background image

INS10471A - 5/16

3

1.  Place Upper Flange Assembly 

(C)

 over Elbow Adapter 

(B)

.

2.  Mark hole locations.

3.  Remove Upper Flange Assembly 

(C)

.

1.  Coloque el conjunto de la brida superior 

(C)

 sobre el adaptador de codo

 (B)

.

2.  Marque las ubicaciones de los agujeros.

3.  Retire el conjunto de la brida superior 

(C)

.

1.  Placer l’assemblage de bride supérieur 

(C)

 sur l’adaptateur de coude 

(B)

.

2.  Marquer l'emplacement de chaque trou.

3.  Enlever l’assemblage de bride supérieur 

(C)

.

1.  Apply threaded seal tape to Elbow Adapter 

(B)

.

2.  Thread Elbow Adapter 

(B)

 into fitting.

3.  Tighten with Hex Wrench - 7/32" 

(T)

.

1.  Aplique cinta para sellar roscas al adaptador de codo 

(B)

.

2.  Enrosque el adaptador de codo 

(B)

 en el accesorio.

3.  Apriete con la llave hexagonal - 7/32" 

(T)

.

1.  Apposer le ruban d’étanchéité pour joints filetés sur l’adaptateur de coude 

(B)

.

2.  Visser l’adaptateur de coude 

(B)

 sur le raccord.

3.  Serrer à l'aide d'une clé hex. de 7/32 

(T)

.

1.  Unthread existing shower arm.

2.  Remove existing shower arm.
1.  Desenrosque el brazo de regadera existente.

2.  Retire el brazo de regadera existente.
1.  Dévisser le bras de douche existant.

2.  Enlever le bras de douche existant.

Determine wall thickness by drilling 2 holes 3/16" in diameter at the locations marked in step 2. 

Caution: Be aware of pipe location behind the wall when drilling. 

If hole is greater than 1-1/4",  

then add a wood back board. Acrylic wall liners require 2"x4" backer board.

Determine el espesor de la pared perforando 2 agujeros de 3/16" de diámetro en los lugares marcados en el 

paso 2. 

Advertencia: Tenga en cuenta la ubicación de la cañería detrás de la pared al perforar.

  

Si el agujero es mayor de 1-1/4" (3.2 cm), agregue un respaldo de madera. Los revestimientos de pared acrílicos 

requieren un respaldo de madera de 2"x4".

Déterminer l’épaisseur du mur en perçant 2 trous de 3/16 po de diamètre aux endroits marqués à l’étape 

2. 

Avertissement : Prendre garde à la présence possible d'un tuyau derrière le mur au 

moment de percer les trous.

 Si un trou est supérieur à 1-1/4 po, ajouter une planche de fixation en bois. Les 

parois murales en acrylique doivent être dotées d’une planche d’appui de 5 x 10 cm.

2

B

2

1

Thread Seal Tape

Cinta para sellar roscas

Ruban d’étanchéité 

pour joints filetés

3

T

B

3/16"

(5 mm)

1-1/4" Max Hole Ø

(32 mm)

4

2

1

1

C

2

2

3

B

C

1

C

3

or

o

ou

Содержание ANNEX TS3661NH

Страница 1: ...nada 1 800 465 6130 Mon Fri 7 30 AM to 7 00 PM Eastern WWW MOEN CA Por favor contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación piezas faltantes o de recambio 011 52 800 718 4345 Lunes a viernes de 8 00 a 20 00 hs Costa Este Sáb 8 00 a 18 30 hs Costa Este WWW MOEN COM MX Veuillez d abord contacter Moen En cas de problèmes avec l installation ou pour obtenir toute pièce manquante ou de r...

Страница 2: ...ivotement L Jointd étanchéité M Coude N Visàbois 4 O Ancragestype SnapToggle 4 P Vis1 4 20 4 Q Vispression1 4 20 H Brasdedouche S Tuyau T Cléhexagonalede 7 32po U Cléhexagonalede 1 8po V Lubrifiant W Clé Liste des pièces CAUTION TIPSFORREMOVALOFOLDFAUCET AlwaysturnwatersupplyOFFbeforeremovingexistingfaucetordisassemblingthevalve Openfaucethandletorelieve waterpressureandensurethatcompletewatershut...

Страница 3: ...razoderegaderaexistente 1 Dévisserlebrasdedoucheexistant 2 Enleverlebrasdedoucheexistant Determinewallthicknessbydrilling2holes3 16 indiameteratthelocationsmarkedinstep2 Caution Beawareofpipelocationbehindthewallwhendrilling Ifholeisgreaterthan1 1 4 thenaddawoodbackboard Acrylicwalllinersrequire2 x4 backerboard Determineelespesordelaparedperforando2agujerosde3 16 dediámetroenloslugaresmarcadosenel...

Страница 4: ...vésdelaparedexterior solamente 1 Instaleelconjuntodelabridasuperior C sobreeladaptadorroscadodecodo B 2 Insertelostornillosparamadera N enelconjuntodelabridasuperior C 3 AprieteconundestornilladorPhillips Vayaalpaso5 Silemurdesurfacen estpasunecloisonsèche perceruntroude1 4podanslemurdesurface seulement 1 Installerl assemblagedebridesupérieur C surl adaptateurdetigedecoude B 2 Insérerlesvisàbois N...

Страница 5: ...screwdriver Gotostep5 1 Vuelvaainstalarelconjuntodelabridasuperior C sobreeladaptadordecodo B 2 Fijeconlostornillos1 4 20 P 3 AprieteconundestornilladorPhillips Vayaalpaso5 1 Réinstallerl assemblagedebridesupérieur C surl adaptateurdecoude B 2 Fixeràl aidedesvis1 4 20 P 3 Serreràl aided untournevisPhillips Passeràl étape5 1 UnthreadAlignmentSleeve D 2 RemoveAlignmentSleeve D fromUpperFlangeAssembl...

Страница 6: ...rifiant V surlesjointstoriquesdelatigeextérieure E 2 Faireglisserlapartiesupérieuredelabarrededouche G surlatigeextérieure E 1 EnsurethatShowerRail G islevel 2 MarkholedrilllocationsforLowerFlangeAssembly J 1 Asegúresedequelabarrapararegadera G esténivelada 2 Marquelaubicacióndelasperforacionesparaelconjuntodelabridainferior J 1 S assurerquelabarrededouche G estinstalléedeniveau 2 Marquerlesemplac...

Страница 7: ...iámetro 1 Instalelasarticulacionesderesorte O enlosagujeros 2 Deslicelaguíadelaarticulaciónderesorte O lomáscercaposibledelapared 3 Desprendalosextremosdelasarticulacionesderesorte O dejandolaguíaensulugar PourutiliserlesancragesdetypeSnapToggle O agrandirlestrouspercésà1 2podediamètre 1 InstallerlesancragesdetypeSnapToggle O danslestrous 2 Faireglisserleguidezipdel ancragedetypeSnapToggle O aussi...

Страница 8: ...dapter J 2 ThreadToggleNut A onto1 4 20Screws P Parausarlastuercasarticuladas A agrandelasperforacionesa11 16 dediámetro 1 Insertelostornillos1 4 20 P atravésdeladaptadordelabridainferior J 2 Enrosquelatuercaarticulada A sobrelostornillos1 4 20 P Pourutiliserlesécrousàailettes A agrandirlestrousà11 16podediamètre 1 Insérerlesvis1 4 20 P dansl adaptateurdebrideinférieur J 2 Visserl écrouàailettes A...

Страница 9: ...esassemblagesdebride CetJ 2 Serrerl écroudepivotement K àl aided uneclé W 1 ApplyLubricant V toEscutcheon F 2 SlideEscutcheon F overlowerportionShowerRail G 1 Apliquelubricante V enelchapetón F 2 Desliceelchapetón F sobrelaporcióninferiordelabarrapararegadera G 1 Appliquerdulubrifiant V surlarosace F 2 Faireglisserlarosace F surlapartieinférieuredelabarrededouche G 1 InstallJamNut H ontolowerconne...

Страница 10: ...rerquelabarrededouche G estinstalléedeniveau G 17 1 2 Q U G 18 1 Lubricate V o ringsonFlangesAssemblies C J 2 SlideEscutcheons F tighttothewalloverbothflanges 1 Lubrique V losanillosdecauchoenlosconjuntosdebrida C J 2 Desliceloschapetones F hastaquequedenbienapretadoscontralaparedsobreambasbridas 1 Lubrifierlesjointstoriquesdesassemblagesdebride CetJ enutilisantlelubrifiant V 2 Faireglisserlesrosa...

Страница 11: ...ceoppositeendofHose S intoCradle I 1 Instalelamanguera S enelcodo M 2 Aprieteamano 3 Coloqueelextremoopuestodelamanguera S enlabase I 1 Installerletuyau S surlecoude M 2 Serreràlamain 3 Placerl autreextrémitédutuyau S surlesupport I 1 InsertGasket L intoElbow M 2 InstallElbow M tolowerconnectionofShowerRail G 3 Tightenbyhand 1 Inserteelempaque L enelcodo M 2 Instaleelcodo M enlaconexióninferiordel...

Страница 12: ...nota de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños cau sados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen n...

Отзывы: