâåðõíîñòè Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì ïðèáîðà óäîñòîâåðüòåñü òî ïðîâîä åãî íå ïîâðåæäåí Ïðîâîä íå äîëæåí ñîïðèêàñàòüñÿ ñ ãîðÿ åé ëàìïîé Ðàññòîÿíèå ìåæäó ëàìïîé è îáëó àåìûì ó àñòêîì òåëà äîëæíî áûòü íå ìåíåå 60 ñì Ïðè îáëó åíèè ëèöà îáÿçàòåëüíî çàêðûâàéòå ãëàçà Ðåêîìåíäîâàííàÿ ïðîäîëæèòåëüíîñòü ïðîöåäóðû ñ...

Страница 13: ...îðîì èõ ñ öåëüþ óòèëèçàöèè Êàðòîííóþ êîðîáêó ïðèáîðà âûáðîñèòå â ñîîòâåòñòâóþùèé êîíòåéíåð äëÿ ñáîðà áóìàæíûõ îòõîäîâ Ïîëèýòèëåíîâûå PE ïàêåòèêè âûáðîñèòå â ñîîòâåòñòâóþùèé êîíòåéíåð äëÿ ñáîðà ïëàñòìàññîâûõ îòõîäîâ Óòèëèçàöèÿ áûòîâûõ ïðèáîðîâ ïîñëå èñòå åíèÿ ñðîêà èõ ñëóæáû Ýòîò çíàê ïðåäóïðåæäàåò î òîì òî íàñòîÿùèé ïðèáîð è åãî óïàêîâêà íå äîëæíû âûáðàñûâàòüñÿ â îáû íûå êîíòåéíåðû äëÿ ñáîðà ìóñîð...

Страница 14: ...òîðûõïîêóïàòåëüçíàëâìîìåíòïîêóïêè íàñëó àèñîáñòâåííîéâèíûïîêóïàòåëÿ ìèí 5ëåò 12 14 H 2400 OOO 109451 62 2 3 109451 62 2 495 6585490 bts service ctdz ru _______________________________________ ___________________________________ _____________________________________ __________________________________ åâ RU 14 ...

Страница 15: ...ibam Ta nav uz lîdzenas un karstumizturîgas virsmas Pirms lietoðanas vienmçr paredzetaizmantošanairupnieciskosnolukos pârliecinieties ka tîkla vads nav bojâts Vads nekad nedrîkst nonâkt Ierice novietojama pienaciga attaluma no tadiem siltumu izstarojošiem saskarçaruzkarsuðukvçlspuldzi avotiemkaradiatori cepeškrasnisu tml Attâlums no ierîces lîdz apstarojamai íermeòa virsmai nedrîkst bût Nepaklauji...

Страница 16: ...LV 16 ...

Страница 17: ...voolujuheoleks kahjustusteta Voolujuhe ei tohi sattuda kontakti kuuma Ärge puudutage märgade kätega seadet mis on vooluvorku lambipirni ega ka muude kuumade pindadega Vahemaa ühendatud seadmele ei tohi kunagi piserdada vett ega vedelikke infrapunalambi ja soojendatava kehapiirkonna vahel peab olema Kasutage ainult täiesti kuiva seadet Ärge kastke seadet vette ega vähemalt 60 cm Sulgege silmad infr...

Страница 18: ...BG 18 Philips 3000 3002 100W 3001 150W ...

Страница 19: ...BG 19 ...

Страница 20: ... la Il dispositivo puo essere utilizzato solo sotto sorveglianza superficie del corpo che si desidera trattare deve essere sempre di Non coprire o imballare l apparecchio se ancora caldo almeno 60 cm Tenere sempre gli occhi chiusi durante il trattamento Scollegare sempre il dispositivo dalla presa di corrente e lasciare L intervallo di tempo consigliato per il trattamento e al massimo di 12 che il...

Страница 21: ...zioni sullo smaltimento degli articoli elettrici secondo le normative e gli impianti di raccolta che si occupano del loro riciclaggio rivolgersi all ufficio del comune oppure chiedere informazioni nel punto di acquisto del prodotto I 21 ...

Страница 22: ...y z wymienionymi standardami i Ï wymogami regulacyjnymi Î Kompatybilnoœæ elektromagnetyczna EMC Urz dzenia elektryczne niskonapiêciowe LVD CZ Prohlášení o shodì My Momert Zrt BG Prohlašujeme že výrobek kterého Momert Zrt Název Momert Typ 3000 3001 3002 Momert 3000 3001 3002 Pojmenování Dodržuje uvedené standardy a regulaèní Ò požadavky Smìrnici elektromagnetické kompatibility Smìrnici o nízkém nap...

Страница 23: ...lelõségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelõsségemellettadjákki GB This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibilityofthemanufacturer PL Niniejsza Deklaracja zgodnoœci wydawana jest na wy czn odpowiedzialnoœæproducenta CZ Toto prohlášení o shodì se vydává výluènì na odpovìdnostvýrobce SK Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva za výhradnú zodpovednos výrobcu EE Käesolev vastav...

Страница 24: ...H 1143 ...

Отзывы: