background image

Montageanleitung 

Überkopfbrause-Set inkl. 

Thermostat-Armatur mit Glasablage

60530 + 60531

FJS

-BAD

-ÜBSAB

-60530+60531-

AS_0519

Franz Joseph Schütte GmbH | Hullerweg 1 

|

 D-49134 Wallenhorst | [email protected] | www.fjschuette.de

24

DE

  Montageanleitung | 

Garantiekarte

.............................................................

 

Austausch des Ventiloberteils / Thermostatelements

CZ

  Návod pro montáž | 

Záruční list

 .................................................................

 

Výměna vrchní části ventilu / Termostatický prvek

DK

  Monteringsanvisning | 

Garantikort

 ...........................................................

 

Udskiftning af ventiloverdelene / Termostatelement

ES

  Instrucciones de montaje | 

Tarjeta de garantía 

........................................

 

Sustitución de la parte superiore de la válvula / Elemento del termostato

FR

  Instructions de montage |

Bon de garantie

...............................................

 

Remplacement des clapets céramiques / Élément à thermostat

GB

  Installation instructions | 

Warranty card 

..................................................

 

Replacing the upper parts of the valves / Thermostat element

HR

  Uputstvo za montažu | 

Jamstveni list

........................................................

 

Zamena gornji ventil / Termostatski element

HU

  Szerelési útmutatás | 

Garancialevél

............................................................

 

Helyettesítés a felső szelep / Termosztát eleme

IT

  Istruzioni di montaggio | 

Scheda di garanzia

.............................................

 

Sostituzione della parte superiore della valvola / Elemento termostatico

NL

  Montagehandleiding |

Garantiekaart

.........................................................

 

Uitwisseling van het ventielbovendeel / Thermostaatelement

RO

  Instrucţiuni de montaj | 

Certificat de garanţie

........................................

 

Schimbarea părţii superioare a bateriei / elementul cu termostat

RU

  Руководство По Монтажу |

Гарантийный талон

......................................

 

Замена верхней части вентиля / элемент термостата

SE

  Monteringsanvisning | 

Garantikort

.............................................................

 

Byte av ventilöverdelen / Termostatelement

SI

  Navodila za montažo | 

Garancijski list

........................................................

 

Zamenjava zgornji ventil / Termostatski element

SK

  Návod na montáž | 

Záručný list

...................................................................

 

Výmena vrchnej časti ventilu / Termostatový prvok

TR

  Montaj kılavuzu | 

Garanti kartı

....................................................................

 

Valf üst parçasının değiştirilmesi / Termostatik eleman

2/3

33/35

4/21

33/35

5/21

33/35

6/21

33/35

7/21

33/35

8/9

33/35

10/21

33/35

11/21

33/35

12/22

33/35

13/22

33/35

14/22

33/35

15/22

33/35

17/22

33/35

18/22

33/35

19/22

33/35

20/22

33/35

Summary of Contents for 60530

Page 1: ...ji ventil Termostatski element HU Szerelési útmutatás Garancialevél Helyettesítés a felső szelep Termosztát eleme IT Istruzioni di montaggio Scheda di garanzia Sostituzione della parte superiore della valvola Elemento termostatico NL Montagehandleiding Garantiekaart Uitwisseling van het ventielbovendeel Thermostaatelement RO Instrucţiuni de montaj Certificat de garanţie Schimbarea părţii superioar...

Page 2: ...serschaden Vergewissern Sie sich vor dem Bohren dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeig nete Montagematerial für Ihre Wand Für die Wandmonta ge haben wir Montagematerial beigelegt das für übliches festes Mauerwerk geeignet ist Bitte beachten Sie dass die Dichtungen Verschleißteile sind welche von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müss...

Page 3: ...efern welches dem zurückgege benem Typ so nah wie möglich kommt Ersetzte Produkte oder Teile gehen in unser Eigentum über Bei Einsendung des Produktes trägt der Käufer die Transportkosten sowie das Transportrisiko soweit nicht zugleich ein Gewährleistungsfall nach den gesetzlichen Ge währleistungsregelungen vorliegt In letztgenannten Fällen erstatten wir die Transportkosten Die Erstattung von Aufw...

Page 4: ...těsnění měla správnou polohu Tyto baterie nejsou vhodné k použití s níz kotlakými zásob níky a malými elektrickými zásobníky teplé vody Doporučujeme zabudovat do instalace filtr nebo alespoň používat rohové ventily s filtrem k ochraně proti vniknutí cizích částic které by mohly kartuši poškodit Armatura k použití v domácnostech Výhradně vhodná k použití v prostorech s teplotou nad 0 C při nebezpeč...

Page 5: ...beredere som f eks træ eller kulbadeovne olieeller gasbadeovne åbne elektroektrobe holdere Anden anvendelse end den beskrevne eller foran dring af produktet er ikke tilladt og fører til beskadigelser Derudoverkan der opstå risiko for livstruende momenter og tilskadekomst Produktet er kun beregnet til privat anven delse og ikke til medicinsk eller kommerciel brug Sikkerhedshenvisninger Lad kun fagk...

Page 6: ... NIÑOS No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje Existe peligro de asfixia PRECAUCIÓN RIESGO DE LESIONES Asegúrese de que todas las piezas están montadas correctamente y de la forma debida Si realiza un montaje incorrecto se corre el riesgo de sufrir lesiones Las piezas dañadas pueden influir en la seguridad y el funcionamiento PRECAUCION PELIGRO DE AGUA Asegúrese antes ...

Page 7: ...ès chère cliente Vous avez opté pour un produit durable et de qualité de notre gamme Avant installation veuillez lire attentivement les présentes instructions et respectez les consignes Conservez ensuite soigneusement les instructions et remet tez les au nouveau propriétaire en cas de cession Utilisation conforme Ce produit est adapté pour les chauffe eau à écoulement libre Il ne convient pas pour...

Page 8: ...ustrations Sous réserve de modifications techniques GB Installation instructions Dear customer You have purchased a high quality and long lasting product from our line of goods Please read these instructions care fully before assembling and observe the notes Therefore keep the instructions in a safe place and pass them on to possible subsequent owners Proper use This product is suitable for use wi...

Page 9: ...al rights shall not be limited by this warranty Warranty conditions 1 Scope of warranty The Franz Joseph Schütte GmbH shall grant a warranty for proper material qualities and material processing in accordance with the intended purpose as well as profes sional assembly tightness and function The warranty shall only apply for the country in which the product has been procured Included within the sco...

Page 10: ...ajte ovo uputstvo i predajte ga i eventual nom budućem vlasniku Namjenska uporaba Ovaj je proizvod pogodan za protočni bojler Nije pogodan za niskotlačna grijala tople vode poput peći u kupaonici na drva ili na ugljen na ulje ili na plin i otvorenih grijalica vode Uporaba koja se razlikuje od prethodnog opisa ili izmjena na proizvodu nisu dozvoljene i dovode do oštećenja Osim toga mogu rezultirati...

Page 11: ...atást és adja tovább a következő tulajdonosnak is Rendeltetésszerű használat Ez a termék átfolyásos vízmelegítőkhöz alkalmas Nem alkalmas kisnyomású vízmelegítőkhhöz mint pld fa vagy széntüzelésű fürdőkályhákhoz nyított elektromos fútésű víz tartályokhoz A leírtaktól eltérő alkalmazások vagy a termék megváltoztatása nem engedélyezett és károsodásokhoz vezet A következmények ezen kívül életveszélye...

Page 12: ...uccessivi proprietari Utilizzo secondo la destinazione d uso Questo prodotto è adatto all utilizzo con uno scaldabagno Esso non è adatto per scaldacqua a bassa pressione di alimentazione quali ad esempio scaldabagno a legna o a carbone ad olio o a gas oppure accumulatori elettrici aperti Non sono ammessi un utilizzo diverso da quello preceden temente descritto o una modifica del prodotto giacché i...

Page 13: ...ek van het te boren gat bevinden Informeer vóór de wandmontage naar het geschikte montagemateriaal voor uw wand Voor de wandmontage stione Per il montaggio a parete è in dotazione materiale di montaggio adatto per una tradizionale muratura solida Si prega di tenere presente che le guarnizioni sono com ponenti soggetti ad usura che di tanto in tanto devono essere sostituiti Pericolo di scossa elett...

Page 14: ...ainte de instalare aceste instrucţiuni în întregime şi să respectaţi indicaţiile De aceea păstraţi bine aceste instrucţiuni şi transmiteţi le mai departe eventualilor proprietari ulteriori Folosirea conform destinaţiei Acest produs este adecvat numai pentru încălzitorul de apă instant Nu este adecvat pentru dispozitivele de pregătire a apei calde sub presiune scăzută cum ar fi boilere pe lemne sau...

Page 15: ...ают нарушения в работе и снижение безопасности montajul mural am ataşat un material de montaj care este adecvat pentru zidărie uzuală fixă Atenţie la faptul că aceste garnituri sunt componente supuse uzurii care trebuie schimbate frecvent Atenţie Pericol de electrocutare Înainte de găurire asiguraţi vă că în locul de găurire nu se găsesc cabluri electrice Eliminarea Pentru protecţia contra daunelo...

Page 16: ...и переключателя вы можете выбрать нужную функцию душа верхний душ или ручной душ Угол наклона верхнего душа можно настроить индивидуально Руководствопоуходу Смесители санитарной техники требуют особого ухода Поэтому пожалуйста обратите внимание на следующие указания Хромированные поверхности разрушаются под действием средств для удаления накипи чистящих средств содержащих кислоту и всех абразивных...

Page 17: ...delar kan medföra försämrad säkerhet och funktion Vid skador på hyllan råder risk för personskador OBSERVERA VATTENSKADOR Säkerställ att inga gömda rörledningar ligger bakom platsen där borrhålen placeras Informera dig om lämpligt monteringsmaterial för väggen innan väggmontering görs Monteringsmaterial för vägg montering i vanligt murverk är bifogat Observera att tätningar är slitagedelar som ska...

Page 18: ...nite ta navodila in jih predajte tudi morebit nim naknadnim lastnikom Uporaba v skladu z določili Ta izdelek je primeren za uporabo s pretočnim bojlerjem Ni primeren za uporabo z nizkotlačnimi grelniki vode kot so peči na drva ali oglje oljne ali plinske peči odprte elektroakumulacijske peči Kakršnakoli drugačna uporaba od zgoraj opisane ali spreminjanje izdelka ni dovoljeno in vodi do poškodb Pos...

Page 19: ...mi v ňom Návod si dobre uskladnite a odovzdajte ho aj eventuálnemu nasledujúcemu majiteľovi výrobku Používanie v súlade s určením Tento výrobok je vhodný pre prietokový ohrievač Nehodí sa pre nízkotlakový ohrievač teplej vody ako napr bojler na drevo alebo uhlie olejový alebo plynový bojler otvorený elektrický zásobníkový ohrievač vody Iné používanie ako používanie opísané vyššie alebo zmena produ...

Page 20: ... bir şekilde muhafaza edin ve ürünün ilerideki sahiplerine verin Kullanım amacına uygun kullanım Bu ürün ani su ısıtıcılar için uygundur Ürün örneğin odunlu veya kömürlü şofben mazotlu veya doğalgazlı şofbenler açık elektrikli şofbenler gibi düşük basınçlı sıcak su şofbenle rinde kullanım için uygun değildir Yukarıda aıklanan kullanım alanı dışında veya ürün üzerinde herhangi bir değişiklik yapılm...

Page 21: ...de la garantie mentionnées ci après La présente garantie n affecte pas vos droits légaux à garantie résultant du contrat de vente avec le vendeur ni les droits reconnus par la loi Le présent bon de garantie est uniquement valable avec la preuve d achat originale Warranty card The Franz Joseph Schütte GmbH based in Wallenhorst shall take on a manufacturer s warranty for the product you have procure...

Page 22: ...ствующегооригиналатоварногочека Garantikort För den produkt du har köpt utfärdar Franz Joseph Schütte GmbH Wallenhorst en tillverkargaranti enligt nedanstående villkor Dina lagstadgade garantianspråk enligt köpeavtalet med säljaren samt lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti Detta garantikort är giltigt endast i kombination med tillhörande originalköpehandling Garancijski list Pod...

Page 23: ...23 ca 30 mm ca 350 mm ca 250 mm ca 427 mm ca 57 mm ca 15 mm ca 172 mm ca 800 1200 mm ...

Page 24: ...24 1 x 1 2 x 9 1 x 2 1 x 3 1 x 4 1 x 5 1 x 6 1 x 8 1 x 7 1x 23 mm 1 1 6 1 6 2 1 5 1 3 1 4 1 2 1 3 ca 150 cm ...

Page 25: ...25 1 x 12 2 x 13 1 x 14 2 x 10 2 x 11 1 2 Ø ca 1 9 cm 3 4 Ø ca 2 5 cm 14 2 14 3 14 1 ...

Page 26: ...26 A 1 1 1 5 1 2 10 11 1 4 1 3 13 14 1 13 14 3 14 3 14 2 12 7 6 2 3 5 8 9 ...

Page 27: ...27 9 B D E C ...

Page 28: ...28 F G 14 12 1 2 1 1 1 3 1 3 1 4 ...

Page 29: ...29 X cm X cm 11 10 1 4 14 3 1 3 H I J ...

Page 30: ...30 1 3 4 5 13 8 7 13 8 2 min 32 8 O K L M N ...

Page 31: ...31 6 1 2 1 6 2 6 Push Push P Q ...

Page 32: ...32 ca ca 13 ...

Page 33: ...ues GB Replacing the upper parts of the valves HR Zamena gornji ventil HU Helyettesítés a felső szelep IT Sostituzione della parte superiore della valvola NL Uitwisseling van het ventielbovendeel RO Schimbarea părţii superioare a bateriei RU Замена верхней части вентиля SE Byte av ventilöverdelen SI Zamenjava zgornji ventil SK Výmena vrchnej časti ventilu TR Valf üst parçasının değiştirilmesi ...

Page 34: ...34 3 5 7 4 6 8 ...

Page 35: ...Replacing the thermostat element HR Zamena termostatski element HU Helyettesítés termosztát eleme IT Sostituzione della elemento termostatico NL Uitwisseling van het thermostaatelement RO Schimbarea părţii elementul cu termostat RU Замена элемент термостата SE Byte av termostatelement SI Zamenjava termostatski element SK Výmena vrchnej termostatový TR Valf termostatik elemanının değiştirilmesi ...

Page 36: ...36 38 3 4 5 6 7 ...

Reviews: