background image

INS10471A - 5/16

11

1.  Apply thread seal tape on Shower Arm 

(R)

2.  Thread Shower Arm 

(R)

 into upper connection of Shower Rail 

(G)

.

3.  Tighten securely.
1.  Aplique cinta para sellar roscas sobre el brazo de la regadera 

(R)

2.  Enrosque el brazo de la regadera 

(R)

 en la conexión superior de la barra para regadera 

(G)

.

3.  Apriete bien.
1.  Apposer le ruban d'étanchéité pour joints filetés sur le bras de douche 

(R)

2.  Visser le bras de douche 

(R)

 sur le raccord supérieur de la barre de douche 

(G)

.

3.  Bien serrer.

1.  Install Hose 

(S)

 to Elbow 

(M)

2.  Tighten by hand.

3.  Place opposite end of Hose 

(S)

 into Cradle 

(I)

.

1.  Instale la manguera 

(S)

 en el codo 

(M)

2.  Apriete a mano.

3.  Coloque el extremo opuesto de la manguera 

(S)

 en la base 

(I)

.

1.  Installer le tuyau

 (S)

 sur le coude 

(M)

2.  Serrer à la main.

3.  Placer l’autre extrémité du tuyau 

(S)

 sur le support 

(I)

.

1.  Insert Gasket 

(L)

 into Elbow 

(M)

.

2.  Install Elbow 

(M)

 to lower connection of Shower Rail

 (G)

.

3.  Tighten by hand.
1.  Inserte el empaque 

(L) 

en el codo 

(M)

.

2.  Instale el codo 

(M)

 en la conexión inferior de la barra para regadera 

(G)

.

3.  Apriete a mano.
1.  Insérer le joint d’étanchéité

 (L)

 sur le coude 

(M)

.

2.  Installer le coude 

(M)

 sur le raccord inférieur de la barre de douche 

(G)

.

3.  Serrer à la main.

2

G

R

3

19

Thread seal tape

Cinta para sellar roscas

Ruban pour joints filetés

1

2

3

M

G

20

1

L

M

2

1

M

S

21

3

I

S

Содержание ANNEX TS3661NH

Страница 1: ...nada 1 800 465 6130 Mon Fri 7 30 AM to 7 00 PM Eastern WWW MOEN CA Por favor contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación piezas faltantes o de recambio 011 52 800 718 4345 Lunes a viernes de 8 00 a 20 00 hs Costa Este Sáb 8 00 a 18 30 hs Costa Este WWW MOEN COM MX Veuillez d abord contacter Moen En cas de problèmes avec l installation ou pour obtenir toute pièce manquante ou de r...

Страница 2: ...ivotement L Jointd étanchéité M Coude N Visàbois 4 O Ancragestype SnapToggle 4 P Vis1 4 20 4 Q Vispression1 4 20 H Brasdedouche S Tuyau T Cléhexagonalede 7 32po U Cléhexagonalede 1 8po V Lubrifiant W Clé Liste des pièces CAUTION TIPSFORREMOVALOFOLDFAUCET AlwaysturnwatersupplyOFFbeforeremovingexistingfaucetordisassemblingthevalve Openfaucethandletorelieve waterpressureandensurethatcompletewatershut...

Страница 3: ...razoderegaderaexistente 1 Dévisserlebrasdedoucheexistant 2 Enleverlebrasdedoucheexistant Determinewallthicknessbydrilling2holes3 16 indiameteratthelocationsmarkedinstep2 Caution Beawareofpipelocationbehindthewallwhendrilling Ifholeisgreaterthan1 1 4 thenaddawoodbackboard Acrylicwalllinersrequire2 x4 backerboard Determineelespesordelaparedperforando2agujerosde3 16 dediámetroenloslugaresmarcadosenel...

Страница 4: ...vésdelaparedexterior solamente 1 Instaleelconjuntodelabridasuperior C sobreeladaptadorroscadodecodo B 2 Insertelostornillosparamadera N enelconjuntodelabridasuperior C 3 AprieteconundestornilladorPhillips Vayaalpaso5 Silemurdesurfacen estpasunecloisonsèche perceruntroude1 4podanslemurdesurface seulement 1 Installerl assemblagedebridesupérieur C surl adaptateurdetigedecoude B 2 Insérerlesvisàbois N...

Страница 5: ...screwdriver Gotostep5 1 Vuelvaainstalarelconjuntodelabridasuperior C sobreeladaptadordecodo B 2 Fijeconlostornillos1 4 20 P 3 AprieteconundestornilladorPhillips Vayaalpaso5 1 Réinstallerl assemblagedebridesupérieur C surl adaptateurdecoude B 2 Fixeràl aidedesvis1 4 20 P 3 Serreràl aided untournevisPhillips Passeràl étape5 1 UnthreadAlignmentSleeve D 2 RemoveAlignmentSleeve D fromUpperFlangeAssembl...

Страница 6: ...rifiant V surlesjointstoriquesdelatigeextérieure E 2 Faireglisserlapartiesupérieuredelabarrededouche G surlatigeextérieure E 1 EnsurethatShowerRail G islevel 2 MarkholedrilllocationsforLowerFlangeAssembly J 1 Asegúresedequelabarrapararegadera G esténivelada 2 Marquelaubicacióndelasperforacionesparaelconjuntodelabridainferior J 1 S assurerquelabarrededouche G estinstalléedeniveau 2 Marquerlesemplac...

Страница 7: ...iámetro 1 Instalelasarticulacionesderesorte O enlosagujeros 2 Deslicelaguíadelaarticulaciónderesorte O lomáscercaposibledelapared 3 Desprendalosextremosdelasarticulacionesderesorte O dejandolaguíaensulugar PourutiliserlesancragesdetypeSnapToggle O agrandirlestrouspercésà1 2podediamètre 1 InstallerlesancragesdetypeSnapToggle O danslestrous 2 Faireglisserleguidezipdel ancragedetypeSnapToggle O aussi...

Страница 8: ...dapter J 2 ThreadToggleNut A onto1 4 20Screws P Parausarlastuercasarticuladas A agrandelasperforacionesa11 16 dediámetro 1 Insertelostornillos1 4 20 P atravésdeladaptadordelabridainferior J 2 Enrosquelatuercaarticulada A sobrelostornillos1 4 20 P Pourutiliserlesécrousàailettes A agrandirlestrousà11 16podediamètre 1 Insérerlesvis1 4 20 P dansl adaptateurdebrideinférieur J 2 Visserl écrouàailettes A...

Страница 9: ...esassemblagesdebride CetJ 2 Serrerl écroudepivotement K àl aided uneclé W 1 ApplyLubricant V toEscutcheon F 2 SlideEscutcheon F overlowerportionShowerRail G 1 Apliquelubricante V enelchapetón F 2 Desliceelchapetón F sobrelaporcióninferiordelabarrapararegadera G 1 Appliquerdulubrifiant V surlarosace F 2 Faireglisserlarosace F surlapartieinférieuredelabarrededouche G 1 InstallJamNut H ontolowerconne...

Страница 10: ...rerquelabarrededouche G estinstalléedeniveau G 17 1 2 Q U G 18 1 Lubricate V o ringsonFlangesAssemblies C J 2 SlideEscutcheons F tighttothewalloverbothflanges 1 Lubrique V losanillosdecauchoenlosconjuntosdebrida C J 2 Desliceloschapetones F hastaquequedenbienapretadoscontralaparedsobreambasbridas 1 Lubrifierlesjointstoriquesdesassemblagesdebride CetJ enutilisantlelubrifiant V 2 Faireglisserlesrosa...

Страница 11: ...ceoppositeendofHose S intoCradle I 1 Instalelamanguera S enelcodo M 2 Aprieteamano 3 Coloqueelextremoopuestodelamanguera S enlabase I 1 Installerletuyau S surlecoude M 2 Serreràlamain 3 Placerl autreextrémitédutuyau S surlesupport I 1 InsertGasket L intoElbow M 2 InstallElbow M tolowerconnectionofShowerRail G 3 Tightenbyhand 1 Inserteelempaque L enelcodo M 2 Instaleelcodo M enlaconexióninferiordel...

Страница 12: ...nota de compra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños cau sados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen n...

Отзывы: