background image

4

To use Snap Toggles (O), enlarge drill holes to 1/2" diameter.

1.  Install Snap Toggles 

(O)

 into holes.

2.  Slide zip guide of Snap Toggle 

(O)

 as close to the wall as possible.

3.  Snap off ends of Snap Toggles 

(O)

, leaving the guide in place. 

Para usar articulaciones de resorte (O), agrande los agujeros a 1/2" (1.27 cm) de diámetro.

1.  Instale las articulaciones de resorte 

(O)

 en los agujeros.

2.  Deslice la guía de la articulación de resorte 

(O)

 lo más cerca posible de la pared. 

3.  Desprenda los extremos de las articulaciones de resorte 

(O)

, dejando la guía en su lugar. 

Pour utiliser les ancrages de type SnapToggle (O), agrandir les trous percés à 1/2 po de diamètre.

1.  Installer les ancrages de type SnapToggle 

(O)

 dans les trous.

2.  Faire glisser le guide zip de l’ancrage de type SnapToggle 

(O)

 aussi près du mur que possible.

3.  Casser les extrémités des ancrages de type SnapToggle 

(O)

 en laissant le guide en place.

If outer wall is not drywall, drill 1/4" hole through outer wall only.

1.  Install Upper Flange Assembly 

(C)

 onto Elbow Shank Adapter 

(B)

.

2.  Insert Wood Screws 

(N)

 into Upper Flange Assembly 

(C)

.

3.  Tighten with Phillips screwdriver. Go to step 5.

Si la pared exterior no es de paneles de yeso, perfore un agujero de 1/4" a través de la pared exterior 

solamente. 

1.  Instale el conjunto de la brida superior 

(C)

 sobre el adaptador roscado de codo 

(B)

.

2.  Inserte los tornillos para madera 

(N)

 en el conjunto de la brida superior 

(C)

.

3.  Apriete con un destornillador Phillips. Vaya al paso 5.

Si le mur de surface n’est pas une cloison sèche, percer un trou de 1/4 po dans le mur de surface 

seulement.

1.  Installer l’assemblage de bride supérieur 

(C)

 sur l’adaptateur de tige de coude 

(B)

.

2.  Insérer les vis à bois 

(N)

 dans l’assemblage de bride supérieur 

(C)

.

3.  Serrer à l'aide d'un tournevis Phillips. Passer à l'étape 5.

• 

If drilling into wood, go to step A1.

• 

If wall is greater than 3/8" thick, go to step B1.

• 

If wall is less than 3/8" thick, go to step C1.

• 

Si va a perforar en madera, vaya al paso A1.

• 

Si el espesor de la pared es mayor de 3/8", vaya al paso B1.

• 

Si el espesor de la pared es menor de 3/8", vaya al paso C1.

• 

Pour le perçage dans le bois, passer à l’étape A1.

• 

Si l’épaisseur du mur est supérieure à 3/8 po, passer à l’étape B1.

• 

Si l’épaisseur du mur est inférieure 3/8 po, passer à l’étape C1.

Installation Guidelines

Guía de instalación

Directives d’installation

N

2

Wood Support

Soporte de madera 

Soutien en bois

A1

B

C

1

3

Go to Step 5

Vaya al Paso 5

Aller à l’étape 5

B1

Thick Wall (Greater than 3/8"), Drill 1/2" Holes

Para pared de espesor mayor de 3/8", perfore agujeros de ½" 

Pour un mur dont l’épaisseur est supérieure à 3/8 po, percer des trous de 1/2 po.

O

1

3

2

O

Содержание ANNEX TS3661NH

Страница 1: ...nada 1 800 465 6130 Mon Fri 7 30 AM to 7 00 PM Eastern WWW MOEN CA Por favor contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación piezas faltantes o de recambio 011 52 800 718 4345 Lunes a viernes de 8 00 a 20 00 hs Costa Este Sáb 8 00 a 18 30 hs Costa Este WWW MOEN COM MX Veuillez d abord contacter Moen En cas de problèmes avec l installation ou pour obtenir toute pièce manquante ou de r...

Страница 2: ...ivotement L Jointd étanchéité M Coude N Visàbois 4 O Ancragestype SnapToggle 4 P Vis1 4 20 4 Q Vispression1 4 20 H Brasdedouche S Tuyau T Cléhexagonalede 7 32po U Cléhexagonalede 1 8po V Lubrifiant W Clé Liste des pièces CAUTION TIPSFORREMOVALOFOLDFAUCET AlwaysturnwatersupplyOFFbeforeremovingexistingfaucetordisassemblingthevalve Openfaucethandletorelieve waterpressureandensurethatcompletewatershut...

Страница 3: ...razoderegaderaexistente 1 Dévisserlebrasdedoucheexistant 2 Enleverlebrasdedoucheexistant Determinewallthicknessbydrilling2holes3 16 indiameteratthelocationsmarkedinstep2 Caution Beawareofpipelocationbehindthewallwhendrilling Ifholeisgreaterthan1 1 4 thenaddawoodbackboard Acrylicwalllinersrequire2 x4 backerboard Determineelespesordelaparedperforando2agujerosde3 16 dediámetroenloslugaresmarcadosenel...

Страница 4: ...vésdelaparedexterior solamente 1 Instaleelconjuntodelabridasuperior C sobreeladaptadorroscadodecodo B 2 Insertelostornillosparamadera N enelconjuntodelabridasuperior C 3 AprieteconundestornilladorPhillips Vayaalpaso5 Silemurdesurfacen estpasunecloisonsèche perceruntroude1 4podanslemurdesurface seulement 1 Installerl assemblagedebridesupérieur C surl adaptateurdetigedecoude B 2 Insérerlesvisàbois N...

Страница 5: ...screwdriver Gotostep5 1 Vuelvaainstalarelconjuntodelabridasuperior C sobreeladaptadordecodo B 2 Fijeconlostornillos1 4 20 P 3 AprieteconundestornilladorPhillips Vayaalpaso5 1 Réinstallerl assemblagedebridesupérieur C surl adaptateurdecoude B 2 Fixeràl aidedesvis1 4 20 P 3 Serreràl aided untournevisPhillips Passeràl étape5 1 UnthreadAlignmentSleeve D 2 RemoveAlignmentSleeve D fromUpperFlangeAssembl...

Страница 6: ...rifiant V surlesjointstoriquesdelatigeextérieure E 2 Faireglisserlapartiesupérieuredelabarrededouche G surlatigeextérieure E 1 EnsurethatShowerRail G islevel 2 MarkholedrilllocationsforLowerFlangeAssembly J 1 Asegúresedequelabarrapararegadera G esténivelada 2 Marquelaubicacióndelasperforacionesparaelconjuntodelabridainferior J 1 S assurerquelabarrededouche G estinstalléedeniveau 2 Marquerlesemplac...

Страница 7: ...iámetro 1 Instalelasarticulacionesderesorte O enlosagujeros 2 Deslicelaguíadelaarticulaciónderesorte O lomáscercaposibledelapared 3 Desprendalosextremosdelasarticulacionesderesorte O dejandolaguíaensulugar PourutiliserlesancragesdetypeSnapToggle O agrandirlestrouspercésà1 2podediamètre 1 InstallerlesancragesdetypeSnapToggle O danslestrous 2 Faireglisserleguidezipdel ancragedetypeSnapToggle O aussi...

Страница 8: ...dapter J 2 ThreadToggleNut A onto1 4 20Screws P Parausarlastuercasarticuladas A agrandelasperforacionesa11 16 dediámetro 1 Insertelostornillos1 4 20 P atravésdeladaptadordelabridainferior J 2 Enrosquelatuercaarticulada A sobrelostornillos1 4 20 P Pourutiliserlesécrousàailettes A agrandirlestrousà11 16podediamètre 1 Insérerlesvis1 4 20 P dansl adaptateurdebrideinférieur J 2 Visserl écrouàailettes A...

Страница 9: ...esassemblagesdebride CetJ 2 Serrerl écroudepivotement K àl aided uneclé W 1 ApplyLubricant V toEscutcheon F 2 SlideEscutcheon F overlowerportionShowerRail G 1 Apliquelubricante V enelchapetón F 2 Desliceelchapetón F sobrelaporcióninferiordelabarrapararegadera G 1 Appliquerdulubrifiant V surlarosace F 2 Faireglisserlarosace F surlapartieinférieuredelabarrededouche G 1 InstallJamNut H ontolowerconne...

Страница 10: ...rerquelabarrededouche G estinstalléedeniveau G 17 1 2 Q U G 18 1 Lubricate V o ringsonFlangesAssemblies C J 2 SlideEscutcheons F tighttothewalloverbothflanges 1 Lubrique V losanillosdecauchoenlosconjuntosdebrida C J 2 Desliceloschapetones F hastaquequedenbienapretadoscontralaparedsobreambasbridas 1 Lubrifierlesjointstoriquesdesassemblagesdebride CetJ enutilisantlelubrifiant V 2 Faireglisserlesrosa...

Страница 11: ...ceoppositeendofHose S intoCradle I 1 Instalelamanguera S enelcodo M 2 Aprieteamano 3 Coloqueelextremoopuestodelamanguera S enlabase I 1 Installerletuyau S surlecoude M 2 Serreràlamain 3 Placerl autreextrémitédutuyau S surlesupport I 1 InsertGasket L intoElbow M 2 InstallElbow M tolowerconnectionofShowerRail G 3 Tightenbyhand 1 Inserteelempaque L enelcodo M 2 Instaleelcodo M enlaconexióninferiordel...

Страница 12: ...nota de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños cau sados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen n...

Отзывы: